Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overal ter wereld nu eindelijk » (Néerlandais → Allemand) :

De EU is nu de eerste regio ter wereld met een volwaardig pakket passagiersrechten voor alle vormen van vervoer," verklaarde vicevoorzitter Kallas bij de start van de nieuwe informatiecampagne over de passagiersrechten".

„Die EU ist nun die erste Region weltweit, wo für alle Verkehrsmittel bestimmte Passagierrechte gelten“, sagte Kommissionsvizepräsident Kallas anlässlich des Starts der neuen Informationskampagne zu Rechten für Reisende.


Met dit partnerschap tussen de twee grootste producenten van biologische producten ter wereld krijgt de biologische landbouw een stevige basis voor een verdere uitbreiding die zowel de groeiende biologische sector als de werkgelegenheid en de economische bedrijvigheid overal ter wereld ten goede zal komen.

Durch diese Partnerschaft der zwei größten Hersteller ökologischer Erzeugnisse weltweit wird die Förderung des ökologischen Landbaus auf ein starkes Fundament gestellt, das der wachsenden Bio-Branche sowie Beschäftigung und Unternehmen auf globaler Ebene zugute kommen wird.


De hoogste kindersterfte ter wereld daalde eindelijk.

Die höchste Kindersterblichkeit weltweit schien sich zu verbessern.


Wat zal het voorzitterschap doen om de onderzoekscommissie van het Europees Parlement en van de Raad van Europa te ondersteunen? Zult u de Amerikanen en alle anderen overal ter wereld nu eindelijk duidelijk maken dat Europa geen gebied is waar alle imperiale machten kunnen doen en laten wat ze willen?

Welchen Beitrag wird die Präsidentschaft leisten, um den Untersuchungsausschuss des Europäischen Parlaments und den Europarat zu unterstützen und um endlich den Amerikanern und allen in dieser Welt klar zu machen: Europa ist kein Raum, in dem sich jede imperiale Macht so bedienen kann, wie sie es wünscht.


Wat zou Londen, de meest diverse stad in Europa en wellicht zelfs ter wereld, nu van deze instelling kunnen leren?

Was könnte London, die vielschichtigste Stadt in Europa – und vielleicht sogar in der Welt – von dieser Institution lernen?


Groeiende druk op ecosystemen overal ter wereld heeft ertoe geleid dat veel van deze functies nu in gevaar zijn.

Durch die wachsende Belastung der Ökosysteme aber sind viele dieser Leistungen inzwischen gefährdet.


Wetenschappers en onderzoekers in Pakistan kunnen nu in contact komen met collega's overal ter wereld dankzij een nieuwe supersnelle computerverbinding, mogelijk gemaakt door GÉANT, het geavanceerde pan-Europese backbonenetwerk, en TEIN, de Aziatische tegenhanger van GÉANT.

Wissenschaftler und Forscher in Pakistan können sich jetzt dank einer neuen Hochgeschwindigkeits-Computernetzverbindung mit ihren Kollegen auf der ganzen Welt zusammenschließen. Möglich gemacht haben dies GÉANT, das fortgeschrittene, europaweite Backbonenetz, und TEIN, das asiatische Äquivalent zu GÉANT.


De Europese Unie moet eindelijk doordrongen worden van het feit dat, ongeacht of het nu de Westelijke Balkan is of elders ter wereld, als zij stabiliteit wenst, zij eerlijk moet zijn in haar behandeling van de kwestie van minderheden en nationale minderheden..

Die Europäische Union sollte endlich begreifen, dass sie ehrlich mit dem Thema der Minderheiten, auch der nationalen Minderheiten, umgehen muss, wenn sie auf dem westlichen Balkan oder in anderen Teilen der Welt Stabilität wünscht.


Ik neem aan dat met de hervormingen die zijn opgenomen in het nieuwe Grondwettelijk Verdrag - waarvan wij allen hopen dat het zo spoedig mogelijk geratificeerd zal worden - de bevoegdheden van het Parlement zullen kunnen worden aangevuld en uitgebreid en op algemene leest kunnen worden geschoeid. Op dit moment bezit het Europees Parlement bijna dezelfde bevoegdheden als om het even welk ander parlement ter wereld. Nu komt het er op aan om die verworvenheden uit te breiden naar alle wetgevingsgebieden.

Ich glaube, dass die Reformen, die in den neuen Verfassungsvertrag Eingang gefunden haben, von dem wir alle hoffen, dass er so bald wie möglich ratifiziert wird, diese parlamentarischen Funktionen ergänzen, verallgemeinern und erweitern und so einfach sicherstellen, dass sich die Funktionen des Europäischen Parlaments, das praktisch ja bereits alle Funktionen jedes Parlaments der Welt besitzt, auf alle Bereiche der gesetzgeberischen Verantwortlichkeit erstrecken.


ERAAN HERINNEREND dat de EU na de goedkeuring van het derde pakket maritieme veiligheid, in combinatie met de internationaal vastgestelde regels nu over een van de meest uitgebreide regelgevingskaders inzake scheepvaart ter wereld beschikt; ERAAN HERINNEREND dat het Europees Agentschap voor maritieme veiligheid (EMSA) de lidstaten en de Commissie een helpende hand geboden heeft bij het verwezenlijken van de doelstellingen van de EU op dat gebied;

UNTER HINWEIS DARAUF, dass die EU mit der Annahme des dritten Maßnahmenpakets für die Seeverkehrssicherheit sowie mit den international vereinbarten Regeln nun über einen der weltweit umfassendsten Rechtsrahmen für die Schifffahrt verfügt; UNTER HINWEIS AUF die Rolle, die die Europäische Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs (EMSA) zur Unterstützung der Mitglied­staaten und der Kommission bei der Verwirklichung der einschlägigen Ziele der EU übernommen hat;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overal ter wereld nu eindelijk' ->

Date index: 2021-10-03
w