Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ademhalingsaandoeningen vaststellen
Beginselen vaststellen
Geestesstoornissen vaststellen
Kritiek orgaan
Kritisch orgaan
Luchtwegaandoeningen vaststellen
Meest bedreigd orgaan
Mentale aandoeningen vaststellen
Psychische stoornissen vaststellen
Toezichthoudend orgaan
Vaststellen
Ziekten van de luchtwegen vaststellen

Traduction de «orgaan die vaststellen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
keel-, neus- en oorziekten vaststellen | neus-, keel- en ooraandoeningen vaststellen | keel-, neus- en ooraandoeningen vaststellen | neus-, keel- en oorziekten vaststellen

Hals-Nasen-Ohren-Erkrankungen diagnostizieren


psychische stoornissen vaststellen | geestesstoornissen vaststellen | mentale aandoeningen vaststellen

psychische Störungen diagnostizieren


ademhalingsaandoeningen vaststellen | luchtwegaandoeningen vaststellen | ziekten van de luchtwegen vaststellen

Erkrankungen der Atemwege diagnostizieren


kritiek orgaan | kritisch orgaan | meest bedreigd orgaan

kritisches Organ


Internationaal verdrag tot het vaststellen van enige eenvormige regelen inzake cognossementen

Internationales Übereinkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über Konnossemente




bestuurlijk, beleidsbepalend of toezichthoudend orgaan | bestuurs-, leidinggevend of toezichthoudend orgaan

Verwaltungs-, Geschäftsführungs- oder Aufsichtsorgane | Verwaltungs-, Leitungs-, Aufsichtsorgan oder Kontrollorgan




toezichthoudend orgaan | toezichthoudend/controlerend orgaan/lichaam

Überwachungsbehörde


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lidstaten moeten voorschriften kunnen vaststellen betreffende de scheiding van activiteiten of een particulier orgaan toestaan zowel technische controles als reparaties van voertuigen te verrichten, zelfs wanneer het een en hetzelfde voertuig betreft, ingeval het toezichthoudende orgaan naar tevredenheid heeft vastgesteld dat een hoge mate van objectiviteit kan worden gewaarborgd.

Die Mitgliedstaaten können Anforderungen in Bezug auf die Trennung von Tätigkeiten festlegen oder eine private Stelle ermächtigen, sowohl Prüfungen im Rahmen der technischen Überwachung als auch Fahrzeugreparaturen durchzuführen, die auch an ein und demselben Fahrzeug vorgenommen werden können, wenn sich die Aufsichtsstelle davon überzeugt hat, dass ein hohes Maß an Objektivität gewährleistet ist.


De Commissie krijgt de bevoegdheid de normen voor geluidsoverlast te actualiseren op basis van de ontwikkelingen in de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie, het VN-orgaan voor de internationale burgerluchtvaart dat verantwoordelijk is voor het vaststellen van geluidsnormen voor luchtvaartuigen.

Die Kommission erhält die Befugnis zur Aktualisierung der Lärmnormen entsprechend den internationalen Entwicklungen im Rahmen der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation, des für die internationale Zivilluftfahrt zuständigen UN-Gremiums mit Kompetenz für die Festsetzung von Lärmnormen für Luftfahrzeuge.


Voorts zullen de lidstaten, het luchthavenbestuur of het orgaan dat de luchthaven controleert indien nodig minimumvoorschriften vaststellen voor de opleiding van het grondafhandelingspersoneel op de luchthavens.

Überdies müssen die Mitglied­staaten, das Flughafenleitungsorgan oder die für die Flughafenaufsicht zuständige Stelle erforder­lichenfalls Mindeststandards für die Aus- und Fortbildung der Beschäftigten von Boden­abfertigungsdiensten auf einem Flughafen festlegen.


Een instelling, orgaan of instantie die zich op een van deze uitzonderingen beroept, moet een objectieve en afzonderlijke beoordeling verrichten en aantonen dat het gevaar voor het beschermd belang voorspelbaar en niet louter hypothetisch is, en vaststellen hoe de toegang tot het document het beschermde belang specifiek en effectief zou kunnen ondermijnen.

Ein Organ, eine Einrichtung oder sonstige Stelle, die eine dieser Ausnahmen geltend macht, muss eine objektive und individuelle Bewertung vornehmen und zeigen, dass die Gefahr einer Beeinträchtigung des geschützten Interesses vorhersehbar und nicht rein hypothetisch ist, und darlegen, wie der Zugang zu dem betreffenden Dokument das geschützte Interesse tatsächlich konkret beeinträchtigen könnte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
er moet een bewijs worden afgegeven door een onafhankelijke gekwalificeerde taxateur of een naar behoren gemachtigd officieel orgaan die vaststellen dat de prijs de marktwaarde niet overschrijdt, en ofwel verklaren dat het onroerend goed in overeenstemming is met de nationale voorschriften, of de punten aangeven die niet conform zijn, waarvan de rectificatie door de eindbegunstigde is gepland in het kader van het project.

