Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overal in europa een merkwaardig soort " (Nederlands → Duits) :

Er heerst overal in Europa een merkwaardig soort optimisme, terwijl de werkloosheid toeneemt, nationale economieën in de rode cijfers raken, de bevolking vergrijst en er dus een soort drieledige guillotine boven Europa hangt.

Durch ganz Europa zieht sich ein seltsamer Optimismus, obwohl die Arbeitslosigkeit im Anstieg begriffen ist, Volkswirtschaften sich immer mehr verschulden, die Bevölkerung zunehmend älter wird und damit eine Art dreifaches Unheil über Europa hereinzubrechen droht. All dessen zum Trotz wurde die Rezession für überwunden erklärt.


2. Een aanpassing van de toepassing van het Europees beleid in de UPR's van de EU, want enkel met een specifiek EU-beleidskader kunnen deze regio's de doelstellingen van economische, sociale en territoriale samenhang op een betere manier nastreven en bijdragen tot de doelstellingen van de Europa 2020-strategie; op het vlak van het landbouwbeleid en het visserijbeleid hebben de specifieke maatregelen van de POSEI-programma's hun vruchten afgeworpen, wat aangeeft dat het mogelijk de moeite loont om na te denken ...[+++]

2. eine Anpassung der Umsetzung der europäischen Politik in den Regionen in äußerster Randlage der EU, so dass diese Regionen mithilfe eines besonderen EU-Politikrahmens die Ziele der wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Kohäsion besser erreichen können und zur Umsetzung der Ziele von Europa 2020 beitragen können; im Agrar- und Fischereisektor waren die besonderen Maßnahmen des POSEI-Programms erfolgreich, weshalb man über die Möglichkeit nachdenken könnte, weitere Programme dieser Art für weitere potenzielle Sektoren ins ...[+++]


Op verzoek van de Raad en het Parlement gaat deze mededeling vergezeld van een bijlage over bosbranden, waarin wordt beschreven hoe extra maatregelen op het gebied van preventie, paraatheid, reactie en herstel zouden kunnen worden gecombineerd om een grote ramp van het soort dat Europa de voorbije zomer heeft getroffen, het hoofd te bieden.

Wie von Rat und Parlament gewünscht, ist ihr ein Anhang zum Thema Waldbrände beigefügt, der aufzeigen soll, wie künftige Maßnahmen auf den Gebieten Prävention, Vorsorge, Abwehr und Bewältigung der Folgen von Katastrophen so miteinander kombiniert werden könnten, dass sich auch große Katastrophen wie die vom vergangenen Sommer in Europa besser meistern lassen.


Ik wil ook waarschuwen tegen een heropleving van de anti-Amerikaanse gevoelens in Europa, van het soort dat we onlangs hebben gezien naar aanleiding van het merkwaardige verslag over CIA-vluchten.

Ferner möchte ich vor dem Wiederaufleben antiamerikanischer Gefühle in Europa warnen, wie wir sie kürzlich im Ergebnis des seltsamen Berichts über die Flüge der CIA erlebt haben.


Naar aanleiding van de vernieling afgelopen week van een proefveld met genetisch gemodificeerd koolzaad in Aalst, België, de laatste in een reeks recente aanvallen op proefvelden in heel Europa, heeft Europees Commissaris Onderzoek Philippe Busquin vandaag met kracht zijn afkeuring uitgesproken over dit soort gewelddad ...[+++]

Der Europäische Forschungskommissar Philippe Busquin verurteilt auf das Schärfste die Zerstörung einer GVO-Feldversuchsanlage für genetisch veränderten Raps von letzter Woche im belgischen Alost.


