Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AADP
ACV
Chemisch ongeval
DDS
EG-overeenkomst
EU-overeenkomst
Intergouvernementele overeenkomst
Internationaal verdrag
Internationale EU-overeenkomst
Internationale overeenkomst
Internationale overeenkomst
Locatie van het ongeval ontruimen
Locatie van het ongeval vrijmaken
OOTH
OTTH
Ongeval in het woon-werkverkeer
Ongeval met chemische stoffen
Ongeval op weg naar of van het werk
Ongeval op weg van of naar het werk
Ongevalslocatie ontruimen
Ongevalslocatie vrijmaken
Overeenkomst
Overeenkomst EG-derde landen
Overeenkomst van de Europese Unie
VGB
Wereldovereenkomst

Vertaling van "overeenkomst ongeveer " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Overeenkomst inzake internationaal onderzoek aan het Pripyat-wetenschapscentrum naar de gevolgen van het ongeval in de kerncentrale te Tsjernobyl

Vereinbarung über internationale Forschungsvorhaben zur Untersuchung der Auswirkungen des Unfalls im Kernkraftwerk Tschernobyl, die im wissenschaftlichen Zentrum Pripyat durchgeführt werden sollen


Overeenkomst inzake internationale samenwerking op het gebied van onderzoek naar de gevolgen van het ongeval te Tsjernobyl

Übereinkommen EURATOM/Republik Belarus/Russische Föderation/Ukraine über die internationale Zusammenarbeit bezüglich der Folgen des Unfalls von Tschernobyl


ongeval in het woon-werkverkeer | ongeval op weg naar of van het werk | ongeval op weg van of naar het werk

Wegeunfall


Verklaring betreffende geschillenbeslechting in het kader van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 of deel V van de Overeenkomst inzake subsidies en compenserende maatregelen [ DDS | VGB ]

Erklärung zur Streitbeilegung gemäss dem Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 oder Teil V des Übereinkommens über Subventionen und Ausgleichsmassnahmen [ DDS ]


overeenkomst (EU) [ EG-overeenkomst | EU-overeenkomst | internationale EU-overeenkomst | internationale overeenkomst (EU) | overeenkomst EG-derde landen | overeenkomst EU/derde landen | overeenkomst van de Europese Unie ]

Abkommen (EU) [ Abkommen der Europäischen Union | Abkommen EG-Drittländer | Abkommen EU - Drittstaaten | Abkommen mit der EG | internationales Abkommen (EU) | Vertrag mit der EG ]


chemisch ongeval [ ongeval met chemische stoffen ]

Chemieunfall


locatie van het ongeval ontruimen | ongevalslocatie vrijmaken | locatie van het ongeval vrijmaken | ongevalslocatie ontruimen

Unfallstelle reinigen


Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VII van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ ACV | OTTH ]

Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 [ ACV ]


Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1998 [ AADP | OOTH ]

Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen 1994 [ AADP ]


internationale overeenkomst [ intergouvernementele overeenkomst | internationaal verdrag | wereldovereenkomst ]

internationales Abkommen [ internationaler Vertrag | weltweites Abkommen | zwischenstaatliches Abkommen ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« De eis tot herziening van de vergoedingen, gegrond op een wijziging van het verlies van arbeidsgeschiktheid van de getroffene of van de noodzakelijkheid van de geregelde hulp van een ander persoon of op het overlijden van de getroffene aan de gevolgen van het ongeval, kan ingesteld worden binnen drie jaar die volgen op de datum van homologatie of de bekrachtiging van de overeenkomst tussen de partijen of van de in artikel 24 bedoelde beslissing of kennisgeving of de datum van het ongeval indien de tijdelijke arbeidsongeschiktheid ge ...[+++]

« Der Antrag auf Revision von Entschädigungen, der auf eine Änderung des Verlustes der Arbeitsfähigkeit des Opfers oder der Notwendigkeit der regelmäßigen Hilfe einer Drittperson oder auf den durch die Folgen des Unfalls bedingten Tod des Opfers gestützt ist, kann binnen drei Jahren nach dem Datum der Homologierung oder Bestätigung der Vereinbarung zwischen den Parteien oder des Beschlusses beziehungsweise der Notifizierung, die in Artikel 24 erwähnt sind, oder dem Datum des Unfalls, wenn die zeitweilige Arbeitsunfähigkeit sieben Tage nicht überschreitet und das Versicherungsunternehmen das Opfer für gesund ohne bleibende Arbeitsunfähigk ...[+++]


In totaal draagt de overeenkomst ongeveer 0,36% bij aan de totale vangsten van visbestanden van de doelsoorten en geen van de vangsten door communautaire vaartuigen in het kader van de overeenkomst maakt meer dan 0,55% uit van de totale exploitatie van de betreffende visbestanden.