Es muss eine Bescheinigung eines unabhängigen qualifizierten Schätzers oder einer ordnungsgemäß zugelassenen amtlichen Stelle vorgelegt werden, aus der hervorgeht, dass der Preis den Marktwert nicht übersteigt, und mit der entweder attestiert wird, dass die Immobilie den nationalen Vorschriften entspricht, oder in der die Punkte angegeben sind, die nicht den Vorschriften entsprechen und deren Berichtigung der Endbegünstigte als Teil des Projekts plant.


7. Mocht een orgaan op grond van de in de leden 4 en 5 van dit artikel bedoelde gegevens vaststellen dat artikel 46, lid 2, of artikel 57, lid 2 of lid 3, van de basisverordening moeten worden toegepast, dan stelt dit orgaan het contactorgaan en de overige betrokken organen hiervan in kennis.

7. Stellt ein Träger auf der Grundlage der Angaben nach den Absätzen 4 und 5 fest, dass Artikel 46 Absatz 2 oder Artikel 57 Absatz 2 oder Absatz 3 der Grundverordnung anzuwenden ist, so unterrichtet er hiervon den zu kontaktierenden Träger und die anderen betroffenen Träger.


7. Mocht een orgaan op grond van de in de leden 4 en 5 van dit artikel bedoelde gegevens vaststellen dat artikel 46, lid 2, of artikel 57, lid 2 of lid 3, van de basisverordening moeten worden toegepast, dan stelt dit orgaan het contactorgaan en de overige betrokken organen hiervan in kennis.

7. Stellt ein Träger auf der Grundlage der Angaben nach den Absätzen 4 und 5 fest, dass Artikel 46 Absatz 2 oder Artikel 57 Absatz 2 oder Absatz 3 der Grundverordnung anzuwenden ist, so unterrichtet er hiervon den zu kontaktierenden Träger und die anderen betroffenen Träger.


2. Indien evenwel de wetgeving van een lidstaat het verkrijgen, het vaststellen, het behoud of het herstel van het recht op prestaties krachtens een bijzonder stelsel voor ambtenaren afhankelijk stelt van de voorwaarde dat alle tijdvakken van verzekering zijn vervuld in het kader van een of meer bijzondere stelsels voor ambtenaren in die lidstaat of van de voorwaarde dat zij door de wetgeving van die lidstaat met dergelijke tijdvakken gelijkgesteld worden, neemt het bevoegde orgaan van de be ...[+++]

(2) Ist jedoch nach den Rechtsvorschriften eines zuständigen Mitgliedstaats der Erwerb, die Auszahlung, die Aufrechterhaltung oder das Wiederaufleben des Leistungsanspruchs aufgrund eines Sondersystems für Beamte davon abhängig, dass alle Versicherungszeiten in einem oder mehreren Sondersystemen für Beamte in diesem Mitgliedstaat zurückgelegt wurden oder durch die Rechtsvorschriften dieses Mitgliedstaats solchen Zeiten gleichgestellt sind, so berücksichtigt der zuständige Träger dieses Staates nur die Zeiten, die nach den für ihn geltenden Rechtsvorschriften anerkannt werden können.


4. De Raad is van mening dat bedoeld systeem de noodzakelijke elementen moet omvatten om ervoor te zorgen dat aan de verplichtingen wordt voldaan en moet voorzien in een orgaan dat niet-nakoming kan vaststellen, maatregelen kan voorstellen om nakoming te bevorderen en strikte consequenties moet verbinden aan niet-nakoming, vooral van de doelstellingen van artikel 3, lid 1, van het protocol van Kyoto, met duidelijke economische gevolgen voor de partijen, ten einde niet-nakoming te ontmoedigen en tegelijkertijd de schade aan het milieu te compenseren.

4. Der Rat vertritt die Auffassung, daß das Überwachungssystem die Komponenten einschließen sollte, die erforderlich sind, um die Erfüllung der Verpflichtungen zu gewährleisten; zu dem System sollte auch ein Organ gehören, das in der Lage ist, eine Nichteinhaltung festzustellen, Mittel und Wege zur Erreichung einer stärkeren Einhaltung der Verpflichtungen vorzuschlagen und bei Nichteinhaltung, insbesondere der in Artikel 3 Absatz 1 des Kyoto-Protokolls niedergelegten Ziele, strenge Maßnahmen anzuwenden, die deutliche wirtschaftliche Auswirkungen für die ...[+++]


- het Interinstitutioneel Akkoord betreffende de interne onderzoeken verricht door het Bureau voor Fraudebestrijding, met inbegrip van een model voor het interne besluit dat elke instelling, orgaan of instantie van de Gemeenschap moet vaststellen;

- die interinstitutionelle Vereinbarung über interne Untersuchungen, die vom Europäischen Amt für Betrugsbekämpfung durchgeführt werden, einschließlich eines Modells eines internen Beschlusses, den alle Institutionen, Organe oder Einrichtungen der Gemeinschaft annehmen sollten,


w