Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EG-overeenkomst
EU-overeenkomst
Intergouvernementele overeenkomst
Internationaal verdrag
Internationale EU-overeenkomst
Internationale overeenkomst
Internationale overeenkomst
Overeenkomst
Overeenkomst EG-derde landen
Overeenkomst van de Europese Unie
Republiek der Seychellen
Seychellen
Seychellen-kleine-vasapapegaai
Seychellen-vasapapegaai
Seychelleneilanden
Wereldovereenkomst

Traduction de «overeenkomst eg-seychellen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gemengde Commissie voor de visserij-overeenkomst EEG-Seychellen

Gemischter Ausschuss für das Fischereiabkommen EWG-Seschellen


Seychellen [ Republiek der Seychellen | Seychelleneilanden ]

Seychellen [ die Republik Seychellen ]


Seychellen-kleine-vasapapegaai | Seychellen-vasapapegaai

Seychellen Vasa-Papagei


Republiek der Seychellen | Seychellen

die Republik Seychellen | die Seychellen


overeenkomst (EU) [ EG-overeenkomst | EU-overeenkomst | internationale EU-overeenkomst | internationale overeenkomst (EU) | overeenkomst EG-derde landen | overeenkomst EU/derde landen | overeenkomst van de Europese Unie ]

Abkommen (EU) [ Abkommen der Europäischen Union | Abkommen EG-Drittländer | Abkommen EU - Drittstaaten | Abkommen mit der EG | internationales Abkommen (EU) | Vertrag mit der EG ]


internationale overeenkomst [ intergouvernementele overeenkomst | internationaal verdrag | wereldovereenkomst ]

internationales Abkommen [ internationaler Vertrag | weltweites Abkommen | zwischenstaatliches Abkommen ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
OVERWEGEND dat de EU en de Seychellen nauwe betrekkingen op visserijgebied onderhouden sinds de sluiting in 1987 van de overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek der Seychellen inzake de visserij voor de kust van de Seychellen.

UNTER HINWEIS DARAUF, dass die EU und die Seychellen aufgrund des 1987 geschlossenen Abkommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Seychellen über die Fischerei vor der Küste der Seychellen enge Fischereibeziehungen pflegen.


De desbetreffende autoriteiten van de Seychellen dienen bij de bevoegde EU-autoriteit zoals omschreven in artikel 2 van deze overeenkomst, een aanvraag voor een vismachtiging in voor elk Seychels vaartuig dat in het kader van deze overeenkomst de visserij wenst uit te oefenen, en wel ten minste twintig dagen vóór het begin van de aangevraagde geldigheidsduur.

Die zuständigen seychellischen Behörden reichen für jedes seychellische Schiff, das im Rahmen dieses Abkommens Fangtätigkeiten durchführen möchte, bei der zuständigen EU-Behörde im Sinne von Artikel 2 dieses Abkommens mindestens 20 Tage vor Beginn des Gültigkeitszeitraums einen Antrag auf Erteilung einer Fanggenehmigung ein.


GEZIEN de nauwe samenwerking die tussen de EU en de Seychellen is gegroeid, met name in de context van de partnerschapsovereenkomst tussen de leden van de groep van staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten anderzijds (de Overeenkomst van Cotonou), en hun wederzijdse verlangen om deze samenwerking te intensiveren,

IN ANBETRACHT der engen Arbeitsbeziehungen zwischen der EU und den Seychellen, insbesondere im Kontext des Partnerschaftsabkommens zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten in Afrika, im Karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits (Abkommen von Cotonou), sowie des beiderseitigen Wunsches, diese Zusammenarbeit zu vertiefen,


1. De Seychellen en de EU verbinden zich ertoe de nodige systemen voor de elektronische uitwisseling van alle met de tenuitvoerlegging van deze overeenkomst en de bijlage daarbij verband houdende gegevens en documenten in te voeren.

(1) Die Seychellen und die EU verpflichten sich, die für den elektronischen Austausch aller Informationen und Dokumente im Zusammenhang mit der Umsetzung dieses Abkommens und seines Anhangs erforderlichen Systeme einzurichten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. De Seychellen waarborgen dat hun vaartuigen de bepalingen van deze overeenkomst en de wetgeving inzake de visserij in de EU naleven.

(2) Die Seychellen gewährleisten, dass sich ihre Schiffe an die Bestimmungen dieses Abkommens und die für die Fangtätigkeiten in der EU geltenden Rechtsvorschriften halten.


Overeenkomst EU-Seychellen - vernieuwing van het protocol

Abkommen EU-Seychellen – Erneuerung des Protokolls


De Raad heeft een verordening aangenomen tot goedkeuring van het protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie, als bedoeld in de Overeenkomst tussen de EU en de Seychellen inzake de visserij voor de kust van de Seychellen voor de periode van 18 januari 2005 tot en met 17 januari 2011 (13539/05).

