Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan wie de rekening gedaan is
Degene aan wie rekening is gedaan
Onherroepelijk overnamebod
Openbaar aanbod to verwerving
Openbaar overnamebod
Overnamebod
Schuldenaar door wie de delegatie is gedaan

Traduction de «overnamebod gedaan » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






degene aan wie rekening is gedaan

Rechnungslegungsempfänger


aan wie de rekening gedaan is

dem gegenüber Rechnung abgelegt wird




overnamebod

öffentliches Übernahmeangebot [ öffentliches Umtauschangebot | Übernahmeangebot ]


openbaar aanbod to verwerving | openbaar overnamebod

Übernahmeangebot


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wegens het ontbreken van een onherroepelijk bod heeft het management van Sernam SA, via een nog op te richten onderneming die eerst Bidco en later Financière Sernam werd genoemd, een overnamebod gedaan.

Mangels eines festen Angebots machte dann die Führungsmannschaft der „Sernam SA“ im Rahmen einer noch zu gründenden Gesellschaft, die zunächst „Bidco“ und dann „Financière Sernam“ hieß, ein Übernahmeangebot.


In de huidige richtlijn wordt ruimschoots rekening gehouden met de aanbevelingen die zijn gedaan in het in januari 2002 door deze groep gepubliceerde verslag over de problematiek van het openbare overnamebod (DE) (EN) (FR) (PDF).

Die jetzige Richtlinie folgt weitgehend den Empfehlungen, die die Gruppe in ihrem im Januar 2002 veröffentlichten Bericht über die Abwicklung von Übernahmeangeboten formuliert hat.


De overeenkomst van 2 augustus 2003 vermeldde naast de bovengenoemde maatregelen nog een maatregel waarvan de Commissie via de pers op de hoogte was gesteld en waarover zij Frankrijk per brief van 10 juli 2003 om inlichtingen had verzocht (maatregel 7, voorheen maatregel 5): volgens de persberichten had de nucleaire holdingmaatschappij Areva een overnamebod gedaan op de sector T D van Alstom voor een verondersteld bedrag van meer dan 1 miljard EUR.

Neben den bereits erwähnten Maßnahmen nannte die Vereinbarung vom 2. August 2003 noch eine weitere Maßnahme, von der die Kommission bereits aus der Presse erfahren hatte und zu der Frankreich gemäß dem Schreiben vom 10. Juli 2003 Informationen vorlegen sollte (Maßnahme 7, alte Maßnahme 5): Nach den Presseberichten hatte die Kernenergie-Holdinggesellschaft Areva ein Kaufangebot für den Geschäftsbereich T D von Alstom in Höhe von angeblich mehr als 1 Mrd. EUR unterbreitet.


Onverminderd de internationale overeenkomsten waarbij de Europese Gemeenschap partij is, dient aan de lidstaten te worden toegestaan vennootschappen, die de bedoelde bepalingen toepassen op grond van deze keuzemogelijkheid, niet tot toepassing te verplichten wanneer zij het voorwerp worden van een overnamebod dat wordt gedaan door vennootschappen die dezelfde bepalingen niet toepassen als gevolg van het gebruik van deze keuzemogelijkheid.

Unbeschadet internationaler Übereinkünfte, bei denen die Europäische Gemeinschaft Vertragspartei ist, sollten die Mitgliedstaaten den Gesellschaften, die diese Bestimmungen entsprechend den freiwilligen Regelungen anwenden, nicht vorschreiben müssen, diese auch anzuwenden, wenn sie Ziel eines Angebots von Gesellschaften werden, die ihrerseits die gleichen Bestimmungen als Folge des Einsatzes dieser freiwilligen Regelungen nicht anwenden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de huidige richtlijn wordt ruimschoots rekening gehouden met de aanbevelingen die zijn gedaan in het in januari 2002 door deze groep gepubliceerde verslag over de problematiek van het openbare overnamebod (DE) (EN) (FR) (PDF).

Die jetzige Richtlinie folgt weitgehend den Empfehlungen, die die Gruppe in ihrem im Januar 2002 veröffentlichten Bericht über die Abwicklung von Übernahmeangeboten formuliert hat.


