Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overeenkomst met oekraïne welke thans » (Néerlandais → Allemand) :

– gezien de mededeling van de Commissie van 13 september 2006 dat zij onderhandelingsrichtsnoeren heeft vastgesteld voor een overeenkomst voor intensievere samenwerking met Oekraïne, welke thans nog door de Raad moet worden goedgekeurd,

– unter Hinweis darauf, dass die Kommission am 13. September 2006 angekündigt hat, dass sie einen Vorschlag zur Aushandlung von Richtlinien für ein verbessertes Abkommen mit der Ukraine gemacht hat, und dass der Rat dem nun noch zustimmen muss,


D. overwegende dat door de nieuwe overeenkomst voor intensievere samenwerking een nieuwe basis moet worden gelegd voor de betrekkingen tussen de Europese Unie en Oekraïne, welke beantwoordt aan de noodzaak om het land aan te moedigen tot verdere politieke, economische en sociale hervormingen en dat een intensievere samenwerking tussen de beide partners moet worden bevorderd,

D. in der Erwägung, dass durch das neue verbesserte Abkommen die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und der Ukraine auf eine neue Grundlage gestellt werden sollten und dass es der Notwendigkeit Rechnung tragen sollte, die Ukraine dazu zu bewegen, weitere politische, wirtschaftliche und soziale Reformen durchzuführen und die Zusammenarbeit zwischen beiden Partnern zu stärken,


Zal de Raad een algemeen verzoek doen om een advies van het Europees Parlement over het thema van de internationale overeenkomsten die ingevolge het Euratom-verdrag gesloten zijn, zulks ter ondersteuning van de in 1998 tussen de Commissie en het Parlement overeengekomen KEDO-procedure? Zo niet, zal de Raad dan in elk afzonderlijk geval om een advies vragen, en zeker in dat van de overeenkomst met Oekraïne welke thans in behandeling is, evenals in het geval van het thans in voorbereiding zijnde fusieakkoord tussen de VS en Euratom?

Beabsichtigt der Rat, ein allgemeines Ansuchen an das Parlament um Stellungnahmen zu den im Rahmen des Euratom-Vertrags geschlossenen internationalen Abkommen zu richten, um das zwischen Kommission und Parlament 1998 vereinbarte „KEDO"-Verfahren zu unterstützen? Falls nicht, will der Rat dann von Fall zu Fall um eine Stellungnahme ersuchen, und auf jeden Fall zum derzeit diskutierten Abkommen mit der Ukraine und zu der sich in Vorbereitung befindlichen Kernfusionsvereinbarung zwischen den USA und Euratom?


Zal de Raad een algemeen verzoek doen om een advies van het Europees Parlement over het thema van de internationale overeenkomsten die ingevolge het Euratom-verdrag gesloten zijn, zulks ter ondersteuning van de in 1998 tussen de Commissie en het Parlement overeengekomen KEDO-procedure? Zo niet, zal de Raad dan in elk afzonderlijk geval om een advies vragen, en zeker in dat van de overeenkomst met Oekraïne welke thans in behandeling is, evenals in het geval van het thans in voorbereiding zijnde fusieakoord tussen de VS en Euratom?

Beabsichtigt der Rat, ein allgemeines Ansuchen an das Parlament um Stellungnahmen zu den im Rahmen des Euratom-Vertrags geschlossenen internationalen Abkommen zu richten, um das zwischen Kommission und Parlament 1998 vereinbarte "KEDO"-Verfahren zu unterstützen? Falls nicht, will der Rat dann von Fall zu Fall um eine Stellungnahme ersuchen, und auf jeden Fall zum derzeit diskutierten Abkommen mit der Ukraine und zu der sich in Vorbereitung befindlichen Kernfusionsvereinbarung zwischen den USA und Euratom?


(a) ofwel verwerping van de overeenkomst zoals deze er thans uitziet, gezien de onvolkomenheden op juridisch, procedureel en formeel vlak, welke er in het geval van de overeenkomst met de VS toe leidden dat de kwestie aan het Hof van Justitie werd voorgelegd (om aldus consequent te blijven ten opzichte van zijn eerder ingenomen standpunt),

(a) entweder das Parlament lehnt das Abkommen ab, da es offensichtlich unter rechtlichen, verfahrensrechtlichen und formellen Gesichtspunkten die gleichen Mängel aufweist, die im Fall der USA die Überweisung an den Gerichtshof rechtfertigten (und bleibt so konsequent bei seinem früheren Standpunkt)


Uit de overeenkomst inzake Galileo is evenwel gebleken dat de gesprekken thans op gelijke basis kunnen plaatsvinden, waarbij kan worden nagegaan welke wederzijdse belangen er zijn en waarbij voor samenwerking in ruimtewetenschap en commerciële toepassingen in dit potentiële groeigebied van hightech gunstige voorwaarden kunnen worden geschapen.

