Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over de procedurele mogelijkheden waarover » (Néerlandais → Allemand) :

« Schendt artikel 356 van het WIB 1992, zoals ingevoerd bij artikel 2 van de wet van 22 december 2009 houdende fiscale bepalingen (B.S. 31 december 2009), zoals door het Hof van Cassatie in zijn op 13 februari 2015 (A.R. nr. F.13.0150.N) en op 26 [lees : 5] november 2015 (A.R. nr. F.14.0014.N) gewezen [arresten] in die zin geïnterpreteerd dat het de belastingadministratie toestaat aan de rechtbank een subsidiaire aanslag voor te stellen door binnen een termijn van zes maanden na een vonnis van nietigverklaring louter een conclusie ter griffie neer te leggen zonder aan het annulatiegebrek een einde te moeten maken, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en beperkt het op onevenredige wijze de rechten van de belastingplichtige, in z ...[+++]

« Verstößt Artikel 356 des EStGB 1992, eingeführt durch Artikel 2 des Gesetzes vom 22. Dezember 2009 zur Festlegung steuerrechtlicher Bestimmungen, in der Auslegung durch den Kassationshof in seinen Entscheiden vom 13. Februar 2015 (A.L. F.13.0150.N) und vom 26. [zu lesen ist: 5.] November 2015 (A.L. F.14.0014.N), wonach er es der Steuerverwaltung ermöglicht, dem Gericht eine Ersatzsteuer vorzuschlagen durch einfache Hinterlegung eines Schriftsatzes bei der Kanzlei innerhalb einer Frist von sechs Monaten nach dem Nichtigkeitsurteil, ohne den Nichtigkeitsmangel beheben zu müssen, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, und schränkt er die Rechte des Steuerpflichtigen auf unverhältnismäßige Weise ein, indem er der Steuerverwaltung das R ...[+++]


betreurt het dat de toegang van de burgers tot informatie die in het bezit is van de EU-instellingen nog steeds moeizaam verloopt vanwege het ontbreken van een gemeenschappelijke aanpak van de instellingen die erop gericht is de toegang tot documenten voor de burgers te vergemakkelijken en die gekenmerkt wordt door volledige transparantie, communicatie en rechtstreekse democratie; dringt er bij de instellingen, organen en instanties van de EU op aan een proactievere aanpak ten aanzien van transparantie te ontwikkelen, door zoveel mogelijk documenten waarover zij besch ...[+++]

bedauert, dass der Zugang der Bürger zu den Unterlagen der Organe der EU nach wie vor schwierig ist, weil es zur Erleichterung des Zugangs zu Dokumenten für Bürger keinen gemeinsamen Ansatz der Organe gibt, der sich auf vollständige Transparenz, Kommunikation und direkte Demokratie gründen würde; fordert die Organe, Einrichtungen und sonstigen Stellen der EU nachdrücklich auf, einen proaktiven Ansatz zur Transparenz dadurch weiter zu entwickeln, dass sie von sich aus so viele ihrer Dokumente wie möglich auf die einfachste, benutzerfreundlichste und zugänglichste Art offen legen, die Dokumente auf Anforderung in eine andere Amtssprache d ...[+++]


Het juridische advies heeft ten doel slachtoffers in staat te stellen informatie en advies te krijgen over de verschillende mogelijkheden waarover zij beschikken.

Zweck der Rechtsberatung ist es, den Opfern zu ermöglichen, sich über die verschiedenen ihnen offen stehenden Möglichkeiten informieren und beraten zu lassen.


Het juridisch advies heeft ten doel slachtoffers in staat te stellen informatie en advies te krijgen over de verschillende mogelijkheden waarover zij beschikken.

Zweck der Rechtsberatung ist es, den Opfern zu ermöglichen, sich über die verschiedenen ihnen offenstehenden Möglichkeiten informieren und beraten zu lassen.


Doel van het juridische advies is dat slachtoffers informatie en advies krijgen over de verschillende mogelijkheden waarover zij beschikken.

Zweck der Rechtsberatung ist es, den Opfern zu ermöglichen, sich über die verschiedenen ihnen offen stehenden Möglichkeiten informieren und beraten zu lassen.