EnBW en Grupo Villar Mir hebben in maart via Ferroatlántica S.L. een openbaar overnamebod gedaan op Hidrocantábrico, de vierde grootste Spaanse elektriciteitsmaatschappij die is gevestigd in de noordwestelijke regio van Asturias; Ferroatlántica maakt deel uit van Villar Mir, doch zal door EnBW gezamenlijk worden gecontroleerd na voltooiing van de operatie.

EnBW und Villar Mir haben im März durch die Firma Ferroatlántica S.L. ein öffentliches Angebot zur Übernahme von Hidrocantábrico abgeben lassen, dem viertgrößten Stromerzeuger Spaniens mit Sitz in der Region Asturien im Nordwesten des Landes. Ferroatlántica gehört zur Unternehmensgruppe Villar Mir, wird aber nach der Übernahme der Mitkontrolle durch EnBW unterliegen.


Een aanmelding kan eveneens worden gedaan indien de betrokken ondernemingen aan de Commissie aantonen dat zij te goeder trouw voornemens zijn een overeenkomst te sluiten of, in het geval van een openbaar overnamebod, indien zij publiekelijk een voornemen tot het doen van een dergelijk bod hebben aangekondigd, voorzover de voorgenomen overeenkomst of het voorgenomen bod zou leiden tot een concentratie met een communautaire dimensie.

Eine Anmeldung ist auch dann möglich, wenn die beteiligten Unternehmen der Kommission gegenüber glaubhaft machen, dass sie gewillt sind, einen Vertrag zu schließen, oder im Fall eines Übernahmeangebots öffentlich ihre Absicht zur Abgabe eines solchen Angebots bekundet haben, sofern der beabsichtigte Vertrag oder das beabsichtigte Angebot zu einem Zusammenschluss von gemeinschaftsweiter Bedeutung führen würde.


Onverminderd de internationale overeenkomsten waarbij de Europese Gemeenschap partij is, dient aan de lidstaten te worden toegestaan vennootschappen, die de bedoelde bepalingen toepassen op grond van deze keuzemogelijkheid, niet tot toepassing te verplichten wanneer zij het voorwerp worden van een overnamebod dat wordt gedaan door vennootschappen die dezelfde bepalingen niet toepassen als gevolg van het gebruik van deze keuzemogelijkheid.

Unbeschadet internationaler Übereinkünfte, bei denen die Europäische Gemeinschaft Vertragspartei ist, sollten die Mitgliedstaaten den Gesellschaften, die diese Bestimmungen entsprechend den freiwilligen Regelungen anwenden, nicht vorschreiben müssen, diese auch anzuwenden, wenn sie Ziel eines Angebots von Gesellschaften werden, die ihrerseits die gleichen Bestimmungen als Folge des Einsatzes dieser freiwilligen Vereinbarungen nicht anwenden.


Bij de voorbereiding van haar huidige voorstel heeft de Commissie zich grotendeels laten leiden door de aanbevelingen die werden gedaan in het in januari 2002 door de groep gepubliceerde verslag over de problematiek van het openbare overnamebod (IP/02/24).

Bei der Ausarbeitung ihres neuen Vorschlags ist die Kommission weitgehend den Empfehlungen gefolgt, die die Gruppe in ihrem im Januar 2002 veröffentlichten Bericht zu Fragen im Zusammenhang mit öffentlichen Übernahmeangeboten formuliert hatte (siehe IP/02/24).


De activiteiten van de beide bedrijven zijn ook, op het gebied van farmaceutisch onderzoek en ontwikkeling, ten dele dezelfde (alhoewel het grootste deel van de activiteiten van Fisons op dit gebied was afgestoten vóór dat het overnamebod werd gedaan), laboratoriumbenodigdheden en tuinbouwprodukten.

Die Tätigkeiten beider Unternehmen überschneiden sich auch in der pharmazeutischen Forschung und Entwicklung (wenngleich der Großteil der Aktivitäten von Fisons in diesem Bereich veräußert worden ist, bevor das Übernahmeangebot vorlag) sowie bei Laborbedarf und Gartenbauprodukten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overnamebod gedaan' ->

Date index: 2021-12-11
w