Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over deze kwestie teneinde de hele wetgeving uiteindelijk » (Néerlandais → Allemand) :

86. uit zijn bezorgdheid over het toenemende aantal doodvonnissen en terechtstellingen in de hele wereld; betreurt het ten zeerste dat de doodstraf in sommige derde landen nog steeds is opgenomen in de wetgeving; vindt het betreurenswaardig dat Belarus na een onderbreking van twee jaar opnieuw terechtstellingen uitvoert; herhaalt daarom zijn oproep aan Belarus om een ...[+++]

86. bringt seine Besorgnis über die weltweit steigende Zahl der Todesurteile und der Hinrichtungen zum Ausdruck; bedauert zutiefst, dass die Todesstrafe in einigen Drittländern immer noch in den Gesetzen vorgesehen ist; bedauert, dass Belarus nach einer zweijährigen Pause wieder Hinrichtungen eingeführt hat; wiederholt daher seinen Aufruf an Belarus, ein Moratorium für die Todesstrafe umzusetzen, das letztlich zu ihrer Abschaffung führen sollte; weist darauf hin, dass in acht Staaten für Homosexualität die Todesstrafe gesetzlich vorgesehen ist;


Het Parlement en de Commissie moeten de Raad interpelleren over deze kwestie teneinde de hele wetgeving uiteindelijk samenhangender te maken.

Das Parlament und die Kommission sollten den Rat ersuchen, in dieser Frage tätig zu werden, um mehr Kohärenz in den Rechtsvorschriften herzustellen.


De Commissie heeft alles in het werk gesteld om een compromis te faciliteren, heeft een hele reeks verschillende voorstellen ingediend met betrekking tot de belangrijkste kwesties om ervoor te zorgen dat beide wetgevers elkaar uiteindelijk zouden weten te vinden.

Die Kommission hat alles in ihrer Macht Stehende für das Finden eines Kompromisses getan, indem sie eine Reihe von Vorschlägen zu allen wesentlichen Fragen unterbreitet hat, die beiden gesetzgebenden Gremien helfen sollten, einer endgültigen Fassung näher zu kommen.


De Commissie heeft alles in het werk gesteld om een compromis te faciliteren, heeft een hele reeks verschillende voorstellen ingediend met betrekking tot de belangrijkste kwesties om ervoor te zorgen dat beide wetgevers elkaar uiteindelijk zouden weten te vinden.

Die Kommission hat alles in ihrer Macht Stehende für das Finden eines Kompromisses getan, indem sie eine Reihe von Vorschlägen zu allen wesentlichen Fragen unterbreitet hat, die beiden gesetzgebenden Gremien helfen sollten, einer endgültigen Fassung näher zu kommen.


merkt op dat de UNHRC het potentieel heeft zich te ontwikkelen tot een nuttig kader voor de multilaterale inspanningen op mensenrechtengebied van de Europese Unie; merkt met bezorgdheid op dat in het afgelopen jaar van werkzaamheden het nieuwe orgaan zijn geloofwaardigheid niet heeft bewezen, maar benadrukt nogmaals de cruciale rol van de UNHRC binnen de hele VN-structuur; vertrouwt erop dat de invoering van het universeel periodiek toetsingsmechanisme zal leiden tot de eerste concrete resultaten en verbeteringen; verzoekt de Raad en de Commissie het verloop van dit proces zorgvuldig te volgen, ...[+++]

nimmt zur Kenntnis, das der UNHRC über das Potenzial verfügt, sich zu einem wertvollen Rahmen für die multilateralen Bemühungen der Europäischen Union um die Menschenrechte zu entwickeln; stellt mit Sorge fest, dass dieses neue Gremium im vergangenen Tätigkeitsjahr seine Glaubwürdigkeit nicht unter Beweis gestellt hat, betont jedoch einmal mehr die bedeutende Rolle des UNHRC innerhalb der Gesamtstruktur der Vereinten Nationen; vertraut darauf, dass die Einführung des Mechanismus der Allgemeinen Regelmäßigen Über ...[+++]


Teneinde een neutraal concurrentieklimaat in de hele Gemeenschap tot stand te helpen brengen, is het passend op het niveau van de Gemeenschap regels vast te stellen met betrekking tot het vernietigen van of anderszins beschikken over goederen door de douaneautoriteiten, terwijl voor deze aangelegenheden voorheen nationale wetgeving was verei ...[+++]

Um dazu beizutragen, dass in der ganzen Gemeinschaft neutrale Wettbewerbsbedingungen gewährleistet sind, sollten die Vorschriften über die Zerstörung oder sonstige Verwertung von Waren durch die Zollbehörden, für die bisher einzelstaatliche Rechtsvorschriften erforderlich waren, auf Gemeinschaftsebene festgelegt werden.


Mijn wetgeving inzake gezondheidsclaims was het eerste stuk wetgeving waarbij deze procedure is toegepast. Voor wat we nu hier bespreken, heeft het dus geen zin naar de oude comitologieprocedure te verwijzen, want we bespreken nu de nieuwe procedure, die de doelstellingen van transparantie en betrokkenheid van het Europees Parlement verwezenlijkt, maar tegelijkertijd een snelle en praktische manier van besluitvorming in technische en wetenschappelijke kwesties mogelijk maakt. Ste ...[+++]

Man stelle sich vor, jedes Mal den gesamten Legislativvorschlag durchgehen zu müssen, wenn man über ein Enzym, einen Zusatzstoff, eine Kalorie entscheiden muss und letztlich alles auf die Standpunkte der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit ankommt, die wir gemeinsam, mit Gesetzgebung vom Parlament, für eben diesen Zweck geschaffen haben.


Zij gaat voort met het onderzoek van de kwestie van het beheer van rechten, die zij analyseert in het kader van de follow-up van haar groenboek van 1995 over het auteursrecht en de naburige rechten in de informatiemaatschappij, teneinde de mogelijke uitwerking te beoordelen van de bestaande verschillen in nationale wetgeving betreffende de inte ...[+++]

Sie wird weiterhin die Frage der Verwertung von Rechten prüfen, mit der sie sich seit ihrem 1995 veröffentlichten Grünbuch zum Urheberrecht und zu verwandten Schutzrechten in der Informationsgesellschaft befasst, um die Auswirkungen bestehender Unterschiede im einzelstaatlichen Recht der Mitgliedstaaten auf den Binnenmarkt beurteilen zu können.


De kwestie van de aansprakelijkheid, namelijk wie uiteindelijk de vergoeding zal moeten betalen, moet overeenkomstig het nationaal recht worden geregeld teneinde rekening te houden met uiteenlopende wetgeving dienaangaande in de verschillende lidstaten;

Die Haftung, d.h. die Frage, wer gegebenenfalls die Entschädigung zu leisten hat, soll nach einzelstaatlichem Recht geregelt werden, da die diesbezüglichen Rechtsvorschriften in den einzelnen Mitgliedstaaten voneinander abweichen;


w