Der Rat nahm eine Verordnung über den Abschluss des Protokolls zur Festlegung der Fangmöglichkeiten und des Finanzbeitrags nach dem Abkommen zwischen der EU und der Republik Seychellen über die Fischerei vor der Küste der Seychellen für die Zeit vom 18. Januar 2005 bis zum 17. Januar 2011 an (Dok. 13539/05).


De Raad heeft een besluit aangenomen betreffende de sluiting van de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van het protocol tot vaststelling, voor de periode van 18 januari 2002 tot en met 17 januari 2005, van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie, bedoeld in de overeenkomst tussen de Gemeenschap en de Republiek der Seychellen inzake de visserij voor de kust van de Seychellen (doc. 6573/02).

Der Rat nahm einen Beschluss über den Abschluss des Abkommens in Form eines Briefwechsels über die vorläufige Anwendung des Protokolls zur Festlegung der Fangmöglichkeiten und des Finanzbeitrags nach dem Abkommen zwischen der Gemeinschaft und der Republik Seychellen über die Fischerei vor der Küste der Seychellen für die Zeit vom 18. Januar 2002 bis zum 17. Januar 2005 (Dok. 6573/02) an.


VVETERINAIR FONDS VAN DE EUROPESE UNIE PAGEREF _Toc7582498 \h VBSE PAGEREF _Toc7582499 \h VGEZELSCHAPSDIEREN - VETERINAIRRECHTELIJKE VOORSCHRIFTEN VOOR HET NIET-COMMERCIËLE VERKEER PAGEREF _Toc7582500 \h VITOEVOEGINGSMIDDELEN VOOR DIERVOEDING PAGEREF _Toc7582501 \h VIDIVERSEN PAGEREF _Toc7582502 \h VII-JONGE LANDBOUWERS PAGEREF _Toc7582503 \h VII-PERZIKEN IN BLIK PAGEREF _Toc7582504 \h VII-VETERINAIRE EN HANDELSMAATREGELEN VAN CHINA PAGEREF _Toc7582505 \h VIIZONDER DEBAT GOEDGEKEURDE PUNTENLANDBOUW PAGEREF _Toc7582506 \h VIII--Ongewenste stoffen en producten in diervoeding * PAGEREF _Toc7582507 \h VIII--Rietsuiker - ACS-EG-partnerschapsovereenkomst en India PAGEREF _Toc7582508 \h VIIIVISSERIJ PAGEREF _Toc7582509 \h VIII--Overeenkomst met Gu ...[+++]

VVETERINÄRFONDS DER EUROPÄISCHEN UNION PAGEREF _Toc7511685 \h VBSE PAGEREF _Toc7511686 \h VHEIMTIERE - VETERINÄRBEDINGUNGEN FÜR VERBRINGUNGEN ZU ANDEREN ALS HANDELSZWECKEN PAGEREF _Toc7511687 \h VIZUSATZSTOFFE IN DER TIERERNÄHRUNG PAGEREF _Toc7511688 \h VIISONSTIGES PAGEREF _Toc7511689 \h VII-JUNGLANDWIRTE PAGEREF _Toc7511690 \h VII-PFIRSICHKONSERVEN PAGEREF _Toc7511691 \h VIII-MASSNAHMEN CHINAS IM HANDELS- UND VETERINÄRBEREICH PAGEREF _Toc7511692 \h VIIIOHNE AUSSPRACHE ANGENOMMENE PUNKTELANDWIRTSCHAFT PAGEREF _Toc7511693 \h IX--Unerwünschte Stoffe und Erzeugnisse in der Tierernährung* PAGEREF _Toc7511694 \h IX--Rohrzucker - Partnerschaftsabkommen AKP-EG und Indien PAGEREF _Toc7511695 \h IXFISCHEREI PAGEREF _Toc7511696 \h IX--Abkommen mit G ...[+++]


De Raad heeft met eenparigheid van stemmen een besluit aangenomen over de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van het protocol tot vaststelling, voor de periode van 18 januari 2005 tot en met 17 januari 2011, van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie, als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek der Seychellen inzake de visserij voor de kust van de Seychellen (13538/05).

Der Rat hat einstimmig einen Beschluss über den Abschluss des Abkommens in Form eines Briefwechsels über die vorläufige Anwendung des Protokolls zur Festlegung der Fangmöglichkeiten und des Finanzbeitrags nach dem Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Seychellen über die Fischerei vor der Küste der Seychellen für die Zeit vom 18. Januar 2005 bis zum 17. Januar 2011 angenommen (Dok. 13538/05).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeenkomst eg-seychellen' ->

Date index: 2022-01-11
w