Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AADP
ACV
DDS
EG-overeenkomst
EU-overeenkomst
Intergouvernementele overeenkomst
Internationaal verdrag
Internationale EU-overeenkomst
Internationale overeenkomst
Internationale overeenkomst
Monetair akkoord
Monetaire overeenkomst
Nationale algemeen aanvaarde boekhoudbeginselen
Nationale algemeen aanvaarde boekhoudprincipes
OCA
OOTH
OTTH
Overeenkomst
Overeenkomst EG-derde landen
Overeenkomst van de Europese Unie
VGB
Voor aanvaarding openstaande overeenkomst
Wereldovereenkomst

Traduction de «overeenkomst en aanvaard » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
overeenkomst betreffende conformiteitsbeoordeling en aanvaarding | OCA [Abbr.]

Abkommen betreffend die Konformitätsbewertung und die Anerkennung gewerblicher Produkte | ACAA [Abbr.]


voor aanvaarding openstaande overeenkomst

zur Annahme offenes Übereinkommen


Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Malta betreffende de overeenstemmingsbeoordeling en de aanvaarding van industrieproducten (OOA)

EG-Malta-Abkommen über die Konformitätsbewertung und die Anerkennung gewerblicher Produkte


Verklaring betreffende geschillenbeslechting in het kader van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 of deel V van de Overeenkomst inzake subsidies en compenserende maatregelen [ DDS | VGB ]

Erklärung zur Streitbeilegung gemäss dem Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 oder Teil V des Übereinkommens über Subventionen und Ausgleichsmassnahmen [ DDS ]


overeenkomst (EU) [ EG-overeenkomst | EU-overeenkomst | internationale EU-overeenkomst | internationale overeenkomst (EU) | overeenkomst EG-derde landen | overeenkomst EU/derde landen | overeenkomst van de Europese Unie ]

Abkommen (EU) [ Abkommen der Europäischen Union | Abkommen EG-Drittländer | Abkommen EU - Drittstaaten | Abkommen mit der EG | internationales Abkommen (EU) | Vertrag mit der EG ]


nationale algemeen aanvaarde boekhoudbeginselen | nationale algemeen aanvaarde boekhoudprincipes

nationale Grundsätze ordnungsgemäßer Buchführung | nationale Grundsätze ordnungsmäßiger Rechnungslegung


Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VII van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ ACV | OTTH ]

Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 [ ACV ]


Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1998 [ AADP | OOTH ]

Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen 1994 [ AADP ]


internationale overeenkomst [ intergouvernementele overeenkomst | internationaal verdrag | wereldovereenkomst ]

internationales Abkommen [ internationaler Vertrag | weltweites Abkommen | zwischenstaatliches Abkommen ]


monetaire overeenkomst [ monetair akkoord ]

Währungsabkommen [ Währungsverbund ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ten aanzien van dergelijke overeenkomsten dient de consument een herroepingsrecht te hebben, tenzij de consument tijdens de herroepingsperiode heeft ingestemd met het begin van de uitvoering van de overeenkomst en aanvaard heeft dat hij vervolgens het recht om de overeenkomst te herroepen, zal verliezen.

Für derartige Verträge sollte der Verbraucher ein Widerrufsrecht haben, es sei denn, er hat während der Widerrufsfrist dem Beginn der Vertragserfüllung zugestimmt und zur Kenntnis genommen, dass er infolgedessen sein Widerrufsrecht verliert.


FT heeft het aanbod van een overeenkomst niet aanvaard en het is nooit ten uitvoer gelegd.

Das Vertragsangebot wurde weder von FT angenommen, noch wurde es vollzogen.


indien de wet of de overeenkomst voorziet in een procedure voor aanvaarding of verificatie, waarbij de conformiteit van de goederen of de diensten met de overeenkomst moet worden vastgesteld, en indien de schuldenaar de factuur of het gelijkwaardige verzoek tot betaling ontvangt vóór of op de datum waarop de aanvaarding of verificatie plaatsvindt, 30 kalenderdagen na die datum.

wenn ein Abnahme- oder Überprüfungsverfahren, durch das die Übereinstimmung der Waren oder Dienstleistungen mit dem Vertrag festgestellt werden soll, gesetzlich oder vertraglich vorgesehen ist und wenn der Schuldner die Rechnung oder eine gleichwertige Zahlungsaufforderung vor oder zu dem Zeitpunkt, zu dem die Abnahme oder Überprüfung erfolgt, erhält, 30 Kalendertage nach letzterem Zeitpunkt.


4. Indien Europol vóór de datum waarop dit besluit van toepassing wordt, een overeenkomst voor onbepaalde tijd had gesloten, en het personeelslid overeenkomstig het bepaalde in lid 2, derde alinea, een overeenkomst als tijdelijk functionaris of als arbeidscontractant had aanvaard, wordt deze overeenkomst gesloten voor onbepaalde tijd, conform artikel 8, eerste alinea, en artikel 85, lid 1, van de Regeling.

(4) Hat Europol vor Beginn der Geltung dieses Beschlusses einen unbefristeten Vertrag geschlossen und das Personalmitglied einen Vertrag als Bediensteter auf Zeit oder als Vertragsbediensteter gemäß Absatz 2 Unterabsatz 3 akzeptiert, wird dieser Vertrag gemäß Artikel 8 Absatz 1 und Artikel 85 Absatz 1 der Beschäftigungsbedingungen auf unbestimmte Dauer geschlossen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Indien Europol vóór de datum waarop dit besluit van toepassing wordt, een tweede overeenkomst voor bepaalde tijd had gesloten, en het personeelslid overeenkomstig het bepaalde in lid 2, derde alinea, een overeenkomst als tijdelijk functionaris of als arbeidscontractant had aanvaard, kan de overeenkomst alleen voor onbepaalde tijd worden verlengd, conform het bepaalde in artikel 39, lid 4.

