Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overdrachten uit voorgaande jaren hebben » (Néerlandais → Allemand) :

18. stelt vast dat de Rekenkamer in zeven gevallen nog steeds een hoog niveau van annuleringen van overdrachten uit voorgaande jaren heeft geconstateerd; merkt op dat dergelijke annuleringen erop wijzen dat de overdracht van kredieten heeft plaatsgevonden op basis van overschatte behoeften of anderszins niet gerechtvaardigd was; verzoekt de agentschappen al het mogelijke te doen, met name met betere budgettaire planningsprocessen, om overdrachten in de toekomst te voorkomen en zich in het bijzonder toe te leggen op die agentschappen die overdrachten uit voorgaande jaren hebben geannuleerd;

18. weist darauf hin, dass der Rechnungshof in sieben Fällen immer noch eine hohe Zahl von Annullierungen von aus vorangegangenen Jahren übertragenen Mitteln festgestellt hat; stellt fest, dass diese Übertragungen darauf hindeuten, dass die übertragenen Mittel auf der Grundlage eines zu hoch veranschlagten Bedarfs vorgenommen wurden oder aus anderen Gründen nicht gerechtfertigt waren; fordert die Agenturen auf, alles in ihrer Macht Stehende zu tun, insbesondere bessere Haushaltsplanungsverfahren anzuwenden, damit künftig keine Mitte ...[+++]


18. stelt vast dat de Rekenkamer in zeven gevallen nog steeds een hoog niveau van annuleringen van overdrachten uit voorgaande jaren heeft geconstateerd; merkt op dat dergelijke annuleringen erop wijzen dat de overdracht van kredieten heeft plaatsgevonden op basis van overschatte behoeften of anderszins niet gerechtvaardigd was; vraagt het netwerk al het mogelijke te doen om overdrachten in de toekomst te voorkomen en zich in het bijzonder toe te leggen op die agentschappen die overdrachten uit voorgaande jaren hebben geannuleerd;

18. weist darauf hin, dass der Hof in sieben Fällen immer noch eine hohe Zahl von Annullierungen von aus vorangegangenen Jahren übertragenen Mitteln festgestellt hat; stellt fest, dass diese Übertragungen darauf hindeuten, dass die übertragenen Mittel auf der Grundlage eines zu hoch veranschlagten Bedarfs vorgenommen wurden oder aus anderen Gründen nicht gerechtfertigt waren; fordert das Netzwerk auf, alles in seiner Macht Stehende zu tun, um künftigen Übertragungen von Mitteln auf das folgende ...[+++]


6 stelt vast dat het bureau zijn best heeft gedaan het probleem van overdrachten uit voorgaande jaren aan te pakken; vraagt het bureau met klem daarmee door te gaan en er zo voor te zorgen dat het begrotingsbeginsel van jaarperiodiciteit wordt nageleefd;

6 stellt fest, dass sich die Agentur bemüht hat, das Problem der Übertragung aus vorherigen Jahren anzugehen; fordert die Agentur mit Nachdruck auf, in ihren Bemühungen fortzufahren, um zu gewährleisten, dass der Haushaltsgrundsatz der Jährlichkeit beachtet wird;


In artikel 6 van Richtlijn 2000/30/EG is bepaald dat de lidstaten om de twee jaar aan de Commissie de gegevens moeten meedelen die zij met betrekking tot de twee voorgaande jaren hebben verzameld over het aantal gecontroleerde bedrijfsvoertuigen, uitgesplitst naar zeven klassen van bedrijfsvoertuigen, zoals in de richtlijn bepaald, en volgens land van inschrijving, alsmede de punten waarop de controles betrekking hadden en de geconstateerde gebreken.

Gemäß Artikel 6 der Richtlinie 2000/30/EG teilen die Mitgliedstaaten der Kommission alle zwei Jahre die erhobenen Daten der zwei vorangegangenen Jahre zur Anzahl der kontrollierten Nutzfahrzeuge, aufgeschlüsselt nach sieben in der Richtlinie festgelegten Fahrzeugklassen und nach Zulassungsländern, mit und geben an, welche Punkte kontrolliert und welche Mängel festgestellt wurden.


Zoals in voorgaande jaren hebben de diensten van de Ombudsman de ramingen voor de begroting voorbereid op basis van de geplande projecten voor 2013.

Wie in früheren Jahren haben die Dienststellen des Bürgerbeauftragten den Haushaltsvoranschlag auf der Grundlage der für 2013 geplanten Vorhaben aufgestellt.


