Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over een iets beter gedefinieerd » (Néerlandais → Allemand) :

Uit de tabel blijkt eveneens dat het milieu iets beter is bedeeld (51,3%) om over de gehele periode 1993-1999 een evenwichtige 50/50 verdeling te krijgen.

Festzustellen ist auch, dass im Berichtsjahr ein höherer Anteil der Mittel auf den Umweltsektor entfällt (51,3%), um im Gesamtzeitraum 1993-1999 eine 50/50-Auf teilung zu erreichen.


De Commissie zal: ervoor zorgen dat het mkb van het bestaande marktopeningsbeleid kan profiteren, door informatie te verzamelen over het functioneren van de interne markt via intensievere markt- en sectormonitoring, zodat markttekortkomingen aan het licht komen en kunnen worden gecorrigeerd op gebieden waar de economische winst het grootst is; in 2008 een actieplan presenteren om het gebruik van interoperabele elektronische handtekeningen en elektronische authenticatie te stimuleren en start in het tweede kwartaal van 2009 met acties ...[+++]

Die Kommission stellt sicher, dass die bestehenden Marktöffnungsmaßnahmen auch den KMU zugute kommen, indem sie durch intensivere Markt- und Branchenüberwachung Informationen über das Funktionieren des Binnenmarkts sammelt, so dass ein Versagen des Marktes erkannt werden kann und Gegenmaßnahmen in den Bereichen ergriffen werden können, wo der größte wirtschaftliche Nutzen zu erwarten ist; legt 2008 einen Aktionsplan für die Förderung interoperabler elektronischer Unterschriften und Authentifizierungen vor und leitet im zweiten Quartal ...[+++]


De volgende elementen van het Commissievoorstel kunnen worden uitgelicht als een stap voorwaarts bij de handhaving van de rechten voor vliegreizigers: de rol van de nationale handhavingsorganen is beter gedefinieerd en uitgebreid naar bagageclaims; er is een klachtenprocedure in het leven geroepen met duidelijke termijnen en de vaststelling van de precieze rol van een nieuw op te richten orgaan voor de behandeling van klachten; er zijn nieuwe bepalingen toegevoegd in verband met de gevallen instapweigering, gemiste aansluitende vluc ...[+++]

Die folgenden Elemente des Vorschlags der Kommission können als Fortschritt bei der Durchsetzung der Fluggastrechte gewertet werden: die Rolle der nationalen Durchsetzungsstellen wurde genauer bestimmt und auf die Gepäckbeförderung ausgedehnt; ein Beschwerdeverfahren mit klaren Fristen wurde eingeführt und die genaue Funktion einer neu einzurichtenden Stelle zur Bearbeitung von Beschwerden wurde bestimmt; neue Vorschriften wurden eingeführt, die sich auf Fälle von Nichtbeförderung, verpasste Anschlussflüge und große Verspätungen beziehen; eine nicht erschöpfende Liste von außergewöhnlichen Umständen wurde erstellt, um die Fälle festzulegen, in denen die Luftf ...[+++]


Ten slotte wordt beter ingespeeld op de specifieke situatie van kwetsbare groepen : de rechten van niet-begeleide minderjarigen worden versterkt, onder andere doordat het belang van het kind beter wordt gedefinieerd en een mechanisme wordt ingevoerd voor de uitwisseling van gegevens, met name over de medische toestand van de over te dragen persoon, teneinde de continuïteit van de aan de betrokkene toegekende bescherming en rechten ...[+++]

Der besonderen Situation schutzbedürftiger Personen wird schließlich in einer angemesseneren Weise Rechnung getragen, indem die Rechte unbegleiteter Minderjähriger unter anderem durch eine bessere Definition des Kindeswohls und durch die Einführung eines Informationsaustauschs, insbesondere über den Gesundheitszustand der zu überstellenden Person, gestärkt werden, um vor allem die Kontinuität des Schutzes der Person auch hinsichtlich ihrer Rechte sicherzustellen.


Het is inderdaad waar dat wij, om dat te bereiken, zullen of zouden moeten beschikken over een iets beter gedefinieerd kwaliteitssysteem, dus ik sta ten volle achter het initiatief van de heer Costa, die ontegenzeggelijk een manier heeft geformuleerd om vooruitgang te boeken in deze richting.