Doch wie die Vereinbarung über Galileo gezeigt hat, können Gespräche inzwischen auf gleicher Augenhöhe stattfinden und sich mit der Ermittlung gegenseitiger Interessen und der Schaffung günstiger Rahmenbedingungen für die Zusammenarbeit in der Weltraumwissenschaft und bei gewerblichen Anwendungen in diesem potenziell wachstumsintensiven Hochtechnologiebereich beschäftigen.


Uit de overeenkomst inzake Galileo is evenwel gebleken dat de gesprekken thans op gelijke basis kunnen plaatsvinden, waarbij kan worden nagegaan welke wederzijdse belangen er zijn en waarbij voor samenwerking in ruimtewetenschap en commerciële toepassingen in dit potentiële groeigebied van hightech gunstige voorwaarden kunnen worden geschapen.

Doch wie die Vereinbarung über Galileo gezeigt hat, können Gespräche inzwischen auf gleicher Augenhöhe stattfinden und sich mit der Ermittlung gegenseitiger Interessen und der Schaffung günstiger Rahmenbedingungen für die Zusammenarbeit in der Weltraumwissenschaft und bei gewerblichen Anwendungen in diesem potenziell wachstumsintensiven Hochtechnologiebereich beschäftigen.


van de Overeenkomst ertoe verbindt kwantitatieve beperkingen op de invoer van de in bijlage II van de Overeenkomst opgenomen produkten in de daarin vermelde gebieden van de Gemeenschap af te schaffen; dat de Gemeenschap zich krachtens artikel 5 van deze Overeenkomst er bovendien toe verbindt de toepassing van kwantitatieve beperkingen op de invoer van de produkten welke zijn opgenomen in bijlage III, in de daarin vermelde gebieden van de Gemeenschap en onder de daarin omschreven voorwaarden te schorsen; dat de Gemeenschap reeds bij de besluiten van de C ...[+++]

Aufgrund von Artikel 4 des Abkommens verpflichtet sich die Gemeinschaft, die mengenmässigen Beschränkungen bei der Einfuhr in die in Anhang II des Abkommens aufgeführten Gebiete der Gemeinschaft für die dort genannten Waren zu beseitigen . Ferner verpflichtet sich die Gemeinschaft aufgrund von Artikel 5 des Abkommens, die Anwendung der mengenmässigen Beschränkungen bei der Einfuhr in die Gebiete der Gemeinschaft für die in Anhang III des Abkommens genannten Waren unter den dort angegebenen Bedingungen auszusetzen . Mit den Kommissionsbeschlüssen nach den Mitteilungen C(88 ) 1478 ( 2 ) und C(88 ) 2245 ( 3 ) hat die Gemeinschaft zum einen ...[+++]


Vestiging en exploitatie van bedrijven : de overeenkomst legt een liberale regeling met Oekraïne vast en biedt afgezien van een aantal beperkte uitzonderingen aan bedrijven uit de EU die zich in Oekraïne vestigen en met hun werkzaamheden starten de behandeling van meest begunstigde natie of de binnenlandse behandeling (d.w.z. een even gunstige behandeling als die welke aan nationale bedri ...[+++]

Gründung und Geschäftstätigkeit von Unternehmen: Das Abkommen setzt ein liberales Regime mit Ukraine fest, das entweder die Meistbegünstigungsbehandlung oder die Inländerbehandlung (d.h. eine ebenso gute Behandlung wie die, die inländischen Unternehmen geboten wird) anbietet (je nachdem welche Behandlung günstiger ist), wenn Unternehmen der EU sich auf ukrainischem Boden niederlassen und dort eine Geschäftstätigkeit beginnen (mit begrenzten Ausnahmen).


De overeenkomst komt kort voor de Parlementsverkiezingen en houdt een duidelijke boodschap in ter ondersteuning van een democratisch en onafhankelijk Oekraïne, terwijl tegelijk ook wordt benadrukt welk belang de Unie hecht aan de politieke en economische hervormingen met het oog op haar toekomstige betrekkingen met Oekraïne.

Am Vorabend der Parlamentswahlen übermittelt es eine überzeugende Botschaft zur Unterstützung einer demokratischen und unabhängigen Ukraine, während es die Bedeutung betont, die die Union der politischen und wirtschaftlichen Reform im Hinblick auf ihre künftigen Beziehungen zu Ukraine beimißt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeenkomst met oekraïne welke thans' ->

Date index: 2021-06-22
w