Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gedeelte over de algemene vorming
Papier over vorm spannen

Traduction de «overeengekomen vorm over » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gedeelte over de algemene vorming

Teilprüfung in Allgemeinbildung


Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Verenigde Staten van Amerika over aangelegenheden betreffende de handel in wijn

Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika über Fragen im Zusammenhang mit dem Handel mit Wein


papier over vorm spannen

Papier auf Form spannen | Papier auf Form ziehen


Groenboek over de betrekkingen tussen de Europese Unie en de ACS-landen bij het aanbreken van de 21e eeuw-Uitdagingen en keuzen voor een nieuwe vorm van partnerschap

Grünbuch über die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und den AKP-Staaten an der Schwelle zum 21.Jahrhundert-Herausforderungen und Optionen für eine neue Partnerschaft


(...uiteindelijk over een staatsgarantie beschikt, in de vorm van een eventuele) schade-excedent-herverzekering

(eine Nachbürgschaft des Staates in Form einer) Rückversicherung von etwaigen Verlustüberhängen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In dergelijke gevallen informeert de rekeninghoudende betalingsdienstaanbieder de betaler in de overeengekomen vorm over de ontzegging van toegang tot de betaalrekening en over de redenen daarvoor.

In diesen Fällen unterrichtet der kontoführende Zahlungsdienstleister den Zahler in einer vereinbarten Form über die Verweigerung des Zugangs und die Gründe hierfür.


In dergelijke gevallen informeert de rekeninghoudende betalingsdienstaanbieder de betaler in de overeengekomen vorm over de ontzegging van toegang tot de betaalrekening en over de redenen daarvoor.

In diesen Fällen unterrichtet der kontoführende Zahlungsdienstleister den Zahler in einer vereinbarten Form über die Verweigerung des Zugangs und die Gründe hierfür.


In dergelijke gevallen informeert de rekeninghoudende betalingsdienstaanbieder de betaler in de overeengekomen vorm over de ontzegging van toegang tot de betaalrekening en over de redenen daarvoor.

In diesen Fällen unterrichtet der kontoführende Zahlungsdienstleister den Zahler in einer vereinbarten Form über die Verweigerung des Zugangs und die Gründe hierfür.


6. is tevreden over de inrichting van de interparlementaire conferentie over het economisch en financieel bestuur van de Europese Unie; wijst echter op de beperkingen hiervan wanneer het erom gaat de beleidsmakers verantwoording te laten afleggen ("accountability"); is van mening dat de parlementaire controle op het gebied van de EMU moet worden gedeeld tussen het nationale en het Europese niveau en dringt erop aan dat verantwoordelijkheid moet worden genomen op het niveau waar besluiten worden getroffen of ten uitvoer worden gelegd, waarbij de nationale parlementen de nationale overheden controleren en het Europees Parlement de uitvoe ...[+++]

6. begrüßt die Einsetzung einer interparlamentarischen Konferenz über die wirtschafts- und finanzpolitische Steuerung in der Europäischen Union; weist jedoch auf deren beschränkte Befugnisse hin, soweit es um die Rechenschaftspflicht der Entscheidungsträger geht; ist der Ansicht, dass die parlamentarische Kontrolle im Bereich der WWU sowohl auf nationaler als auch auf europäischer Ebene erfolgen muss, und betont, dass die Zuständigkeiten auf der Ebene ausgeübt werden müssen, auf der die Beschlüsse gefasst oder umgesetzt werden, wobei die nationalen Parlamente die nationalen Regierungen kontrollieren und das Europäische Parlament die EU ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
56. benadrukt dat investeringsprojecten met deelneming van de particuliere sector die door de EU in ontwikkelingslanden worden gefinancierd, dienen te voldoen aan internationaal overeengekomen ecologische, mensenrechten-, sociale en transparantienormen en dienen te stroken met de ontwikkelingsplannen van de ontvangende landen; is gekant tegen elke vorm van samenwerking met particuliere entiteiten die rechtstreeks of onrechtstreeks kan bijdragen tot enige vorm van belastingontduiking en belast ...[+++]

56. hebt hervor, dass Investitionsprojekte im privaten Sektor, die von der EU in Entwicklungsländern finanziert werden, international vereinbarte Umwelt-, Menschenrechts-, Sozial- und die Transparenz betreffende Normen erfüllen müssen und in Einklang mit den Entwicklungsplänen der Empfängerländer stehen sollten; lehnt jede Art der Zusammenarbeit mit privaten Stellen ab, die direkt oder indirekt zu jeglicher Form von Steuerflucht oder Steuerumgehung beiträgt; fordert die Kommission auf, im Zusammenhang mit Entscheidungen über die Finanzierung von Projekten zum Abbau von Natu ...[+++]


