Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ouderen zodat deze zo lang mogelijk zelfstandig kunnen blijven » (Néerlandais → Allemand) :

Deze omvatten producten en diensten die speciaal aangepast zijn aan de behoeften van ouderen zodat deze zo lang mogelijk zelfstandig kunnen blijven en een hoog welzijnsniveau kunnen handhaven.

Sie umfassen Produkte und Dienstleistungen, die sich speziellen Bedürfnissen älterer Menschen anpassen und ihnen so lange wie möglich ein selbstständiges Leben bei hoher Lebensqualität erhalten.


Hiervoor, en vooral voor het hanteren van één munt, is een solide basis nodig in de vorm van een stabiliteitsfonds: een fonds dat ervoor kan zorgen dat landen die in de problemen zijn met acceptabele, in plaats van prohibitieve, rentetarieven aan deze convergentie kunnen werken. Ook moeten ze de strategische investeringen die deze convergentie mogelijk ...[+++]

Um zu beenden, was es begonnen hat – insbesondere die gemeinsame Währung – muss es tatsächlich einen robusten Stabilitätsfonds schaffen: einen Fonds, der es Ländern, die Probleme haben, ermöglicht, diese Konvergenz mit annehmbaren und nicht unerschwinglich teuren Zinssätzen zu erreichen, und sie nicht dazu zwingt, strategische Investitionen einzuschränken, die diese Konvergenz ermöglichen, damit sie ihr Wachstum nutzen können, um zurückzuzahlen, was sie in Krisenzeiten ...[+++]


49. is verheugd over de aanpak van de Commissie ten aanzien van actief ouder worden en zelfstandig wonen, meer in het bijzonder over haar brede visie ten aanzien van de rol en het belang van de „plaats bij het ouder worden”, aangezien de radius of perimeter waarin mensen hun leven leiden almaar krimpt naarmate zij ouder worden en ouderen er doorgaans voor kiezen zo lang mogelijk zelfstandig te wone ...[+++]

49. begrüßt den Ansatz, den die Kommission in Bezug auf aktives Altern und eine unabhängige Lebensweise verfolgt, und insbesondere ihre umfassende Ansicht, dass es sehr wichtig ist, dass ältere Menschen in ihrer Umgebung verbleiben und dort integriert werden, da der Radius oder das Umfeld, in dem die Menschen ihr Leben verbringen, zunehmend schrumpft, je älter sie werden, und ältere Menschen meistens so lange wie möglich unabhängig ...[+++]


49. is verheugd over de aanpak van de Commissie ten aanzien van actief ouder worden en zelfstandig wonen, meer in het bijzonder over haar brede visie ten aanzien van de rol en het belang van de "plaats bij het ouder worden", aangezien de radius of perimeter waarin mensen hun leven leiden almaar krimpt naarmate zij ouder worden en ouderen er doorgaans voor kiezen zo lang mogelijk zelfstandig te wone ...[+++]

49. begrüßt den Ansatz, den die Kommission in Bezug auf aktives Altern und eine unabhängige Lebensweise verfolgt, und insbesondere ihre umfassende Ansicht, dass es sehr wichtig ist, dass ältere Menschen in ihrer Umgebung verbleiben und dort integriert werden, da der Radius oder das Umfeld, in dem die Menschen ihr Leben verbringen, zunehmend schrumpft, je älter sie werden, und ältere Menschen meistens so lange wie möglich unabhängig ...[+++]


Gezondheidsbevordering en preventieve gezondheidszorg via maatregelen om zo lang mogelijk gezond te blijven en afhankelijkheid te voorkomen alsmede het scheppen van een leeftijdvriendelijkere omgeving (openbare gebouwen, infrastructuur, vervoer, woningen) waardoor ouderen zo zelfstandig mogelijk kunnen blijven.

Gesundheitsförderung und präventive Gesundheitsversorgung durch Maßnahmen, die die gesunden Lebensjahre maximieren und Pflegebedürftigkeit vermeiden, sowie altersfreundlichere Gestaltung der Umgebung (öffentliche Gebäude, Infrastruktur, Verkehr, Gebäude), damit ältere Menschen so unabhängig wie möglich bleiben können.


Ik zal mij verder met alle kracht blijven inzetten voor dit project, zodat wij zo spoedig mogelijk een goed functionerende dienst kunnen opzetten.

Ich werde mich weiterhin voll und ganz in diese Arbeit einbringen, so dass wir so bald wie möglich einen effizienten Dienst einrichten können.


