Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over een eerdere zaak waarin » (Néerlandais → Allemand) :

Het is te dezen niet nodig het belang van de tweede, derde en vierde verzoekende partijen te onderzoeken, nu het belang van de eerste verzoekende partij niet wordt betwist, noch betwistbaar is, temeer daar zij eveneens partij is in de zaak waarin de Raad van State bij zijn arrest nr. 228.690 van 7 oktober 2014 aan het Hof een prejudiciële vraag heeft gesteld over artikel 4.8.21 van ...[+++]

Es ist in diesem Fall nicht notwendig, das Interesse der zweiten, dritten und vierten klagenden Parteien zu prüfen, da das Interesse der ersten klagenden Partei weder angefochten wird, noch anfechtbar ist, umso mehr, als sie ebenfalls Partei in der Rechtssache ist, in der der Staatsrat durch seinen Entscheid Nr. 228. 690 vom 7. Oktober 2014 dem Gerichtshof eine Vorabentscheidungsfrage zu Artikel 4.8.21 des Flämischen Raumordnungskodex gestellt hat.


Ook al laat die mogelijkheid waarin artikel 629bis, § 7, voorziet om een andere territoriaal bevoegde rechter aan te wijzen dan de rechter die volgt uit artikel 629bis, § 1, toe om af te wijken van het beginsel dat vervat is in paragraaf 1, toch ligt zij in de lijn van het doel dat door de wetgever wordt nagestreefd : het is de rechter bij wie de zaak oorspronkelijk is ingeleid die, aangezien hij de historiek van het famil ...[+++]

Auch wenn die in Artikel 629bis § 7 vorgesehene Möglichkeit, einen anderen territorial zuständigen Richter zu bestimmen als denjenigen, der sich aus der Anwendung von Artikel 629bis § 1 ergibt, es erlaubt, von dem in Paragraph 1 vorgesehenen Grundsatz abzuweichen, entspricht sie dennoch der Logik des durch den Gesetzgeber angestrebten Ziels; der ursprünglich befasste Richter, der den Verlauf der Familienakte kennt, ist am besten imstande, unter Berücksichtigung sämtlicher Elemente bezüglich der Familie zu beurteilen, wo das übergeordnete Interesse des Kindes liegt, und kann folglich über die territoriale Zuständigkeit befinden.


gezien zijn eerdere resoluties over India, met name de resolutie van 13 december 2012 over kastendiscriminatie , en de resoluties over de jaarverslagen over de mensenrechten in de wereld, met name die van 18 april 2012 en die van 13 december 2012 ; gezien zijn talloze eerdere resoluties waarin verkrachting en seksueel geweld in verschillende landen in de wereld worden veroordeeld,

– unter Hinweis auf seine früheren Entschließungen zu Indien, insbesondere vom 13. Dezember 2012 zur Diskriminierung aufgrund der Kastenzugehörigkeit , sowie zu den jährlichen Berichten zu den Menschenrechten in der Welt, vor allem die vom 18. April 2012 und 13. Dezember 2012 ; unter Hinweis auf seine zahlreichen früheren Entschließungen, in denen Vergewaltigung und sexuelle Gewalt in der ganzen Welt verurteilt werden,


Brussel, 12 maart 2012 – De Europese Commissie is tevreden over de uitspraak in beroep van de WTO over de Boeing-zaak, waarin wordt bevestigd dat de miljarden dollars Amerikaanse subsidies aan Boeing volgens de regels van de WTO illegaal zijn.

Brüssel, 12. März 2012 – Die Europäische Kommission begrüßt die heutige Entscheidung des WTO-Berufungsgremiums im „Fall Boeing“.


