Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overeenkomst minstens drie » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomst tussen de Drie Regeringen van het Koninkrijk der NL/en, de BRD/ en het UK/ van Groot-Brittannië en Noord-Ierland en de Regering van de VSA/ inzake de beveiliging van gegevens die aan de VSA/ worden overgedragen in verband met de initiële fase van een project voor de bouw en exploitatie in de VS/ van een installatie voor de verrijking van uranium gebaseerd op het gasultracentrifugeprocédé dat in de 3 Europese landen is ontwikkeld

Vereinbarung zwischen den drei Regierungen des Königreichs der Niederlande, der BRD/ und des Vereinigten Königreichs Grossbritannien und Nordirland, und der Regierung der USA/ über den Schutz der in die USA/ weitergegebenen Informationen im Zusammenhang mit der Anfangsphase eines Vorhabens zur Errichtung einer Urananreicherungsanlage in den USA/ auf der Grundlage des in den 3 Europäischen Ländern entwickelten Gaszentrifugenverfahrens


Overeenkomst tussen de drie Regeringen van het Koninkrijk der Nederlanden, de Bondsrepubliek Duitsland en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland en de Regering van de Verenigde Staten van Amerika betreffende de vestiging, bouw en exploitatie van een installatie voor de verrijking van uranium in de Verenigde Staten

Vereinbarung zwischen den drei Regierungen, der Bundesrepublik Deutschland, des Königreichs der Niederlande, des Vereinigten Königreichs Grossbritannien und Nordirland und der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika über die Errichtung, den Bau und den Betrieb einer Urananreicherungsanlage in den Vereinigten Staaten von Amerika
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
overwegende dat de Zwitserse autoriteiten met dit besluit een zogenaamde vrijwaringsclausule reactiveren die is vastgelegd in artikel 10 van de overeenkomst van 1999 en die hun de mogelijkheid biedt dergelijke tijdelijke beperkende maatregelen op te leggen indien, in een bepaald jaar, het aantal toegekende verblijfsvergunningen minstens 10 % hoger ligt dan het gemiddelde van de drie voorgaande jaren; overwegende dat de Zwitserse a ...[+++]

unter Hinweis darauf, dass sich die schweizerischen Staatsorgane bei dieser Entscheidung auf eine sogenannte Schutzklausel berufen haben, die in Artikel 10 des Abkommens von 1999 enthalten ist und ihnen die Möglichkeit gibt, solche zeitweiligen restriktiven Maßnahmen einzuführen, wenn die Zahl der gewährten Aufenthaltsgenehmigungen in einem bestimmten Jahr den Durchschnittswert der vorangehenden Jahre um mindestens 10 % übersteigt; unter Hinweis darauf, das die schweizerischen Staatsorgane erklärt haben, diese Situation sei im Fall von Staatsangehörigen der acht Mitgliedstaaten der Europäischen Union eingetreten;


B. overwegende dat de Zwitserse autoriteiten met dit besluit een zogenaamde vrijwaringsclausule reactiveren die is vastgelegd in artikel 10 van de overeenkomst van 1999 en die hun de mogelijkheid biedt dergelijke tijdelijke beperkende maatregelen op te leggen indien, in een bepaald jaar, het aantal toegekende verblijfsvergunningen minstens 10% hoger ligt dan het gemiddelde van de drie voorgaande jaren; overwegende dat de Zwitsers ...[+++]

B. unter Hinweis darauf, dass sich die schweizerischen Staatsorgane bei dieser Entscheidung auf eine sogenannte Schutzklausel berufen haben, die in Artikel 10 des Abkommens von 1999 enthalten ist und ihnen die Möglichkeit gibt, solche zeitweiligen restriktiven Maßnahmen einzuführen, wenn die Zahl der gewährten Aufenthaltsgenehmigungen in einem bestimmten Jahr den Durchschnittswert der vorangehenden Jahre um mindestens 10 % übersteigt; unter Hinweis darauf, das die schweizerischen Staatsorgane erklärt haben, diese Situation sei im Fall von Staatsangehörigen der acht Mitgliedstaaten der Europäischen Union eingetreten;


B. overwegende dat de Zwitserse autoriteiten met dit besluit een zogenaamde vrijwaringsclausule reactiveren die is vastgelegd in artikel 10 van de overeenkomst van 1999 en die hun de mogelijkheid biedt dergelijke tijdelijke beperkende maatregelen op te leggen indien, in een bepaald jaar, het aantal toegekende verblijfsvergunningen minstens 10% hoger ligt dan het gemiddelde van de drie voorgaande jaren; overwegende dat de Zwitserse ...[+++]

