Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accessoires onderscheiden
Houtkwaliteit onderscheiden
Houtkwaliteiten onderscheiden
Soorten zagen onderscheiden

Vertaling van "overeenkomstig hun onderscheiden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
overeenkomstig hun onderscheidene grondwettelijke procedures | overeenkomstig hun onderscheidene staatsrechtelijke procedures

nach Maßgabe der in ihrer Verfassung vorgesehenen Verfahren


overeenkomstig hun onderscheiden grondwettelijke bepalingen

Annahme (durch die Mitgliedstaaten) gemäβ ihren verfassungsrechtlichen Vorschriften


aanneming (door de lidstaten) overeenkomstig hun onderscheiden grondwettelijke bepalingen

Annahme(durch die Mitgliedstaaten)gemäß ihren verfassungsrechtlichen Vorschriften


houtkwaliteit onderscheiden | houtkwaliteiten onderscheiden

Holzgüten unterscheiden | Holzqualitäten unterscheiden


soorten zagen onderscheiden

Sägetypen erkennen | Sägetypen unterscheiden


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit besluit treedt pas in werking na door de lidstaten overeenkomstig hun onderscheiden grondwettelijke bepalingen te zijn goedgekeurd.

Dieser Beschluss tritt erst nach Zustimmung der Mitgliedstaaten im Einklang mit ihren jeweiligen verfassungsrechtlichen Vorschriften in Kraft.


De wijzigingen treden in werking nadat zij door alle lidstaten overeenkomstig hun onderscheiden grondwettelijke bepalingen zijn bekrachtigd.

Die Änderungen treten in Kraft, nachdem sie von allen Mitgliedstaaten nach Maßgabe ihrer verfassungsrechtlichen Vorschriften ratifiziert worden sind.


A. de staatshoofden en regeringsleiders, in het kader van de Europese Raad bijeen op 29 en 30 oktober 2009, zijn overeengekomen bij de sluiting van het volgende toetredingsverdrag en overeenkomstig hun onderscheiden grondwettelijke bepalingen, aan de Verdragen een protocol betreffende de toepassing van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie op de Tsjechische Republiek te hechten;

A. Die am 29. und 30. Oktober 2009 im Europäischen Rat vereinigten Staats- und Regierungschefs sind übereingekommen, zum Zeitpunkt des Abschlusses des nächsten Beitrittsvertrags und im Einklang mit ihren jeweiligen verfassungsrechtlichen Vorschriften den Verträgen ein Protokoll über die Anwendung der Charta auf die Tschechische Republik beizufügen.


In artikel 3 beveelt de Raad de lidstaten overeenkomstig artikel 229 A van het EG-Verdrag aan, de bepalingen van de artikelen 1 en 2 van dit besluit betreffende het verlenen van rechtsmacht overeenkomstig hun onderscheiden grondwettelijke vereisten aan te nemen.

In Artikel 3 empfiehlt der Rat den Mitgliedstaaten gemäß Artikel 229a EGV, die in den Artikeln 1 und 2 des vorliegenden Beschlusses enthaltenen Bestimmungen gemäß ihren verfassungsrechtlichen Vorschriften anzunehmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overeenkomstig artikel 229 A van het EG-Verdrag moet de Raad de lidstaten aanbevelen de bepalingen waarbij het deze bevoegdheid op grond van dat artikel verleent, overeenkomstig hun onderscheiden grondwettelijke bepalingen aan te nemen (artikel 3).

Gemäß Artikel 229a EGV empfiehlt der Rat den Mitgliedstaaten, die auf diesen Artikel gestützten Bestimmungen zur Übertragung der Zuständigkeit auf den Gerichtshof gemäß ihren verfassungsrechtlichen Vorschriften anzunehmen (Artikel 3).


Overeenkomstig artikel 48, lid 3, van het Verdrag betreffende de Europese Unie treden de wijzigingen in dat Verdrag in werking nadat zij door alle lidstaten overeenkomstig hun onderscheiden grondwettelijke bepalingen zijn bekrachtigd.

Gemäß Artikel 48(3) des Vertrags über die Europäische Union treten Änderungen an diesem Vertrag in Kraft, nachdem sie von allen Mitgliedstaaten gemäß ihren verfassungsrechtlichen Vorschriften ratifiziert worden sind.


1. Dit protocol wordt de lidstaten ter aanneming voorgelegd overeenkomstig hun onderscheiden grondwettelijke vereisten.

(1) Dieses Protokoll bedarf der Annahme durch die Mitgliedstaaten nach Maßgabe ihrer jeweiligen verfassungsrechtlichen Vorschriften.


De Raad wenst de geachte afgevaardigde eraan te herinneren dat het herzieningsproces van de Verdragen wordt bepaald door artikel 48 (VEU). Overeenkomstig het genoemde artikel kunnen de regering van elke lidstaat of de Commissie aan de Raad ontwerpen voorleggen tot herziening van de Verdragen waarop de Unie is gebaseerd. De in de Verdragen aan te brengen wijzigingen worden tijdens een conferentie van vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten in onderlinge overeenstemming vastgesteld en zij treden in werking nadat zij door alle lidstaten overeenkomstig hun onderscheiden grondwettelijke bepalingen zijn bekrachtigd.

Der Rat möchte den Herrn Abgeordneten daran erinnern, daß das Verfahren zur Reform der Verträge in Artikel 48 (EUV) festgelegt ist, wonach die Regierung jedes Mitgliedstaats oder die Kommission dem Rat Entwürfe zur Änderung der Verträge, auf denen die Union beruht, vorlegen kann. Die an den Verträgen vorzunehmenden Änderungen werden auf einer Konferenz von Vertretern der Regierungen der Mitgliedstaaten gemeinsam vereinbart. Die Änderungen treten in Kraft, nachdem sie von allen Mitgliedstaaten gemäß ihren verfassungsrechtlichen Vorschriften ratifiziert worden sind.


A. overwegende dat het VEU bepaalt dat de Raad en de Commissie verantwoordelijk zijn voor het verzekeren van de samenhang van het gehele externe optreden van de Unie op het gebied van externe betrekkingen, veiligheid, economie en ontwikkeling en, overeenkomstig hun onderscheiden bevoegdheden, zorg dragen voor de uitvoering van dat beleid,

A. unter Hinweis darauf, daß gemäß dem Vertrag über die Europäische Union Rat und Kommission für die Kohärenz aller außenpolitischen Maßnahmen der Union im Rahmen ihrer Außen-, Sicherheits-, Wirtschafts- und Entwicklungspolitik verantwortlich sind und jeweils in ihrem Zuständigkeitsbereich die Durchführung der betreffenden Politiken sicherstellen,


B. overwegende dat het VEU bepaalt dat de Raad en de Commissie verantwoordelijk zijn voor het verzekeren van de samenhang van het gehele externe optreden van de Unie op het gebied van externe betrekkingen, veiligheid, economie en ontwikkeling en, overeenkomstig hun onderscheiden bevoegdheden, zorg dragen voor de uitvoering van dat beleid,

B. unter Hinweis darauf, daß gemäß dem Vertrag über die Europäische Union Rat und Kommission für die Kohärenz aller außenpolitischen Maßnahmen der Union im Rahmen ihrer Außen-, Sicherheits-, Wirtschafts- und Entwicklungspolitik verantwortlich sind und jeweils in ihrem Zuständigkeitsbereich die Durchführung der betreffenden Politiken sicherstellen,


w