Dazu brauchen wir jedoch – oder würden ein etwas besser definiertes Qualitätssystem benötigen. Daher unterstütze ich voll und ganz die Initiative von Herrn Costa, mit der zweifellos ein Weg für Fortschritte in dieser Richtung aufgezeigt wird. Es wäre gut für unseren Tourismus in Europa, wenn diejenigen, die von außerhalb, aus Drittländern kommen, wüssten, welche Dienstleistungen sie bekommen, und was sie dafür bezahlen.


Het meerjarenkader mag niet gebukt gaan onder een tweeslachtige aanpak waarbij financiële restricties (zie de andere punten van hetzelfde artikel) en een "voorkeur" voor racisme en vreemdelingenhaat beide een rol spelen. Onder letter b) moet dan ook vermeld worden dat ook met alle andere gebieden waarop grondrechten kunnen worden geschonden rekening zal worden gehouden, zodat degene die de besluiten moet nemen over een beter gedefinieerd actiekader beschikt.

Der Mehrjahresrahmen darf nicht durch eine voreingenommene Vorgehensweise beeinträchtigt werden, bei der Beschränkungen bei den finanziellen oder humanen Ressourcen (siehe andere Absätze des gleichen Artikels) und eine ‚Präferenz‘ für Rassismus und Fremdenfeindlichkeit kombiniert werden; daher sollte bei der Formulierung dieses Absatzes die Verpflichtung erwähnt werden, alle anderen Bereiche, in denen gegen die grundlegenden Recht ...[+++]


In het verslag van de heer Lauk wordt iets beters voorgesteld dan de hervormingen van de socialezekerheidsstelsels die u adviseert, iets beters dan de loonmatiging die u voorstelt, iets beters dan de verlaging van de overheidsuitgaven waar u over waakt.

Herrn Lauks Bericht enthält bessere Vorschläge als die von Ihnen für das System der sozialen Sicherheit empfohlenen Reformen, bessere Vorschläge als die von Ihnen vorgeschlagene restriktive Lohnpolitik und bessere Vorschläge als die von Ihnen überwachte Senkung der öffentlichen Ausgaben.


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, ik ben tevreden over het feit dat dit gemeenschappelijk standpunt verworpen is, bij gebrek aan beter - iets beters hadden we namelijk niet, omdat we niet alle amendementen hebben kunnen aannemen die Michel Rocard had ingediend en die tot doel hadden ons terug te brengen bij de eerste lezing van het Europees Parlement.

– (FR) Frau Präsidentin! Ich möchte meine Befriedigung darüber zum Ausdruck bringen, dass dieser Gemeinsame Standpunkt abgelehnt wurde, da eine Verbesserung nicht möglich war, das heißt da es nicht möglich war, über die Änderungsanträge von Michel Rocard, die den Stand nach der ersten Lesung des Europäischen Parlaments wiederherstellen sollten, einzeln abzustimmen.


Uit de tabel blijkt eveneens dat het milieu iets beter is bedeeld (51,3%) om over de gehele periode 1993-1999 een evenwichtige 50/50 verdeling te krijgen.

Festzustellen ist auch, dass im Berichtsjahr ein höherer Anteil der Mittel auf den Umweltsektor entfällt (51,3%), um im Gesamtzeitraum 1993-1999 eine 50/50-Auf teilung zu erreichen.


Met de goedkeuring van Verordening nr. 1150/00, meer in het bijzonder artikel 2, waarin het begrip vaststelling wordt gedefinieerd, is de Commissie zich gaan beraden over de vraag hoe de financiële gevolgen van administratieve fouten beter kunnen worden verdeeld.

Bereits mit der Verabschiedung der Verordnung Nr. 1150/00 und insbesondere ihres Artikels 2, in dem der Begriff der Feststellung definiert wird, hat die Kommission Überlegungen dazu eingeleitet, wie sich die finanziellen Folgen von Verwaltungsfehlern besser zuweisen lassen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over een iets beter gedefinieerd' ->

Date index: 2021-01-15
w