Doel van het juridisch advies is dat slachtoffers informatie en advies krijgen over de verschillende mogelijkheden waarover zij beschikken.

Zweck der Rechtsberatung ist es, den Opfern zu ermöglichen, sich über die verschiedenen ihnen offenstehenden Möglichkeiten informieren und beraten zu lassen.


Als het gaat om wijn en de mogelijkheden die de Commissie heeft met betrekking tot de etikettering van wijn die door middel van of met behulp van houtspaanders is geproduceerd, denk ik dat er in mijn mededeling voldoende informatie staat over de procedurele mogelijkheden waarover de Commissie beschikt.

Was das Problem des Weins und der Befugnisse der Kommission hinsichtlich der Kennzeichnung von Wein, der durch oder mithilfe von Holzspänen erzeugt wurde, betrifft, denke ich, dass meine Mitteilung ausreichende Informationen über die verfahrensmäßigen Zuständigkeiten der Kommission enthielt.


In het kader van de debatten werden principes en bepalingen bestudeerd die op een brede steun konden rekenen, evenals vragen, domeinen en mogelijkheden waarover voor een grotere vooruitgang volgens de meeste lidstaten nog verder moet worden gedebatteerd en bijkomende denkrichtingen over “principes”.

Im Rahmen dieser Aussprache wurden Grundsätze und Bestimmungen überprüft, die breite Unterstützung genießen, ebenso wie Probleme, Bereiche und Möglichkeiten, für die nach Meinung einiger Mitgliedstaaten weitere Diskussionen und weitere Orientierungshilfen zu entsprechenden „Grundsätzen“ erforderlich sind.


de aanwezigheid van de commissarissen tijdens plenaire of commissievergaderingen moet, binnen de mogelijkheden waarover de Commissie beschikt, eveneens vroegtijdige voorlichting en raadpleging van het Parlement mogelijk maken over voorbereiding van, onderhandelingen over en sluiting van internationale overeenkomsten en in het bijzonder de millenniumronde. Voorts zal de Commissie op terreinen van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid en de derde pijler volledig gebruik maken van haar initiatiefrecht en voor betere raadpleging van het Parlement zorgen;

die Anwesenheit von Kommissionsmitgliedern während der Plenartagungen oder bei Ausschußsitzungen soll auch im Rahmen der Möglichkeiten der Kommission eine frühzeitige und umfassende Information und Konsultierung des Parlaments über die Vorbereitung, den Verlauf und den Abschluß internationaler Verhandlungen ermöglichen, insbesondere im Zusammenhang mit der "Millenium-Runde“; die Kommission wird ferner im Bereich der GASP und des dritten Pfeilers ihr Initiativrecht voll ausschöpfen und die Konsultierung des Parlaments verbessern,


* Wanneer de Commissie besluit dat coregulering de beste manier is om een milieudoelstelling te verwezenlijken en centrale elementen van haar voorstel gebaseerd zijn op een bestaande of voorgestelde vrijwillige overeenkomst welke door de Commissie bevredigend wordt geacht, zal de Commissie deze elementen in haar voorstel opnemen en bij de discussies met de andere instellingen trachten door te zetten, waarbij zij volledig gebruik maakt van de mogelijkheden waarover zij krachtens haar mededeling over het actieplan i ...[+++]

* Kommt die Kommission zu dem Schluss, dass sich ein Umweltziel am besten durch Koregulierung erreichen lässt und beruht ihr Vorschlag in den wichtigsten Punkten auf einer bestehenden oder vorgeschlagenen freiwilligen Vereinbarung, die aus ihrer Sicht zufriedenstellend ist, so übernimmt sie diese Punkte in ihren Vorschlag und diskutiert über sie in der Debatte mit den übrigen Institutionen unter Ausnutzung aller Möglichkeiten, über die sie entsprechend ihrer Mitteilung über den Aktionsplan ,Vereinfachung und Verbesserung des Regelungsumfelds" verfügt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over de procedurele mogelijkheden waarover' ->

Date index: 2023-09-11
w