Het loopt in de pas met de mededeling van de Commissie "Een mobiliteitsstrategie voor de Europese onderzoeksruimte" [6] van 20 juni 2001, en haakt tevens in op de mededeling van de Commissie over het effect van de e-economie op Europese ondernemingen [7], en op de werkzaamheden die in september 2001 in samenwerking met de lidstaten van start zijn gegaan en gericht zijn op de monitoring van de vraag naar ICT-vaardigheden en vaardigh ...[+++]

Er steht im Einklang mit der Mitteilung der Kommission ,Eine Mobilitätsstrategie für den europäischen Forschungsraum" [6] vom 20. Juni 2001 und baut auch auf der Mitteilung der Kommission über die Auswirkungen der e-Economy auf die Unternehmen in Europa [7] auf sowie auf den im September 2001 in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten lancierten Aktionen zur Überwachung des in Europa bestehenden Bedarfs an IKT- und e-Business-Qualifikationen und der entsprechenden Fortschritte [8].


Het loopt in de pas met de mededeling van de Commissie "Een mobiliteitsstrategie voor de Europese onderzoeksruimte" [6] van 20 juni 2001, en haakt tevens in op de mededeling van de Commissie over het effect van de e-economie op Europese ondernemingen [7], en op de werkzaamheden die in september 2001 in samenwerking met de lidstaten van start zijn gegaan en gericht zijn op de monitoring van de vraag naar ICT-vaardigheden en vaardigh ...[+++]

Er steht im Einklang mit der Mitteilung der Kommission ,Eine Mobilitätsstrategie für den europäischen Forschungsraum" [6] vom 20. Juni 2001 und baut auch auf der Mitteilung der Kommission über die Auswirkungen der e-Economy auf die Unternehmen in Europa [7] auf sowie auf den im September 2001 in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten lancierten Aktionen zur Überwachung des in Europa bestehenden Bedarfs an IKT- und e-Business-Qualifikationen und der entsprechenden Fortschritte [8].


Dit lijkt een merkwaardige ommezwaai in de richting van een protectionistische houding op een moment dat wij in Europa en in dit Parlement een discussie aangaan over het nieuwe pakket maatregelen waardoor, naar mijn mening althans, de telecommunicatiemarkt in de Europese Unie de meest geliberaliseerde en ...[+++]

Diese Wende hin zu einer protektionistischen Position erfolgt nun ausgerechnet zu einem Zeitpunkt, zu dem wir hier in Europa und in diesem Parlament über das neueste Maßnahmenpaket beraten, mit dem wir weit über die meisten unserer GATT- und WTO-Verpflichtungen hinausgehen und den Telekommunikationsmarkt in der Europäischen Union so stark liberalisieren und öffnen wollen, wie dies aus meiner Sicht in keinem anderen Land der Welt der Fall ist.


Ik deel de teleurstelling van sommige collega's over het feit dat een aantal landen erg achterblijft met de tenuitvoerlegging van deze maatregelen. Het is merkwaardig dat minstens een van die landen voorstander is van een verhoging van het tempo van de integratie van Europa: "Lieve St. Augustinus, geef ons de liberalisering, maar voorlopig nog even niet" ...[+++]

Ich muß sagen, auch ich bedauere, daß einige Länder bei der Umsetzung dieser Maßnahmen beträchtlichen Nachholbedarf haben, und es entbehrt nicht einer gewissen Ironie, daß es sich bei einem dieser Länder um genau das Land handelt, das den europäischen Integrationsprozeß beschleunigen will, oder, um ein Zitat von Augustinus abzuwandeln: „Gib mir die Liberalisierung, aber jetzt noch nicht.“


Het Witboek over de groei, de concurrentiepositie en de werkgelegenheid dat de Commissie aan de Europese Raad van 10 en 11 december heeft voorgelegd, onderstreept het belang van dit soort onderwijs voor een verbetering van de kwalificaties in Europa.

In dem Weißbuch über Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung, das die Kommission dem Europäischen Rat am 10./11. Dezember vorlegt, wird die Bedeutung des offenen Fernunterrichts für die Verbesserung der Qualifikationen in Europa hervorgehoben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overal in europa een merkwaardig soort' ->

Date index: 2022-07-30
w