56. benadrukt dat investeringsprojecten met deelneming van de particuliere sector die door de EU in ontwikkelingslanden worden gefinancierd, dienen te voldoen aan internationaal overeengekomen ecologische, mensenrechten-, sociale en transparantienormen en dienen te stroken met de ontwikkelingsplannen van de ontvangende landen; is gekant tegen elke vorm van samenwerking met particuliere entiteiten die rechtstreeks of onrechtstreeks kan bijdragen tot enige vorm van belastingontduiking en belast ...[+++]

56. hebt hervor, dass Investitionsprojekte im privaten Sektor, die von der EU in Entwicklungsländern finanziert werden, international vereinbarte Umwelt-, Menschenrechts-, Sozial- und die Transparenz betreffende Normen erfüllen müssen und in Einklang mit den Entwicklungsplänen der Empfängerländer stehen sollten; lehnt jede Art der Zusammenarbeit mit privaten Stellen ab, die direkt oder indirekt zu jeglicher Form von Steuerflucht oder Steuerumgehung beiträgt; fordert die Kommission auf, im Zusammenhang mit Entscheidungen über die Finanzierung von Projekten zum Abbau von Natu ...[+++]


De Raad erkent dat het gebruik van het herziene standaardmodel voor de uitwisseling van informatie in de door de Raad op 12 december 2005 overeengekomen vorm een correcte toepassing zal waarborgen van artikel 4, lid 2, en van artikel 9 van Richtlijn 2003/48/EG, dat in voorkomend geval in automatische uitwisseling van gegevens over rentebetalingen voorziet.

Der Rat ist zu der Überzeugung gelangt, dass durch die Einführung des überarbeiteten Standardformats für die Auskunftserteilung in der von ihm am 12. Dezember 2005 vereinbarten Fassung die korrekte Anwendung von Artikel 4 Absatz 2 und Artikel 9 der Richtlinie 2003/48/EG, nach denen die Auskünfte über erfolgte Zinszahlungen automatisch zu erteilen sind, sichergestellt wird.


(3) De toepasselijkheid van artikel 85, lid 1, van het Verdrag op afzet- en klantenserviceovereenkomsten in de automobielsector vloeit met name voort uit het feit dat de in de artikelen 1 tot en met 4 genoemde en binnen het raam van het distributiestelsel van een fabrikant overeengekomen concurrentiebeperkingen en verplichtingen in het algemeen overal binnen de gemeenschappelijke markt in dezelfde of in een soortgelijke vorm worden overeengekom ...[+++]

(3) Die Anwendbarkeit des Artikels 85 Absatz 1 des Vertrages auf Vertriebs- und Kundendienstvereinbarungen des Kraftfahrzeugsektors ergibt sich daraus, daß die in den Artikeln 1 bis 4 dieser Verordnung genannten Wettbewerbsbeschränkungen und Verpflichtungen im Rahmen des Vertriebssystems eines Herstellers in der Regel für den gesamten Gemeinsamen Markt in gleicher oder ähnlicher Form vereinbart werden.


De Raad heeft op 17 april 1995 via de schriftelijke procedure het besluit aangenomen betreffende de ondertekening en de voorlopige toepassing, onder voorbehoud van sluiting, van de overeenkomst tussen de Gemeenschap en Canada, die op 16 april 1995 tussen de Commissie en de Canadese autoriteiten is geparafeerd. Deze overeenkomst in de vorm van een overeengekomen proces-verbaal (Agreed Minute) maakt een einde aan het geschil tussen de Gemeenschap en Canada over de visserij op zwarte heilbot in het gebied van de NAFO (Visserijorganisatie ...[+++]

Der Rat hat am 17. April 1995 im Wege des schriftlichen Verfahrens den Beschluß über die Unterzeichnung und die vorläufige Anwendung - vorbehal- tlich des Abschlusses - der Übereinkunft zwischen der Gemeinschaft und Kanada angenommen, die am 16. April 1995 von der Kommission und den kanadis- chen Behörden paraphiert worden ist. Mit dieser Übereinkunft in Form einer Vereinbarten Niederschrift ("Procès- Verbal agréé") wird der Streit zwischen der Gemeinschaft und Kanada um den Fang von Schwarzem Heilbutt im NAFO-Regelungsbereich (North-West Atlantic Fisheries Organisation) beendet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeengekomen vorm over' ->

Date index: 2023-08-25
w