Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Andere overheidsmiddelen
Ieder wat hem betreft
Overheidsmiddelen
Overige overheidsmiddelen

Traduction de «overheidsmiddelen betreft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
andere overheidsmiddelen | overige overheidsmiddelen

andere öffentliche Mittel | sonstige öffentliche Entwicklungshilfe | sonstige öffentliche Leistungen | weitere öffentliche Kapitalleistungen


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Staatssekretär für Familienpolitik, dem Minister der Beschäftigung und, was die Aspekte des Personen- und Familienrechts betrifft, dem Minister der Justiz beigeordnet






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het wordt alom erkend dat gerichte verkeersveiligheidsprogramma's wat doeltreffendheid van de maatregelen, rationeel gebruik van overheidsmiddelen en terugdringing van het aantal doden en gewonden betreft, meer winst opleveren dan niet-doelgerichte programma's.

Es ist weitgehend unumstritten, dass gezielte Programme für die Straßenverkehrssicherheit größere Vorteile hinsichtlich der Wirksamkeit der Maßnahmen, der rationellen Nutzung öffentlicher Mittel und der Verringerung der Zahl der Toten und Verletzten aufweisen als ungezielte Programme.


- Wat investeringen in de EU betreft, is 56 % van de Europeanen het ermee eens dat overheidsmiddelen moeten worden ingezet om investeringen door de particuliere sector in de EU te stimuleren.

- Beim Thema Investitionen in der EU sprechen sich 56 % der Befragten dafür aus, Investitionen des Privatsektors mit öffentlichen Geldern auf EU-Ebene zu fördern.


Bij dezelfde arresten heeft het Hof erkend dat, wat betreft het onderwijs dat met overheidsmiddelen wordt verstrekt, de bevoegde wetgever, met het oog op het verzekeren van de kwaliteit en de onderlinge gelijkwaardigheid van het onderwijs, maatregelen vermag te nemen die op de onderwijsinstellingen in het algemeen van toepassing zijn, ongeacht de eigenheid van het door hen verstrekte onderwijs (arresten nr. 76/96 van 18 december 1996, B.6; nr. 19/98 van 18 februari 1998, B.8.4; nr. 19/99 van 17 februari 1999, B.4.3; nr. 49/2001 van 18 april 2001, B.8; nr. 131/2003 van 8 o ...[+++]

In denselben Entscheiden hat der Gerichtshof erkannt, dass in Bezug auf den mit öffentlichen Mitteln erteilten Unterricht der zuständige Gesetzgeber im Hinblick auf die Gewährleistung der Qualität und der Gleichwertigkeit des Unterrichts Maßnahmen ergreifen kann, die allgemein auf die Unterrichtsanstalten anwendbar sind, ungeachtet der spezifischen Merkmale des durch sie erteilten Unterrichts (Entscheide Nr. 76/96 vom 18. Dezember 1996, B.6; Nr. 19/98 vom 18. Februar 1998, B.8.4; Nr. 19/99 vom 17. Februar 1999, B.4.3; Nr. 49/2001 vom 18. April 2001, B.8; Nr. 131/2003 vom 8. Oktober 2003, B.5.4).


In dezelfde arresten heeft het Hof erkend dat, wat betreft het onderwijs dat met overheidsmiddelen wordt verstrekt, de bevoegde wetgever, met het oog op het verzekeren van de kwaliteit en de onderlinge gelijkwaardigheid van het onderwijs, maatregelen vermag te nemen die op de onderwijsinstellingen in het algemeen van toepassing zijn, ongeacht de eigenheid van het door hen verstrekte onderwijs (arresten nr. 76/96 van 18 december 1996, B.6; nr. 19/98 van 18 februari 1998, B.8.4; nr. 19/99 van 17 februari 1999, B.4.3; nr. 49/2001 van 18 april 2001, B.8; nr. 131/2003 van 8 ok ...[+++]

In denselben Entscheiden hat der Gerichtshof erkannt, dass in Bezug auf den mit öffentlichen Mitteln erteilten Unterricht der zuständige Gesetzgeber im Hinblick auf die Gewährleistung der Qualität und der Gleichwertigkeit des Unterrichts Maßnahmen ergreifen kann, die allgemein auf die Unterrichtsanstalten anwendbar sind, ungeachtet der spezifischen Merkmale des durch sie erteilten Unterrichts (Entscheide Nr. 76/96 vom 18. Dezember 1996, B.6; Nr. 19/98 vom 18. Februar 1998, B.8.4; Nr. 19/99 vom 17. Februar 1999, B.4.3; Nr. 49/2001 vom 18. April 2001, B.8; Nr. 131/2003 vom 8. Oktober 2003, B.5.4).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het gebrek aan vooruitgang komt vooral doordat er – zoals blijkt uit arresten van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens[25] – grijze zones bestaan wat de legalisering van bestaande woonlocaties en halteplaatsen betreft, dat er geen echte dialoog is opgestart met de lokale bevolking en de lokale Romagemeenschappen (bijvoorbeeld in Bulgarije), dat de nationale overheidsmiddelen schaars zijn en er – ondanks de richtsnoeren van de Commissie[26] – weinig gebruik wordt gemaakt van de beschikbare EU-fondsen, en dat de sector sociale h ...[+++]

Mangelnde Fortschritte sind hauptsächlich auf Folgendes zurückzuführen: Grauzonen bei der Legalisierung bestehender Wohnungen und Lagerplätze, wie aus Urteilen des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte ersichtlich[25]; Nichtzustandekommen eines echten Dialogs zwischen der allgemeinen Gesellschaft und lokalen Romagemeinschaften (z. B. in Bulgarien); Mangel an nationalen öffentlichen Mitteln und zögerliche Inanspruchnahme von verfügbaren EU-Mitteln trotz Anleitung der Kommission[26] sowie einen in mehreren Mitgliedstaaten unterentwickelten sozialen Wohnungsbau.