B. unter Hinweis darauf, dass sich die schweizerischen Staatsorgane bei dieser Entscheidung auf eine sogenannte Schutzklausel berufen haben, die in Artikel 10 des Abkommens von 1999 enthalten ist und ihnen die Möglichkeit gibt, solche zeitweiligen restriktiven Maßnahmen einzuführen, wenn die Zahl der gewährten Aufenthaltsgenehmigungen in einem bestimmten Jahr den Durchschnittswert der vorangehenden Jahre um mindestens 10 % übersteigt; unter Hinweis darauf, das die schweizerischen Staatsorgane erklärt haben, diese Situation sei im Fall von Staatsangehörigen der acht Mitgliedstaaten der Europäischen Union eingetreten;


Bij de tweede overeenkomst heeft Ryanair zich ertoe verbonden om twee tot vier vliegtuigen op de luchthaven van Charleroi te stationeren, die elk gedurende vijftien jaar minstens drie retourvluchten per dag zouden uitvoeren.

In der zweiten Vereinbarung verpflichtete sich Ryanair, auf dem Flughafen Charleroi zwei bis vier Flugzeuge zu stationieren und während eines Zeitraums von 15 Jahren täglich mindestens drei Flüge je Flugzeug zu betreiben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarnaast worden tijdens de duur van de overeenkomst en uiterlijk in mei 2005, mei 2008 en na afloop van de overeenkomst minstens drie onafhankelijke verificaties uitgevoerd, om objectief vast te stellen in welke mate de doelstellingen, regels en beslissingen die in het kader van de overeenkomst werden genomen door alle partijen worden nageleefd.

Zudem werden während der Vertragslaufzeit, spätestens aber im Mai 2005, im Mai 2008 und am Ablauf der Vereinbarung mindestens drei unabhängige Überprüfungen durchgeführt, um objektiv festzustellen, inwieweit die im Rahmen des Vertrags festgesetzten Ziele, Regeln und Entscheidungen von allen Parteien eingehalten wurden.


Daarnaast worden tijdens de duur van de overeenkomst en uiterlijk in juni 2005, juni 2008 en juni 2013 minstens drie onafhankelijke verificaties uitgevoerd, om objectief vast te stellen in welke mate de doelstellingen, regels en beslissingen die in het kader van de overeenkomst werden genomen door alle partijen worden nageleefd.

Zudem werden während der Vertragslaufzeit, spätestens aber im Juni 2005, im Juni 2008 und im Juni 2013 mindestens drei unabhängige Überprüfungen durchgeführt, um objektiv festzustellen, inwieweit die im Rahmen des Vertrags festgesetzten Ziele, Regeln und Entscheidungen von allen Parteien eingehalten wurden.


Daarnaast worden tijdens de duur van de overeenkomst en uiterlijk in juni 2005, juni 2008 en juni 2013 minstens drie onafhankelijke verificaties uitgevoerd, eerst bij de federatie en indien nodig bij de ondernemingen, om objectief vast te stellen in welke mate de doelstellingen, regels en beslissingen die in het kader van de overeenkomst werden genomen door alle partijen worden nageleefd.

Zudem werden während der Vertragslaufzeit, spätestens aber im Juni 2005, im Juni 2008 und im Juni 2013 mindestens drei unabhängige Überprüfungen durchgeführt, um objektiv festzustellen, inwieweit die im Rahmen des Vertrags festgesetzten Ziele, Regeln und Entscheidungen von allen Parteien eingehalten wurden.


De lening en de giftcomponent van deze bijstand zullen in minstens twee tranches ter beschikking worden gesteld van de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië: de eerste tranche wordt uitgekeerd op basis van een overeenkomst tussen de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en het IMF over een macro-economisch programma, dat wordt ondersteund door een hogere krediettrancheregeling; de tweede en de eventuele daaropvolgende tranches worden uitgekeerd op basis van een bevredigende stand van zaken bij de uitvoering van het aa ...[+++]

Die Darlehens- und die Zuschußkomponente dieser Finanzhilfe werden der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien in mindestens zwei Teilbeträgen zur Verfügung gestellt: die Freigabe des ersten Teilbetrags erfolgt auf der Grundlage einer Vereinbarung zwischen der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und dem IWF über ein makroökonomisches Programm, das mit einer erweiterten Kredittranche unterstützt wird, der zweite und jeder weitere Teilbetrag wird vorbehaltlich einer zufriedenstellenden Umsetzung des Anpassungs- und Reformprogramms der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien frühestens ...[+++]




D'autres ont cherché : overeenkomst minstens drie     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeenkomst minstens drie' ->

Date index: 2024-03-05
w