Met het oog op deze demografische uitdaging heeft de Raad vandaag zijn goedkeuring gehecht aan een plan van de Commissie om Europa een centrum te maken voor de ontwikkeling van digitale technologieën zodat ouderen te langer zelfstandig thuis kunnen blijven wonen.

Angesichts dieser wachsenden demografischen Herausforderung stimmte der Ministerrat heute einem Plan der Kommission zu, Europa zu einem Zentrum für die Entwicklung digitaler Technologien zu machen, die älteren Menschen helfen sollen, länger unabhängig zu Hause zu leben.


Deze verplichting is bedoeld om ervoor te zorgen dat beleggingsondernemingen hun uitvoeringspraktijken regelmatig herzien, zodat zij de orders van hun cliënten onder de best mogelijke voorwaarden kunnen blijven uitvoeren.

Diese Verpflichtung soll sicherstellen, dass Unternehmen kontinuierlich ihre Ausführungsstrategien überprüfen, um zu gewährleisten, dass die Kunden immer den höchsten Standard an Ausführungsqualität erhalten.


Meer bepaald wordt in de conclusies onderkend dat innovatieve benaderingen inzake gezondheids­verbetering en ziektepreventie ouderen zouden kunnen helpen langer zelfstandig te blijven en hun levenskwaliteit te verbeteren.

Im Besonderen wird in den Schlussfolgerungen anerkannt, dass innovative Ansätze bei der Gesundheitsförderung und der Krankheitsvorbeugung älteren Menschen helfen könnten, länger unabhängig zu bleiben und ihre Lebensqualität zu verbessern.


34. HERINNERT AAN zijn conclusies inzake klimaatverandering van 12 december 2001, en DRINGT er bij de Commissie en de lidstaten op AAN te blijven streven naar mogelijk aanvullend gemeenschappelijk en gecoördineerd beleid en dito maatregelen, met de bedoeling de uitstoot van broeikasgassen te verminderen tot de in de eerste fase van het Europees Programma inzake klimaatverandering gedane voorstellen, en flinke vooruitgang te boeken met betrekking tot andere in voorbereiding zijnde voorstellen tot nakoming van de ge ...[+++]

34. ERINNERT an seine Schlussfolgerungen zu den Klimaänderungen vom 12. Dezember 2001 und FORDERT die Kommission und die Mitgliedstaaten dringend AUF, zusätzlich zu den Vorschlägen für die erste Phase des Europäischen Programms zur Klimaänderung weitere Möglichkeiten gemeinsamer koordinierter Politiken und Maßnahmen zur Reduzierung der Treibhausgase zu prüfen und wesentliche Fortschritte bei weiteren zur Verabschiedung vorliegenden Vorschlägen zu erzielen, mit denen gewährleistet werden soll, dass die Begrenzung bzw. Reduzierung der Emissionen in dem im Protokoll von Kyoto vereinbarten ...[+++]




D'autres ont cherché : lang mogelijk zelfstandig     behoeften van ouderen zodat deze zo lang mogelijk zelfstandig kunnen blijven     hanteren     blijven doen zodat     rentetarieven aan deze     zorgen dat landen     convergentie mogelijk     convergentie     blijven     worden en ouderen     doorgaans voor kiezen     belang     lang mogelijk     worden en zelfstandig     buurten daartoe     gemeenschap te blijven     woningen waardoor ouderen     lang     ouderen zo zelfstandig     zelfstandig mogelijk     gezond te blijven     dienst kunnen opzetten     dit project zodat     spoedig mogelijk     functionerende dienst     alle kracht blijven     technologieën zodat ouderen     digitale technologieën zodat     oog op deze     ouderen te langer     langer zelfstandig     zelfstandig thuis     thuis kunnen blijven     zij de orders     regelmatig herzien zodat     deze     best mogelijke     mogelijke voorwaarden     voorwaarden kunnen blijven     ziektepreventie ouderen     ziektepreventie ouderen zouden     helpen langer     helpen langer zelfstandig     ouderen zouden     zelfstandig te blijven     betrekking tot andere     kyoto zodat     streven naar mogelijk     tijdig toegepast     aan te blijven     ouderen zodat deze zo lang mogelijk zelfstandig kunnen blijven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ouderen zodat deze zo lang mogelijk zelfstandig kunnen blijven' ->

Date index: 2023-06-06
w