Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bescherming tegen overstroming
Bescherming tegen overstromingen
Materiaal voor schadeherstel bij overstromingen
Natuurrisico van overstromingen
Risico op overstromingen identificeren
Risico op overstromingen inschatten
Risico op overstromingen vaststellen
Tsjechische Republiek
Tsjechië
Uitrusting voor schadeherstel bij overstromingen
Waarborg tegen overstromingen

Traduction de «overstromingen die tsjechië » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
risico op overstromingen identificeren | risico op overstromingen inschatten | risico op overstromingen vaststellen

Überflutungsrisiko ermitteln


materiaal voor schadeherstel bij overstromingen | uitrusting voor schadeherstel bij overstromingen

Hochwassersanierungsausrüstung




waarborg tegen overstromingen

Garantie für Überschwemmungen


natuurrisico van overstromingen

natürliches Überschwemmungsrisiko


Tsjechië | Tsjechische Republiek

die Tschechische Republik | Tschechien


Gemengd Comité EG-Republiek Tsjechië en Republiek Slowakije

Gemischter Ausschuss EG-Tschechische Republik und Slowakische Republik


Tsjechië [ Tsjechische Republiek ]

die Tschechische Republik


strategieën voor preventie van en herstel na overstromingen ontwikkelen

Flutsanierungskonzepte entwickeln | Flutsanierungsstrategien ausarbeiten


bescherming tegen overstroming | bescherming tegen overstromingen

Hochwasserschutz
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het programmeringsproces werd in belangrijke mate bepaald door de grote overstromingen die Tsjechië net als de buurlanden in augustus 2002 hebben getroffen.

Erhebliche Auswirkungen auf die Programmplanung hatte das schwere Hochwasser, von dem die Tschechische Republik und ihre Nachbarländer im August 2002 betroffen waren.


Na de economische inzinking in 1997-1998 heeft de reële BBP-groei in Tsjechië ongeveer drie procent per jaar bedragen, met uitzondering van 2002, toen het land werd getroffen door ernstige overstromingen en de groei op slechts twee procent is uitgekomen.

Seit dem Wirtschaftsabschwung der Jahre 1997-1998 und mit Ausnahme von 2002, als das Land von schweren Überschwemmungen betroffen war und das BIP-Wachstum nur 2 % erreichte, erzielte die Tschechische Republik ein jährliches reales BIP-Wachstum von durchschnittlich 3 %.


In augustus 2002 werd het westen van Tsjechië getroffen door de ergste overstromingen die in de moderne tijd zijn opgetreden in de gebieden waartoe Bohemen en Praag behoren.

Im August 2002 wurde der westliche Teil der Tschechischen Republik von der schwersten Flutkatastrophe der Neuzeit heimgesucht. Besonders verheerend waren die Schäden in den Regionen Böhmen und Prag.


(5) Duitsland, Oostenrijk en Tsjechië hebben om steun uit het fonds verzocht naar aanleiding van overstromingen.

(5) Deutschland, Österreich und die Tschechische Republik haben wegen Überschwemmungen Anträge auf Inanspruchnahme des Fonds gestellt


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. overwegende dat de overstromingen ernstige schade hebben veroorzaakt in steden en gemeenten, aan infrastructuur en bedrijven, alsook aan de landbouw en landbouwgebieden; dat bijvoorbeeld in de Republiek Tsjechië alleen ca. 700 gemeenten en in Polen meer dan 100 000 landbouwbedrijven en 600 000 hectare landbouwgrond door de overstromingen zijn getroffen;

C. in der Erwägung, dass die Überschwemmungen erheblichen Schaden in Städten und Gemeinden, an Infrastruktureinrichtungen und Betrieben, in der Landwirtschaft und in ländlichen Gebieten verursacht haben (so hatten etwa alleine in der Tschechischen Republik mehr als 700 Gemeinden mit Hochwasser zu kämpfen, und in Polen standen mehr als 100 000 landwirtschaftliche Betriebe und 600 000 ha landwirtschaftliche Nutzfläche unter Wasser);


A. overwegende dat diverse lidstaten van de Europese Unie, met name Oostenrijk, de Republiek Tsjechië, Duitsland, Hongarije, Polen en Slowakije, zijn getroffen door een zware natuurramp in de vorm van overstromingen;

A. in der Erwägung, dass sich in mehreren Mitgliedstaaten der Europäischen Union, darunter Österreich, die Tschechische Republik, Deutschland, Ungarn, Polen und die Slowakei, schwere Naturkatastrophen in Form von Überschwemmungen ereignet haben;


- (CS) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, geachte commissaris. Als lid van de Commissie regionale ontwikkeling heb ik met eigen ogen de door wervelwinden beschadigde bossen in de Hoge Tatra in Slowakije kunnen aanschouwen, de bosbranden in Portugal en de overstromingen in Tsjech.

– (CS) Herr Präsident, Frau Kommissarin, meine Damen und Herren! Als Mitglied des Ausschusses der Regionen konnte ich mit eigenen Augen die Sturmschäden in den Wäldern der Hohen Tatra in der Slowakei, die Brände in Portugal und die Überschwemmungen in der Tschechischen Republik sehen.


A. overwegende dat een zware natuurramp in de vorm van overstromingen, veroorzaakt door een combinatie van uitzonderlijk ongunstige omstandigheden, Polen, de Republiek Tsjechië, Hongarije en Slowakije heeft getroffen, en vele mensenlevens heeft gekost en duizenden mensen heeft gedwongen te evacueren,

A. in der Erwägung, dass sich in Polen, der Tschechischen Republik, Ungarn und der Slowakei schwere Naturkatastrophen in Form von Überschwemmungen, die durch eine Kombination außerordentlich ungünstiger Witterungsbedingungen verursacht wurden, ereignet haben, und dass dort deswegen Opfer zu beklagen waren und Tausende evakuiert werden mussten,


Het programmeringsproces werd in belangrijke mate bepaald door de grote overstromingen die Tsjechië net als de buurlanden in augustus 2002 hebben getroffen.

Erhebliche Auswirkungen auf die Programmplanung hatte das schwere Hochwasser, von dem die Tschechische Republik und ihre Nachbarländer im August 2002 betroffen waren.


In augustus 2002 werd het westen van Tsjechië getroffen door de ergste overstromingen die in de moderne tijd zijn opgetreden in de gebieden waartoe Bohemen en Praag behoren.

Im August 2002 wurde der westliche Teil der Tschechischen Republik von der schwersten Flutkatastrophe der Neuzeit heimgesucht. Besonders verheerend waren die Schäden in den Regionen Böhmen und Prag.


w