16. neemt met bezorgdheid kennis van de uitspraak van het Russische hof van beroep tegen Michail Chodorkovski en zijn zakenpartner Platon Lebedev van 26 mei 2011 als de voortzetting van de politiek gemotiveerde uitspraken; veroordeelt de politieke inmenging in het proces; verwelkomt het besluit van president Medvedev om deze zaak door de Presidentiële Raad voor de mensenrechten nader te laten onderzoeken; verwelkomt de uitspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens in deze zaak waarin ...[+++]

16. nimmt das Urteil des russischen Berufungsgerichts vom 26. Mai 2011 gegen Michail Chodorkowski und seinen Geschäftspartner Platon Lebedew als Fortsetzung politisch motivierter Gerichtsurteile mit Besorgnis zur Kenntnis; verurteilt die politische Einmischung in das Gerichtsverfahren; begrüßt Präsident Medwedews Entscheidung, diesen Fall vom Menschenrechtsrat des Präsidenten untersuchen zu lassen; begrüßt das einschlägige Urteil des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte, in dem er sich den Standpunkt von Michail Chodorkowski, ohne Rechtsgrundlage inhaftiert worden zu sein, zu eigen gemacht hat; nimmt die Entscheidung von Prä ...[+++]


E. overwegende dat het Parlement in maart 2000 een resolutie heeft aangenomen over een eerdere zaak waarin hij bezwaar maakt tegen de verlening van een octrooi aan de Universiteit van Edinburgh dat een techniek omvatte voor de wijziging van een kiembaan van menselijke embryo's en van de embryo's zelf,

E. in der Erwägung, dass das Europäische Parlament im März 2000 eine Entschließung zu einem früheren Fall angenommen hat, worin es sich gegen die Erteilung eines Patents für die Universität von Edinburgh wendet, das sich auf ein Verfahren zur genetischen Veränderung der Keimbahn menschlicher Embryos und der Embryos als solche bezieht (EP 695 351),


Niet lang geleden heeft de heer John Monks, de voorzitter van de confederatie van de Europese vakbonden, tijdens een hoorzitting van de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken over een eerdere zaak gesproken – de zaak Laval – en ten opzichte van toekomstige gevallen gewaarschuwd: “er werd ons gezegd dat we een fundamenteel stakingsrecht hebben, maar dat dit niet zo fun ...[+++]

Vor nicht allzu langer Zeit sagte Herr John Monks, der Präsident des Europäischen Gewerkschaftsbundes, auf einer Anhörung vor dem Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten im Zusammenhang mit einem früheren Fall – dem Fall Laval – und als Warnung vor künftigen Fällen: „Uns wird also an die Hand gegeben, dass das Streikrecht ein Grundrecht ist, das nicht so grundlegend ist wie die EU-Bestimmungen zur Freizügigkeit.“


Natuurlijk gaat het niet altijd zoals bij de eerder genoemde Mattel-zaak, waarin miljoenen stuks speelgoed van de markt moesten worden gehaald, maar dergelijke hinderpalen − waar en wanneer dan ook in de Europese Unie − betekenen dat het markttoezicht eenvoudigweg niet werkt.

Es ist ja nicht nur so wie in dem erwähnten Fall von Mattel, dass millionenfach Spielzeug vom Markt genommen werden musste, sondern dass in der gesamten Europäischen Union die Marktüberwachung einfach nicht funktioniert, wenn es zu solchen Verzögerungen kommt.


De Europese Unie herinnert aan haar eerdere verklaringen, waarin zij haar diepe bezorgdheid uitte over de eerlijkheid van de procesgang en spreekt haar ontgoocheling uit over de beslissingen van het Hof van Beroep.

Die Europäische Union verweist auf ihre früheren Erklärungen, in denen sie große Besorgnis hinsichtlich der Gerechtigkeit des Gerichtsverfahrens geäußert hat, und bringt ihre Enttäuschung über die Entscheidungen des Berufungsgerichts zum Ausdruck.


De Europese Unie herinnert aan haar eerdere verklaringen, waarin zij haar diepe bezorgdheid over de eerlijkheid van de procesgang uitte, en zij spreekt haar ontgoocheling uit over het feit dat het vonnis is bevestigd.

Die Europäische Union verweist auf ihre früheren Erklärungen, in denen sie große Besorgnis hinsichtlich der Gerechtigkeit der Gerichtsverfahrens geäußert hat, und verleiht ihrer Enttäuschung darüber Ausdruck, dass das Urteil aufrecht erhalten wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over een eerdere zaak waarin' ->

Date index: 2023-11-09
w