De CWaPE kan deze kosten controleren in het licht van de toepasselijke wettelijke en reglementaire bepalingen; 12° de aankopen van goederen en diensten die verricht worden met inachtneming van de wetgeving inzake overheidsopdrachten worden verondersteld te zijn verricht aan de marktprijs, desgevallend onder voorbehoud van de beoordelingsbevoegdheid van de CWaPE; 13° de methodologie bepaalt de nadere regels voor de integratie en controle van de gestrande kosten bestaande uit de niet-gekapitaliseerde lasten voor het aanvullend pensioen of het pensioen van de publieke sector, die worden betaald aan personeelsleden die een gereguleerde ele ...[+++]

12. Werden Güter und Dienstleistungen unter Einhaltung der Rechtsvorschriften über öffentliche Aufträge erworben, so wird davon ausgegangen, dass dieser Erwerb zum Marktpreis erfolgt, gegebenenfalls unter Vorbehalt der Ermessensbefugnis der CWaPE. 13. Die Methode legt die Modalitäten für Aufnahme und Kontrolle verlorener Kosten, die in die Tarife aufgenommen werden können, fest; diese verlorenen Kosten bestehen aus nicht kapitalisierten Aufwendungen für ergänzende Pensionen oder Pensionen des öffentlichen Sektors, die Bediensteten, die eine regulierte Elektrizitätsverteilungstätigkeit verrichtet haben, ge ...[+++]zahlt werden und die aufgrund der Satzung, kollektiver Arbeitsabkommen oder anderer ausreichend formalisierter Abkommen, die vor dem 30. April 1999 gebilligt wurden, für die Jahre vor der Liberalisierung geschuldet werden, oder aber die ihren Rechtsnachfolgern gezahlt oder ihrem Arbeitgeber von einem Verteilernetzbetreiber zurückgezahlt werden. 14. Für die Bestimmung der Positiv- oder Negativsalden, deren Verteilung die CWaPE für den folgenden Regulierungszeitraum bestimmt, legt die CWaPE die in den Nummern 10, 11 und 13 erwähnten Kosten und andere Kosten als die in § 2 Punkt (ii) des vorliegenden Artikels erwähnten Kosten fest, die über die Tarife des folgenden Zeitraums wiedereingenommen oder erstattet werden.


In tegenstelling tot de voorgaande jaren hebben zich in 2007 geen grote nieuwe crisissituaties op het gebied van de humanitaire hulp voorgedaan, hetzij natuurrampen, hetzij complexe noodsituaties.

Im Gegensatz zu den Vorjahren gab es im 2007 keine bedeutenden neuen Krisen – weder Naturkatastrophen noch komplexe Notsituationen.


De in de eerste alinea vermelde aanpassingsperiode wordt alleen toegestaan als de betrokken ondernemingen de producten legaal in de handel hebben gebracht en daarbij de betreffende benamingen minstens tijdens de vijf voorgaande jaren continu hebben gebruikt en zij dit punt tijdens de in lid 5, eerste alinea, vermelde nationale bezwaarprocedure aan d ...[+++]

Die Anpassungsfrist gemäß Unterabsatz 1 kann nur gewährt werden, wenn die betreffenden Unternehmen die Erzeugnisse mindestens während der letzten fünf Jahre unter ständiger Verwendung des betreffenden Namens rechtmäßig vermarktet und diesen Sachverhalt im nationalen Einspruchsverfahren gemäß Absatz 5 Unterabsatz 1 geltend gemacht haben.


In artikel 6 van Richtlijn 2000/30/EG is bepaald dat de lidstaten om de twee jaar aan de Commissie de gegevens moeten meedelen die zij met betrekking tot de twee voorgaande jaren hebben verzameld over:

Gemäß Artikel 6 der Richtlinie 2000/30/EG teilen die Mitgliedstaaten der Kommission alle zwei Jahre die erhobenen Daten der zwei vorangegangenen Jahre


Ik kan u gerust zeggen dat wij in voorgaande jaren hebben vastgesteld dat de Griekse regering de nieuwe verordening en de voorgaande wel eens gebrekkig heeft toegepast waar het de betrokkenheid van vertegenwoordigers uit het maatschappelijk middenveld betrof.

Warum soll ich nicht sagen, daß wir in den vergangenen Jahren auf Seiten der griechischen Regierung gewisse Unzulänglichkeiten in der Anwendung der neuen Verordnung und der vorangegangenen Verordnung hinsichtlich der Einbeziehung der Vertreter der Zivilgesellschaft festgestellt haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overdrachten uit voorgaande jaren hebben' ->

Date index: 2024-12-09
w