Insgesamt gesehen beläuft sich der Anteil der Gesamtfangmengen der Zielarten des Abkommens auf rund 0,36 %, und bei keinen Fängen der Fischereifahrzeuge der EU im Rahmen des Abkommens belaufen sich die Gesamtfangmengen bei den betreffenden Beständen auf über 0,55 %.


3. verwelkomt het feit dat op 15 mei 2013 in Bangladesh tussen de vakbonden, ngo's en ongeveer 40 multinationale textieldetailhandelaars een overeenkomst inzake brandveiligheid en de veiligheid van gebouwen is gesloten, waarmee beoogd wordt de veiligheidsnormen in de fabrieken te verbeteren (en die ook bepalingen bevat betreffende het betalen van de kosten van dergelijke maatregelen), met name middels de oprichting van een onafhankelijk inspectiesysteem, met inbegrip van openbare rapportage en verplichte reparaties en renovaties, en s ...[+++]

3. begrüßt das Abkommen über Brandschutz und Gebäudesicherheit in Bangladesch zwischen den Gewerkschaften, NRO und etwa 40 multinationalen Textileinzelhändlern, das am 15. Mai 2013 fertiggestellt wurde und darauf abzielt, die Sicherheitsstandards in Produktionsstätten zu verbessern (und das die Vorkehrungen abdeckt, um derartige Maßnahmen zu bezahlen), insbesondere indem ein unabhängiges Inspektionssystem eingeführt wird, das auch öffentliche Berichte und verpflichtende Reparaturen und Renovierungsarbeiten umfasst, und indem die Einrichtung von „Gesundheits- und Sicherheitsräten“ aktiv unterstützt wird, an denen in allen Fabriken die Ar ...[+++]


Hoewel de definitieve overeenkomst ongeveer 18 maanden na de eerste overeenkomst werd gesloten, had zij betrekking op dezelfde schulden.

Wenngleich die endgültige Vereinbarung rund 18 Monate nach der ersten Vereinbarung geschlossen wurde, hatte sie dieselben Verbindlichkeiten zum Gegenstand.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien de overeenkomst in 1996 werd gesloten, had het TGSS op grond van de boekhoudbescheiden van de onderneming kunnen vaststellen dat Sniace de overeenkomst van 1993 slechts gedeeltelijk had nageleefd en bovendien in 1995 een nieuwe overeenkomst had gesloten met Fogasa, in verband met nieuwe schulden (en dat ongeveer zes maanden voor de overeenkomst met het TGSS).

Da die Vereinbarung 1996 geschlossen wurde, hätte die TGSS mit Hilfe der Buchhaltungsunterlagen des Unternehmens feststellen können, dass SNIACE die Vereinbarung von 1993 nur teilweise erfüllt hatte und darüber hinaus 1995 (das heißt rund sechs Monate vor der Vereinbarung mit der TGSS) eine neue Vereinbarung mit dem FOGASA geschlossen hatte, die neue Verbindlichkeiten zum Gegenstand hatte.


2. « Schendt het artikel 8, § 1 Arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie vervat in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat het geen weerlegbaar vermoeden (dus behoudens tegenbewijs) van ongeval op de weg naar en van het werk bepaalt (meer bepaald, dat een ongeval op de weg naar en van het werk, behoudens tegenbewijs, geacht wordt als overkomen door het feit van de uitvoering van de overeenkomst) en doordat op de getroffene of (bij een dodelijk ongeval) zijn rechthebbenden de last ...[+++]

2. « Verstösst Artikel 8 § 1 des Gesetzes vom 10. April 1971 über die Arbeitsunfälle gegen die in den Artikeln 10 und 11 der Verfassung verankerten Grundsätze der Gleichheit und Nichtdiskriminierung, indem er keine widerlegbare Vermutung - also bis zum Beweis des Gegenteils - eines Wegeunfalls vorsieht - insbesondere, dass bis zum Beweis des Gegenteils vorausgesetzt wird, dass ein Wegeunfall durch die Ausführung des Vertrags bedingt ist - und indem es dem Unfallopfer beziehungsweise - bei einem tödlichen Unfall - seinen Berechtigten obliegt, den Beweis für die Gründe eines etwaigen Aufenthaltes oder eines etwaigen Umweges zu erbringen, w ...[+++]


