Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven over bouwkundige kwesties
Advies geven over bouwkwesties
Adviseren over bouwaangelegenheden
Adviseren over bouwkundige aangelegenheden
Debatten over actuele en dringende kwesties

Traduction de «over vergelijkbare kwesties » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
advies geven over bouwkundige kwesties | adviseren over bouwkundige aangelegenheden | advies geven over bouwkwesties | adviseren over bouwaangelegenheden

in Baufragen beraten


debatten over actuele en dringende kwesties

Debatte über aktuelle und dringliche Fragen


mensen bewustmaken over kwesties die belangrijk zijn voor de lokale gemeenschap

für wichtige Themen der örtlichen Gemeinschaft sensibilisieren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Over zaken als de opzet en inhoud van het onderwijs, erkenning van de huwelijkse staat of de gezinssituatie, adoptie, reproductieve rechten en vergelijkbare kwesties kan het best op nationaal niveau worden beslist.

Organisation und inhaltliche Gestaltung von Bildung, Anerkennung des Ehe- oder Familienstands, Adoption, reproduktive Rechte und andere vergleichbare Themen werden am besten auf nationaler Ebene geregelt.


Uit de omvangrijke jurisprudentie over vergelijkbare kwesties kan echter wel met enige zekerheid een aantal conclusies worden getrokken.

Es gibt jedoch zahlreiche Fälle zu ähnlichen Bereichen, aus denen sich bestimmte Schlußfolgerungen ableiten lassen.


In dit verband verheugt de Commissie zich over de goedkeuring in oktober 2001 van het statuut van de Europese vennootschap, wat veelbelovende perspectieven opent voor de oplossing van vergelijkbare kwesties in de Tiende en Veertiende Richtlijn.

Die Kommission begrüßt in diesem Zusammenhang die Verabschiedung des Statuts der Europäischen Gesellschaft im Oktober 2001, das für die Lösung ähnlicher Probleme in der Zehnten und Vierzehnten Richtlinie vielversprechende Aussichten eröffnet.


De Commissie stelt voor door te gaan met het ondersteunen van vergelijkbare activiteiten in het kader van de LIFE+-verordening[11]. Het cohesiebeleid[12] en het kaderprogramma voor onderzoek zullen vergelijkbare kansen bieden en voorzien tevens in demonstratieprojecten over een reeks van met het stadsmilieu samenhangende kwesties.

Die Kommission schlägt vor, solche Aktivitäten im Rahmen der neuen LIFE+- Verordnung[11] weiterhin zu unterstützen. Kohäsionspolitik[12] und Forschungsrahmenprogramm bieten ähnliche Möglichkeiten und fördern Demonstrationsprojekte zu verschiedenen Fragen der städtischen Umwelt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tevens hebben de Bulgaren hun bezorgdheid geuit over het feit dat de situatie was verslechterd, hoewel zij hoop koesterden dat deze tendens zal omkeren. Ook was er brede steun voor de rol van de EU bij de aanpak van deze kwesties, en voor het verderzetten van de EU-maatregelen totdat Bulgarije een met andere lidstaten vergelijkbare norm heeft bereikt[3]. Uit deze reacties blijkt dat het van cruciaal belang is voor de levenskwalitei ...[+++]

Nach den Umfrageergebnissen zeigen sich die bulgarischen Bürger besorgt angesichts der Verschlechterung der Lage, hoffen aber auf eine Umkehr dieses Trends. Die Rolle der EU bei der Bewältigung dieser Probleme und die Fortsetzung der EU-Maßnahmen, bis Bulgarien ein den anderen Mitgliedstaaten vergleichbares Niveau erreicht hat, wurde nachdrücklich befürwortet.[3] Diese Meinungsbekundungen zeigen, dass die Fortsetzung der Reformen wegen der Folgen der Korruption und der organisierten Kriminalität für die bulgarische Wirtschaft und wege ...[+++]


