Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "organisaties hebben voorgesteld " (Nederlands → Duits) :

De voorgestelde maatregelen hebben betrekking op de organisatie en technische voorzieningen.

Die vorgeschlagenen Maßnahmen beziehen sich auf die Organisation und die technische Ausrüstung.


6° drie leden uit de universiteiten, actief in het Waalse Gewest, erkend in artikel 10 van het decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies, waarvan de studie- of onderzoeksprogramma's betrekking hebben op het huisvestingsbeleid en die door de « Académie de Recherche et d'Enseignement supérieur » worden voorgesteld :

6° drei Mitglieder aus den universitären Einrichtungen, die in der Wallonischen Region tätig sind und die nach Artikel 10 des Dekrets vom 7. November 2013 zur Bestimmung der Landschaft des Hochschulunterrichts und der akademischen Organisation der Studiengänge anerkannt sind und deren Studien- oder Forschungsprogramme die Wohnungspolitik anschneiden; sie können von der Akademie der Forschung und des Hochschulwesens vorgeschlagen werden:


Aangezien echter het Parlement dit voorstelt, en aangezien ook de luchtvaartmaatschappijen en niet-gouvernementele organisaties hebben voorgesteld om alle vluchten van en naar luchthavens van de Europese Unie op te nemen, zal de Europese Commissie deze benadering onderzoeken in het kader van een gedetailleerde studie van de gevolgen van de toepassing van dit systeem, voordat zij een voorstel gaat doen voor de medebeslissingsprocedure, die naar wij hopen voor het einde van dit jaar van start zal kunnen gaan.

Da jedoch vom Parlament sowie selbst von den Luftfahrtgesellschaften und Nichtregierungsorganisationen vorgeschlagen wurde, es auf alle Flüge von und zu Flughäfen in der Europäischen Union anzuwenden, wird die Kommission natürlich diese Option im Rahmen der Ausarbeitung einer detaillierten Studie über die Auswirkungen prüfen, die ein solches Verfahren mit sich bringen würde, und zwar noch vor der Vorlage ihres Vorschlag im Zuge des Mitentscheidungsverfahrens, das, so hoffen wir, noch vor Ende dieses Jahres aufgenommen wird.


We hebben voorgesteld om de parlementaire samenwerking “Euronest” een integrerend onderdeel van het Oostelijk Partnerschap te maken en in het kader van dat partnerschap een trojka op te richten die bestaat uit het Europees Parlement, de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa (OVSE) en de Raad van Europa.

Wir haben den Vorschlag unterbreitet, die Euronest-Initiative des Europäischen Parlaments zu einem festen Bestandteil der Östlichen Partnerschaft zu machen und eine aus dem Europäischen Parlament, der OSZE und dem Europarat bestehende parlamentarische Troika für die Östliche Partnerschaft zu schaffen.


Met name bij het vraagstuk van de klimaatveranderingen moeten wij actie ondernemen op het niveau van de Europese Unie, onder meer om de eenvoudige reden dat de Europese Unie met het zesde communautaire actieprogramma had aanvaard maatregelen te zullen vaststellen, indienen en uitvoeren indien de Internationale Organisatie voor de Burgerluchtvaart tot 2002 geen relevante maatregelen zou hebben voorgesteld.

Was insbesondere die Frage des Klimawandels betrifft, so müssen wir auf Ebene der Europäischen Union entsprechende Maßnahmen ergreifen, und zwar auch aus dem einfachen Grund, dass die Europäische Union im Sechsten Umweltaktionsprogramm beschlossen hat, Maßnahmen zu bestimmen, vorzuschlagen und durchzuführen, falls die Internationale Zivilluftfahrt-Organisation nicht bis 2002 Vorschläge für entsprechende Maßnahmen unterbreitet haben sollte.


Organisaties voor regionale samenwerking in het Zwarte Zeegebied hebben diverse initiatieven voorgesteld om vrijhandelsgebieden tot stand te brengen.

Regionale Kooperationsorganisationen des Schwarzmeerraums haben verschiedentlich Initiativen zur Entwicklung von Freihandelszonen vorgelegt.


Wij moeten ons vooral zorgen maken over alarmerende berichten van enkele nationale parlementsleden als zouden er in hun landen voorstellen in voorbereiding zijn om het niveau van de huidige sociale bescherming te verminderen, het gebrek aan informatie van de zijde van de overheid, de gebrekkige dialoog en participatie in de diverse instellingen en organisaties die werken met personen die onder armoede en sociale uitsluiting gebukt gaan of het risico lopen hiermee in aanraking te komen en de zwakke financiële basis van de maatregelen die de lidstaten in de respectieve plannen hebben ...[+++]

Besonders beunruhigend wirkten die Alarmmeldungen einiger nationaler Abgeordnete betreffend Vorschläge, die in ihren Ländern in Vorbereitung sind und die darauf abzielen, den Standard des derzeit bestehenden sozialen Schutzes abzubauen, sowie die unzureichenden Regierungsinformationen, den fehlenden Dialog und die mangelnde Beteiligung verschiedener Institutionen und Organisationen, die arme oder von Armut und sozialer Ausgrenzung bedrohte Menschen einbeziehen, und die geringe finanzielle Absicherung der von den Mitgliedstaaten in den jeweiligen Plänen vorgeschlagenen Maßnahmen.


(22) Er dienen bepalingen te worden voorgesteld voor gevallen waarin de maatregelen tot coördinatie van de procedures niet noodzakelijk van toepassing dienen te zijn om redenen die met de staatsveiligheid of staatsgeheimen verband houden of doordat specifieke aanbestedingsvoorschriften van toepassing zijn die uit internationale overeenkomsten voortvloeien en betrekking hebben op de legering van strijdkrachten of eigen zijn aan internationale organisaties.

(22) Es sollte vorgesehen werden, dass in bestimmten Fällen von der Anwendung der Maßnahmen zur Koordinierung der Verfahren aus Gründen der Staatssicherheit oder der staatlichen Geheimhaltung abgesehen werden kann, oder wenn besondere Vergabeverfahren zur Anwendung kommen, die sich aus internationalen Übereinkünften ergeben, die die Stationierung von Truppen betreffen oder für internationale Organisationen gelten.


De voorgestelde maatregelen hebben betrekking op de organisatie en technische voorzieningen.

Die vorgeschlagenen Maßnahmen beziehen sich auf die Organisation und die technische Ausrüstung.


Als ik een organisatie had voorgesteld als de Amerikaanse, was u waarschijnlijk in verontwaardiging ontstoken en zou u mij hebben verweten dat ik "de zoveelste gecentraliseerde machine in Brussel op poten heb gezet". Dat is Europa: Europa is een delicaat evenwicht tussen nationale structuren. Deze structuren moeten te baat worden genomen.

Hätten wir ein Organisationsschema wie das US-amerikanische zugrunde gelegt, so wären Sie hier aufgestanden, um zu sagen: „Ihr habt die soundsovielte zentralisierte Maschinerie in Brüssel geschaffen!“ Das ist Europa: ein kompliziertes Gleichgewicht der heute bestehenden nationalen Strukturen, die zur Geltung gebracht und mit den europäischen Behörden vernetzt werden müssen, und nicht durch die Präsenz einer europäischen Behörde erdrückt werden dürfen.


w