2. « Schendt het artikel 8, § 1, Arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie vervat in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat het geen weerlegbaar vermoeden (dus behoudens tegenbewijs) van ongeval op de weg naar en van het werk bepaalt (meer bepaald, dat een ongeval op de weg naar en van het werk, behoudens tegenbewijs, geacht wordt als overkomen door het feit van de uitvoering van de overeenkomst) en doordat op de getroffene of (bij een dodelijk ongeval) zijn rechthebbenden de las ...[+++]

2. « Verstösst Artikel 8 § 1 des Gesetzes vom 10. April 1971 über die Arbeitsunfälle gegen die in den Artikeln 10 und 11 der Verfassung verankerten Grundsätze der Gleichheit und Nichtdiskriminierung, indem er keine widerlegbare Vermutung - also bis zum Beweis des Gegenteils - eines Wegeunfalls vorsieht - insbesondere, dass bis zum Beweis des Gegenteils vorausgesetzt wird, dass ein Wegeunfall durch die Ausführung des Vertrags bedingt ist - und indem es dem Unfallopfer beziehungsweise - bei einem tödlichen Unfall - seinen Berechtigten obliegt, den Beweis für die Gründe eines etwaigen Aufenthaltes oder eines etwaigen Umweges zu erbringen, w ...[+++]


D. overwegende dat jaarlijks een gezamenlijke commissie Macao-EU bijeenkomt om te bezien hoe de overeenkomst functioneert, en overwegende dat de EU sedert de ondertekening van de overeenkomst ongeveer 1 miljoen euro per jaar heeft geïnvesteerd in samenwerkingsprojecten met Macao en overwegende dat hieruit wel blijkt dat de EU zich het lot van Macao nog steeds aantrekt,

D. in der Erwägung, dass ein Gemischter Ausschuss EU-Macau jährlich zusammentritt, um die Durchführung des Abkommens zu überprüfen, sowie in der Erwägung, dass die Europäische Union seit der Unterzeichnung des Abkommens jährlich rund 1 Million EUR in Kooperationsprojekte mit Macau investiert hat, was das anhaltende Engagement der Europäischen Union für Macau verdeutlicht,


D. overwegende dat jaarlijks een gezamenlijke commissie Macao-EU bijeenkomt om te bezien hoe de overeenkomst functioneert, en overwegende dat de EU sedert de ondertekening van de overeenkomst ongeveer 1 miljoen ecu per jaar heeft geïnvesteerd in samenwerkingsprojecten met Macao en overwegende dat hieruit wel blijkt dat de EU zich het lot van Macao nog steeds aantrekt,

D. in der Erwägung, dass ein Gemischter Ausschuss EU-Macau jährlich zusammentritt, um die Durchführung des Abkommens zu überprüfen, sowie in der Erwägung, dass die EU seit der Unterzeichnung des Abkommens jährlich rund 1 Million ECU in Kooperationsprojekte mit Macau investiert hat, was das anhaltende Engagement der EU für Macau verdeutlicht,


De verhoging van de hoeveelheid bruto registerton (BRT) stijgt van 76.050 BRT (vorige overeenkomst) tot 184.392 BRT in zojuist gesloten overeenkomst, hetgeen neerkomt op een verhoging van 150% ten opzichte van de vorige overeenkomst en neerkomt op ongeveer 80% van de vangstmogelijkheden opgenomen in de overeenkomst met Marokko, de belangrijkste visserijovereenkomst die de Europese Unie met een derde land heeft afgesloten.

Die Erhöhung der Tonnage in Bruttoregister-Tonnen (BRT) ist von Bedeutung, denn sie steigt von 76.050 BRT des vorangegangenen Abkommens auf 184.392 BRT in dem kürzlich abgeschlossenen Abkommen, was eine Steigerung von 150% gegenüber den vorangegangenen Abkommen ist und eine Steigerung von ungefähr 80% der Fangmöglichkeiten bedeutet, die in dem Abkommen mit Marokko enthalten sind, welches das wichtigste Fischereiabkommen ist, das die Europäische Union mit einem Drittland geschlossen hat.


w