21. is verheugd over de conclusies van de commissie naar aanleiding van het informatiebezoek aan Berlijn met betrekking tot jongeren- en gezinswelzijnskwesties, in het bijzonder in grensoverschrijdende voogdijzaken; merkt echter op, gezien het feit dat er nog altijd verzoekschriften over dit onderwerp binnenkomen, dat de kwestie van grensoverschrijdende voogdijzaken nog niet is afgesloten en dat vergelijkbare zaken in andere lidst ...[+++]

21. begrüßt die Schlussfolgerungen des Ausschusses aus der Informationsreise nach Berlin zu Angelegenheiten hinsichtlich des Jugend- und Familienwohls, insbesondere bei grenzüberschreitenden Sorgerechtsfällen; weist jedoch darauf hin, dass es angesichts der noch immer eingehenden Petitionen dieser Art eindeutig ist, dass das Problem der grenzüberschreitenden Sorgerechtsfälle weiterhin besteht, und dass der Ausschuss auf ähnliche Fälle aus anderen Mitgliedstaaten, insbesondere Dänemark, aufmerksam gemacht wurde; nimmt des Weiteren zur Kenntnis, dass es im Falle Dänemarks auch um Fälle von Ausländern und Ausländerinnen geht, welche im Land selbst leben, und dass hier Kindesent ...[+++]


Er zullen zich in de toekomst vergelijkbare kwesties als die in Temelín voordoen, en we moeten ons inspannen voor een betere consensus over wat we willen bereiken op het vlak van kernenergie binnen de Europese Unie.

Die Streitigkeiten um das Kernkraftwerk Temelín werden kein Einzelfall bleiben. Daher müssen wir unbedingt einen größeren Konsens darüber erzielen, wie wir die Kernenergie in der Europäischen Union nutzen wollen.


Er zullen zich in de toekomst vergelijkbare kwesties als die in Temelín voordoen, en we moeten ons inspannen voor een betere consensus over wat we willen bereiken op het vlak van kernenergie binnen de Europese Unie.

Die Streitigkeiten um das Kernkraftwerk Temelín werden kein Einzelfall bleiben. Daher müssen wir unbedingt einen größeren Konsens darüber erzielen, wie wir die Kernenergie in der Europäischen Union nutzen wollen.


De voorgestelde gasverordening gaat over vergelijkbare kwesties als de elektriciteitsverordening waarover de Raad en het Parlement het eerder dit jaar eens werden.

Diese vorgeschlagene Erdgasverordnung befasst sich mit ähnlichen Themen wie die im letzten Jahr vom Rat und Parlament angenommene Verordnung über den Strommarkt.


de totstandbrenging van gestructureerde samenwerkingsvormen tussen de gerechtelijke autoriteiten, wederzijdse evaluatie en het verzamelen van betrouwbare en vergelijkbare informatie over de gevolgen van de op Europese normen gebaseerde strafrechtelijke bepalingen; herinnert eraan dat het eveneens belangrijk is het juridisch evenwicht dat op nationaal niveau op het gebied van het strafrecht bereikt is, te eerbiedigen en dringt aan op een doordacht initiatief om in de communautaire teksten de strafbepalingen op te nemen die noodzakelijk zijn om de doeltreffendheid van het Gemeenschapsrecht te verzekeren, ongeacht de aard van deze bepaling ...[+++]

die Errichtung strukturierter Formen der Zusammenarbeit zwischen den Justizbehörden, gegenseitige Bewertung und Sammlung zuverlässiger und vergleichbarer Informationen über die Auswirkungen der auf europäischen Gesetzen begründeten strafrechtlichen Vorschriften; verweist darauf, wie wichtig es auch ist, dass das auf der einzelstaatlichen Ebene hergestellte Rechtsgleichgewicht im strafrechtlichen Bereich gewahrt bleibt; ruft zur Ausprägung eines besonnenen Vorgehens im Hinblick auf die Aufnahme der wie auch immer gearteten strafrechtlichen Vorschriften auf, die zur Gewährleistung der Wirksamkeit des Gemeinschaftsrechts erforderlich sind ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over vergelijkbare kwesties' ->

Date index: 2022-08-06
w