Wat betreft het onderwijs dat met overheidsmiddelen wordt verstrekt, heeft het Hof erkend dat de bevoegde wetgever, met het oog op het verzekeren van de kwaliteit en de onderlinge gelijkwaardigheid van het onderwijs, maatregelen vermag te nemen die op de onderwijsinstellingen in het algemeen van toepassing zijn, ongeacht de eigenheid van het door hen verstrekte onderwijs (arresten nr. 76/96 van 18 december 1996, B.6; nr. 19/98 van 18 februari 1998, B.8.4; nr. 19/99 van 17 februari 1999, B.4.3; nr. 49/2001 van 18 april 2001, B.8; nr. 131/2003 van 8 oktober 2003, B.5.4).

In Bezug auf den mit öffentlichen Mitteln erteilten Unterricht hat der Hof anerkannt, dass der zuständige Gesetzgeber im Hinblick auf die Gewährleistung der Qualität und der Gleichwertigkeit des Unterrichts Massnahmen ergreifen kann, die allgemein auf die Unterrichtsanstalten anwendbar sind, ungeachtet der spezifischen Merkmale des durch sie erteilten Unterrichts (Urteile Nr. 76/96 vom 18. Dezember 1996, B.6; Nr. 19/98 vom 18. Februar 1998, B.8.4; Nr. 19/99 vom 17. Februar 1999, B.4.3; Nr. 49/2001 vom 18. April 2001, B.8; Nr. 131/2003 vom 8. Oktober 2003, B.5.4).


3. herhaalt dat de strategie voor volledige tewerkstelling die door de Raad van Lissabon is goedgekeurd, erin voorziet dat de absolute prioriteit wat het gebruik van overheidsmiddelen betreft, naar een aanzienlijke verhoging van de openbare en particuliere investeringen in onderzoek en innovatie van producten en processen gaat, alsmede de inter-Europese uitwisseling van kennis en onderzoekers tussen de verschillende onderzoeks-, ontwikkelings- en toepassingscentra voor nieuwe producten en diensten met versterking van het gebruik en de onderlinge aansluiting die de nieuwe technologiëen mogelijk maken met het oog op de instelling van een E ...[+++]

3. bekräftigt, dass die vom Europäischen Rat von Lissabon verabschiedete Strategie in Richtung Vollbeschäftigung impliziert, dass bei der Verwendung öffentlicher Ressourcen eine erhebliche Aufstockung staatlicher und privater Investitionen in Forschung und Innovation von Produkten und Prozessen sowie ein intraeuropäischer Austausch von Kenntnissen und Forschern zwischen den verschiedenen Forschungszentren, die Entwicklung und Nutzung neuer Produkte und Dienstleistungen unter Förderung der neuen Technologien und der sich dadurch ergebenden Möglichkeiten für Verbindungen mit Blick auf die Schaffung eines europäischen Raumes der Forschung u ...[+++]


Het wordt alom erkend dat gerichte verkeersveiligheidsprogramma's wat doeltreffendheid van de maatregelen, rationeel gebruik van overheidsmiddelen en terugdringing van het aantal doden en gewonden betreft, meer winst opleveren dan niet-doelgerichte programma's.

Es ist weitgehend unumstritten, dass gezielte Programme für die Straßenverkehrssicherheit größere Vorteile hinsichtlich der Wirksamkeit der Maßnahmen, der rationellen Nutzung öffentlicher Mittel und der Verringerung der Zahl der Toten und Verletzten aufweisen als ungezielte Programme.


De SEMSI is ontstaan uit de noodzaak de problemen en behoeften van de immigranten aan te pakken, niet alleen wat betreft de moeilijkheden waarop zij stuiten bij het verkrijgen van toegang tot overheidsmiddelen, maar ook vanuit de wens meer kennis te verwerven over hun problemen en behoeften om zo tot volledige integratie te komen.

SEMSI ist die Antwort auf die Notwendigkeit, auf die Probleme und Bedürfnisse der zugewanderten Bevölkerung zu reagieren, wobei es nicht nur darum geht, ihre Schwierigkeiten beim Zugang zu öffentlichen Ressourcen zu beheben, sondern auch den Kenntnisstand über die Probleme und Erfordernisse dieser Gruppe zu verbessern, um letztlich eine vollständige Integration zu erreichen.


De SEMSI is ontstaan uit de noodzaak de problemen en behoeften van de immigranten aan te pakken, niet alleen wat betreft de moeilijkheden waarop zij stuiten bij het verkrijgen van toegang tot overheidsmiddelen, maar ook vanuit de wens meer kennis te verwerven over hun problemen en behoeften om zo tot volledige integratie te komen.

SEMSI ist die Antwort auf die Notwendigkeit, auf die Probleme und Bedürfnisse der zugewanderten Bevölkerung zu reagieren, wobei es nicht nur darum geht, ihre Schwierigkeiten beim Zugang zu öffentlichen Ressourcen zu beheben, sondern auch den Kenntnisstand über die Probleme und Erfordernisse dieser Gruppe zu verbessern, um letztlich eine vollständige Integration zu erreichen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overheidsmiddelen betreft' ->

Date index: 2024-11-09
w