(3) Hat Europol vor Beginn der Geltung dieses Beschlusses einen zweiten befristen Vertrag geschlossen und das Personalmitglied einen Vertrag als Bediensteter auf Zeit oder als Vertragsbediensteter gemäß Absatz 2 Unterabsatz 3 akzeptiert, kann gemäß Artikel 39 Absatz 4 eine weitere Verlängerung des Vertrags nur auf unbestimmte Dauer erfolgen.


Gezien de internationale rechten en verplichtingen die voor de Gemeenschap uit de aanvaarding van deze Overeenkomst voortvloeien, gelden voor de inschrijvers en producten uit derde landen die de Overeenkomst hebben ondertekend, de regelingen van de Overeenkomst.

Aufgrund der internationalen Rechte und Pflichten, die sich für die Gemeinschaft aus der Annahme des Übereinkommens ergeben, sind auf Bieter und Erzeugnisse aus Drittländern, die dieses Übereinkommen unterzeichnet haben, die darin enthaltenen Regeln anzuwenden.


Wat de tweede vraag betreft, releveerde het voorzitterschap dat - rekening houdend met de moeilijkheden die de overeenkomst van de Raad van Europa voor sommige lidstaten oplevert en met de tijd die wellicht nog nodig is voor de bekrachtiging van die overeenkomst - een meerderheid van de lidstaten de voorkeur geeft aan een autonoom instrument van de Unie, dat echter de bepalingen van de overeenkomst van de Raad van Europa overneemt die door alle lidstaten kunnen worden aanvaard.

Was die zweite Frage angeht, hielt der Vorsitz fest, dass die Mitgliedstaaten - angesichts der Schwierigkeiten, die das Übereinkommen des Europarates für einige von ihnen darstellte und der voraussichtlichen Fristen bis zu seinem Inkrafttreten - mehrheitlich einem eigenständigen Instrument der Union den Vorzug geben, das die für alle Mitgliedstaaten zustimmungsfähigen Bestimmungen des Übereinkommens des Europarates enthält.


Wat de tweede vraag betreft, releveerde het voorzitterschap dat - rekening houdend met de moeilijkheden die de overeenkomst van de Raad van Europa voor sommige lidstaten oplevert en met de tijd die wellicht nog nodig is voor de bekrachtiging van die overeenkomst - een meerderheid van de lidstaten de voorkeur geeft aan een autonoom instrument van de Unie, dat echter de bepalingen van de overeenkomst van de Raad van Europa overneemt die door alle lidstaten kunnen worden aanvaard.

Was die zweite Frage angeht, hielt der Vorsitz fest, dass die Mitgliedstaaten - angesichts der Schwierigkeiten, die das Übereinkommen des Europarates für einige von ihnen darstellte und der voraussichtlichen Fristen bis zu seinem Inkrafttreten - mehrheitlich einem eigenständigen Instrument der Union den Vorzug geben, das die für alle Mitgliedstaaten zustimmungsfähigen Bestimmungen des Übereinkommens des Europarates enthält.


Bij de overeenkomst verbinden de partijen zich ertoe toe te zien op de kwaliteit, de geldigheid en de betrouwbaarheid van gegevens in verband met de veiligheid van de chemische producten waarop deze overeenkomst van toepassing is, de erkenning van programma's voor de verificatie van GLP, de wederzijdse aanvaarding van gegevens en onderzoeksresultaten van de laboratoria van de partijen, en het gebruik van deze gegevens en onderzoeksresultaten voor de ad ...[+++]

Mit dem Abkommen verpflichten sich die Vertragsparteien, die Qualität, die Gültigkeit und Verläßlichkeit der Daten über die Bewertung der Sicherheit der unter das Abkommen fallenden chemischen Erzeugnisse, die Anerkennung der Programme zur Überwachung der GLP, die gegenseitige Anerkennung der von den Laboratorien der Vertragsparteien erarbeiteten Untersuchungen und Daten und die Verwendung dieser Untersuchungen und Daten für die Genehmigungsverfahren für das Inverkehrbringen der im Anhang des Abkommens aufgeführten chemischen Erzeugnisse sicherzustellen.


Ook wordt in de overeenkomst aangegeven onder welke voorwaarden (bijvoorbeeld niet-aanvaarding van een besluit of maatregel, onmogelijkheid om tot een regeling van geschillen over de toepassing van de overeenkomst te komen) de overeenkomst met betrekking tot IJsland en Noorwegen als beëindigd wordt beschouwd, tenzij het Gemengd Comité binnen 90 dagen anders besluit.

Ferner wird in dem Übereinkommen angegeben, unter welchen Voraussetzungen (beispielsweise Nicht-Zustimmung zu einem Rechtsakt oder einer Maßnahme sowie Unmöglichkeit der Beilegung eines Streits über die Anwendung des Übereinkommens) das Übereinkommen in bezug auf Island und Norwegen als beendet angesehen wird, es sei denn, der Gemischte Ausschuß beschließt innerhalb von 90 Tagen etwas anderes.


w