Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AADP
ACV
Aan de gang brengen
Aan de gang zetten
Aanzetten
DDS
EG-overeenkomst
EU-overeenkomst
Gang
Helicopode gang
Hemiplegische gang
Hoofdgang
In gang zetten
Intergouvernementele overeenkomst
Internationaal verdrag
Internationale EU-overeenkomst
Internationale overeenkomst
Internationale overeenkomst
Monetair akkoord
Monetaire overeenkomst
OOTH
OTTH
Op gang brengen
Overeenkomst
Overeenkomst EG-derde landen
Overeenkomst tewerkstellingopleiding
Overeenkomst van de Europese Unie
Overeenkomst werk-opleiding
VGB
Wereldovereenkomst

Traduction de «overeenkomst in gang » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aan de gang brengen | aan de gang zetten | aanzetten | in gang zetten | op gang brengen

anfahren | anlassen | ansetzen | anstellen | in betrieb setzen | in gang setzen


Verklaring betreffende geschillenbeslechting in het kader van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 of deel V van de Overeenkomst inzake subsidies en compenserende maatregelen [ DDS | VGB ]

Erklärung zur Streitbeilegung gemäss dem Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 oder Teil V des Übereinkommens über Subventionen und Ausgleichsmassnahmen [ DDS ]


overeenkomst (EU) [ EG-overeenkomst | EU-overeenkomst | internationale EU-overeenkomst | internationale overeenkomst (EU) | overeenkomst EG-derde landen | overeenkomst EU/derde landen | overeenkomst van de Europese Unie ]

Abkommen (EU) [ Abkommen der Europäischen Union | Abkommen EG-Drittländer | Abkommen EU - Drittstaaten | Abkommen mit der EG | internationales Abkommen (EU) | Vertrag mit der EG ]


Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VII van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ ACV | OTTH ]

Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 [ ACV ]


Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1998 [ AADP | OOTH ]

Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen 1994 [ AADP ]


Overeenkomst tewerkstellingopleiding (élément) | Overeenkomst werk-opleiding (élément)

Beschäftigungs-und Ausbildungsvertrag (élément)


internationale overeenkomst [ intergouvernementele overeenkomst | internationaal verdrag | wereldovereenkomst ]

internationales Abkommen [ internationaler Vertrag | weltweites Abkommen | zwischenstaatliches Abkommen ]




helicopode gang | hemiplegische gang

hemiplegischer Gang


monetaire overeenkomst [ monetair akkoord ]

Währungsabkommen [ Währungsverbund ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Mozambique is de ratificatie van de overeenkomst in gang gezet en het land treedt toe zodra de ratificatieprocedure is afgerond.

Mosambik ist dabei, das Abkommen zu ratifizieren und wird ihm beitreten, sobald der Ratifizierungsprozess abgeschlossen ist.


De tenuitvoerlegging van de toekomstige associatie-overeenkomst is gericht op het weer op gang brengen van het proces van regionale integratie en het vergemakkelijken van de tenuitvoerlegging van deze overeenkomst, vooral inzake de handel (facilitering van het handels- en douaneverkeer, aanvaarding van de internationale normen, enz.).

Die Umsetzung des künftigen EU-Mercosur-Assoziierungsabkommen soll dem regionalen Integrationsprozess neue Dynamik verleihen und die reibungslose Umsetzung des Abkommens ermöglichen, insbesondere im Bereich des Handels (Zoll- und Handelserleichterungen sowie Übernahme internationaler Normen).


Twee jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst is het implementatieproces in volle gang en functioneert de Overeenkomst over het algemeen naar tevredenheid van alle partijen.

Zwei Jahre nach dem Inkrafttreten wird der Durchführungsprozess fortgesetzt, und das Übereinkommen funktioniert – zur Zufriedenheit aller Vertragsparteien – insgesamt gut.


Sinds 14 juni 2010, toen de Raad besloot het ratificatieproces voor de overeenkomst in gang te zetten, hebben negen lidstaten laten weten dat ze de overeenkomst hebben geratificeerd en hebben twee andere de goedkeuring van hun parlement weten te verkrijgen.

Seit dem 14. Juni 2010, als der Rat entschied, den Ratifizierungsprozess für das Abkommen in Gang zu setzen, wurde es von neun Mitgliedstaaten ratifiziert, und zwei weitere haben sich die Zustimmung ihrer Parlamente gesichert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. benadrukt hoe belangrijk het voor de toekomst van Irak is dat de Iraakse leiders een politieke overeenkomst hebben gesloten over de vorming van een regering van nationale eenheid die de politieke, religieuze en etnische diversiteit van de Iraakse samenleving weerspiegelt en inspeelt op de tijdens de parlementsverkiezingen van 7 maart 2010 uitgedrukte wensen van de bevolking; dringt aan op de volledige en onverwijlde tenuitvoerlegging van deze overeenkomst en vraagt de politieke groeperingen in Irak zich in een geest van eensgezindheid te blijven inzetten voor het opbouwproces van sterke en duurzame democratische instellingen, en de ...[+++]

13. hebt hervor, wie wichtig für die Zukunft des Irak die von den führenden politischen Vertretern des Landes erzielte politische Übereinkunft zur Bildung einer Regierung der nationalen Einheit ist, die die politische, religiöse und ethnische Vielfalt der irakischen Gesellschaft entsprechend widerspiegelt und dem vom irakischen Volk bei den Parlamentswahlen vom 7. März 2010 zum Ausdruck gebrachten Willen entspricht; fordert die sofortige vollständige Umsetzung dieser Übereinkunft, und fordert die politischen Kräfte im Irak auf, sich weiter mit vereinten Kräften für den Aufbau starker und tragfähiger demokratischer Institutionen einzusetzen und sowohl auf lokaler als auch auf nationaler Ebene die Voraussetzungen für freie und faire Wahlen ...[+++]


11. benadrukt hoe belangrijk het voor de toekomst van Irak is dat de Iraakse leiders een politieke overeenkomst hebben gesloten over de vorming van een regering van nationale eenheid die de politieke, religieuze en etnische diversiteit van de Iraakse samenleving weerspiegelt en inspeelt op de tijdens de parlementsverkiezingen van 7 maart 2010 uitgedrukte wensen van de bevolking; dringt aan op de volledige en onverwijlde tenuitvoerlegging van deze overeenkomst en vraagt de politieke groeperingen in Irak zich in een geest van eensgezindheid te blijven inzetten voor het opbouwproces van sterke en duurzame democratische instellingen, en de ...[+++]

11. hebt hervor, wie wichtig für die Zukunft des Irak die von den führenden politischen Vertretern des Landes erzielte politische Übereinkunft zur Bildung einer Regierung der nationalen Einheit ist, die die politische, religiöse und ethnische Vielfalt der irakischen Gesellschaft entsprechend widerspiegelt und dem vom irakischen Volk bei den Parlamentswahlen vom 7. März 2010 zum Ausdruck gebrachten Willen entspricht; fordert die sofortige vollständige Umsetzung dieser Übereinkunft, und fordert die politischen Kräfte im Irak auf, sich weiter mit vereinten Kräften für den Aufbau starker und tragfähiger demokratischer Institutionen einzusetzen und sowohl auf lokaler als auch auf nationaler Ebene die Voraussetzungen für freie und faire Wahlen ...[+++]


de PNR-gegevens worden alleen doorgegeven in concrete zaken waarin een onderzoek aan de gang is, op grond van een schriftelijke overeenkomst en overeenkomstig het Amerikaanse recht inzake de uitwisseling van informatie tussen binnenlandse overheidsinstanties.

PNR-Daten werden nur für Untersuchungs- oder Ermittlungszwecke in konkreten Fällen und nur auf der Grundlage schriftlicher Vereinbarungen und nach Maßgabe der Vorschriften der Vereinigten Staaten über den Austausch von Informationen zwischen innerstaatlichen Behörden weitergegeben.


Eveneens is het wenselijk in artikel 6, sub c) een mechanisme op te nemen dat de bevoegde instantie in staat stelt in de overeenkomst een clausule op te nemen die het haar mogelijk maakt de overeenkomst , wanneer de bedoelde instantie door overmacht verhinderd is een reeds op gang gebrachte procedure overeenkomstig de verordening af te ronden, eenzijdig met ten hoogste zes maanden te verlengen, zelfs indien de maximaal toegestane looptijd van de overeenkomst hierdoor wordt overschreden.

Ebenso wäre wünschenswert, in Artikel 6 Buchstabe c einen Mechanismus hinzuzufügen, der es der zuständigen Behörde gestattet, eine Klausel in den Vertrag einzuführen, wonach sie den Vertrag einseitig um maximal sechs Monate verlängern kann, auch wenn diese Verlängerung eine Überschreitung der Höchstdauer des Vertrags bedeutet, sofern die besagte Behörde durch nicht von ihr zu vertretende Gründe daran gehindert ist, ein bereits eingeleitetes und der Verordnung entsprechendes Verfahren abzuschließen.


20. onderstreept het belang van een systeem ter bescherming van de intellectuele eigendom dat de overdracht van technologie naar de ontwikkelingslanden bevordert met name in het kader van de kennismaatschappij; is zich evenwel terdege bewust van de moeilijkheden die veel ontwikkelingslanden ondervinden bij de uitvoering van de Overeenkomst inzake de handelsaspecten van de intellectuele eigendom (TRIPS) en herhaalt daarom zijn verzoek aan de WTO en de Commissie om in dit verband uitgebreide technische bijstand aan de ontwikkelingsland ...[+++]

20. hebt die Bedeutung eines Systems zum Schutz des geistigen Eigentums hervor, das den Technologietransfer in die Entwicklungsländer insbesondere im Zusammenhang mit der Wissensgesellschaft fördert; ist sich jedoch sehr wohl der Schwierigkeiten bewusst, mit denen die Entwicklungsländer bei der Durchführung des Übereinkommens über handelsbezogene Aspekte der Rechte des geistigen Eigentums (TRIPs-Übereinkommen) konfrontiert sind, und wiederholt seine Forderung an die WTO und die Kommission, die technische Unterstützung in diesem Bereich zu verstärken; fordert eine Präzisierung des TRIPS-Übereinkommens, um die Zugangsrechte zu lebenswich ...[+++]


Onder het Zweedse voorzitterschap heeft de Raad in het eerste halfjaar van 2001 het strategisch debat afgerond over de herziening van de Overeenkomst van Dublin, dat door de diensten van de Commissie op gang was gebracht met het werkdocument "De Overeenkomst van Dublin nader bekeken: ontwikkeling van communautaire wetgeving om vast te stellen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat bij een van de lidstaten wordt ingediend" [6]. Tegelijkertijd heeft de Commissie de laatste hand gelegd aan de eval ...[+++]

Im ersten Halbjahr 2001 wurde unter schwedischem Vorsitz im Rat die strategische Debatte über die Änderung des Dubliner Übereinkommens zum Abschluss gebracht. Auslöser der Debatte war das Arbeitsdokument der Kommission "Überprüfung des Dubliner Übereinkommens": Ausarbeitung von Gemeinschaftsrechtsnormen zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat gestellten Asylantrags zuständig ist" [6].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeenkomst in gang' ->

Date index: 2021-08-28
w