Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afschaffing van overwegen
Alleen belasten
Alleen bij totaal verlies van schip
Alleen bij total loss van schip
Beperkingen bij zeevervoer overwegen
Cardioselectief
Clausule van herverzekering alleen bij totaal verlies
Clausule van herverzekering alleen bij total loss
Opheffing van overwegen
Regelgeving inzake overwegen
Regelgeving inzake spoorwegovergangen
Rekening houden met beperkingen bij zeevervoer
Wat alleen op het hart inwerkt
Wetgeving inzake overwegen
Wetgeving inzake spoorwegovergangen

Traduction de «overwegen of alleen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
afschaffing van overwegen | opheffing van overwegen

Aufhebung schienengleicher Bahnübergänge | Beseitigung


regelgeving inzake overwegen | wetgeving inzake overwegen | regelgeving inzake spoorwegovergangen | wetgeving inzake spoorwegovergangen

Vorschriften für Bahnübergänge | Vorschriften für schienengleiche Bahnübergänge


clausule van herverzekering alleen bij totaal verlies | clausule van herverzekering alleen bij total loss

nur Totalverlust-Rückversicherungsklausel


alleen bij totaal verlies van schip | alleen bij total loss van schip

nur Totalverlust des Schiffs


alleen, gezamenlijk of als college handelen

allein, gemeinschaftlich oder als Kollegium handeln




cardioselectief | wat alleen op het hart inwerkt

kardioselektiv | nur auf das Herz wirkend


economische criteria overwegen bij besluitvormingsprocessen | rekening houden met economische criteria bij besluitvormingsprocessen

wirtschaftliche Kriterien bei Entscheidungen berücksichtigen


beperkingen bij zeevervoer overwegen | rekening houden met beperkingen bij zeevervoer

Zwänge in der Seeschifffahrt berücksichtigen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sommige lidstaten zouden alleen voor specifieke beleidsterreinen of kwesties bindende EU-regels overwegen (Denemarken – voor grensoverschrijdend collectief verhaal, Nederland– voor internationaal privaatrechtelijke aspecten van collectief verhaal, Zweden – voor beleidsterreinen met geharmoniseerde materieelrechtelijke bepalingen, zoals mededinging, het VK - voor mededinging; Letland zou een reeks bindende minimumvoorschriften overwegen op het gebied van consumenten- en mededingingsrecht voor grensoverschrijdende zaken).

Einige Mitgliedstaaten befürworteten eine verbindliche EU-Regelung nur für bestimmte Rechtsbereiche oder Problemlösungen: Dänemark – für einen grenzüberschreitenden kollektiven Rechtsschutz; die Niederlande – für Aspekte des Internationalen Privatrechts; Schweden – für Bereiche mit harmonisiertem materiellem Recht (z. B. Wettbewerb); Vereinigtes Königreich – für den Bereich Wettbewerb; Lettland – für verbindliche Mindestnormen im Bereich des Verbraucher- und Wettbewerbsrechts bei grenzüberschreitenden Fällen.


Omdat vliegtuigen niet alleen verantwoordelijk zijn voor directe emissies maar ook een invloed hebben op cirruswolken, kunnen verzachtende maatregelen op het gebied van luchtverkeersbeheer het overwegen waard zijn.

Neben den direkten Emissionen beeinflussen Luftfahrzeuge auch die Entstehung von Zirruswolken, so dass gegebenenfalls Abhilfemaßnahmen im Bereich des Flugverkehrsmanagements in Betracht zu ziehen sind.


Een andere luchthaven gaf dan weer aan dat hij een verbod op luchtvaartuigen die marginaal conform hoofdstuk 3 zijn alleen zou overwegen als een dergelijk verbod verplicht zou worden toegepast op alle EU-luchthavens.

Demgegenüber gab ein anderer Flughafen an, dass er ein Verbot knapp die Vorschriften des Kapitels 3 erfüllender Luftfahrzeuge nur dann in Betracht zöge, wenn dies vorgeschrieben wäre und auf alle EU-Flughäfen Anwendung fände.


ADR-entiteiten moeten echter worden aangemoedigd particuliere financieringsvormen specifiek te overwegen en alleen gebruik te maken van openbare middelen als de lidstaten daartoe beslissen.

AS-Stellen sollten jedoch dabei unterstützt werden, insbesondere Formen der privaten Finanzierung in Erwägung zu ziehen und eine Finanzierung durch die öffentliche Hand nur nach Ermessen der Mitgliedstaaten zu nutzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
ADR-entiteiten moeten echter worden aangemoedigd particuliere financieringsvormen te overwegen en alleen gebruik te maken van openbare middelen als de lidstaten daarmee instemmen.

AS-Stellen sollten jedoch dabei unterstützt werden, insbesondere Formen der privaten Finanzierung in Erwägung zu ziehen und eine Finanzierung durch die öffentliche Hand nur nach Ermessen der Mitgliedstaaten zu nutzen.


De regeling kan bovendien worden gecompleteerd door andere relevante instrumenten toe te voegen: bijvoorbeeld door de nadruk te leggen op de persoonlijke verantwoordelijkheid, door een ander soort oplossingen te overwegen – niet alleen om een einde te maken aan concurrentieverstorend gedrag maar ook om herhaling te voorkomen – en door privé-acties te starten voor schadeloosstelling van zowel individuen als groepen.

Das System könnte zudem durch andere relevante Instrumente vervollständigt werden: so beispielsweise die Betonung der individuellen Verantwortung, die Erwägung anderer Rechtsmittel – nicht nur, um wettbewerbswidriges Verhalten zu beenden, sondern auch um einen Rückfall zu verhindern – und die Einführung von privaten Schadenersatzklagen für Einzelpersonen und Gruppen.


Bovendien wil de Commissie economische en monetaire zaken voorstellen dat de Commissie moet overwegen of alleen micro-entiteiten met een omzet uit grensoverschrijdende activiteiten binnen de Europese Unie, dat een bepaald percentage (bijvoorbeeld 10% van hun totale omzet) niet te boven gaat, zouden mogen profiteren van de vereenvoudiging van de vereisten voor financiële rapportering..

Darüber hinaus schlägt der Ausschuss für Wirtschaft und Währung vor, dass die Kommission die Möglichkeit prüft, dass nur denjenigen Kleinstunternehmen, deren Umsatz aus grenzübergreifenden Tätigkeiten innerhalb der Europäischen Union einen bestimmten Prozentsatz (beispielsweise 10 %) ihres Gesamtumsatzes nicht überschreitet, die Vereinfachung der Rechnungslegungsanforderungen zu Gute kommt.


Wanneer er dus een vergelijkbaar incident – of alleen een ernstige verslechtering – zou plaatsvinden, dan zou de Raad soortgelijke maatregelen kunnen nemen of zelfs een opschorting kunnen overwegen en de Commissie zou zeker alle mogelijkheden overwegen, waaronder opschorting.

In diesem Zusammenhang könnte der Rat in einem ähnlichen Fall – oder bereits bei einer massiven Verschlechterung – ähnliche Maßnahmen ergreifen oder sogar eine Aussetzung in Betracht ziehen; die Kommission würde sicherlich alle verfügbaren Optionen in Erwägung ziehen, einschließlich der Aussetzung.


Wij hopen oprecht dat de Commissie haar volgende stappen zorgvuldig zal overwegen, niet alleen vanuit een zuiver wetgevend oogpunt, maar ook in overeenstemming met de geest van de overeenkomst die via de bemiddelingsprocedure is gesloten".

Wir hoffen sehr, dass die Kommission ihre nächsten Schritte nicht nur vom rein rechtlichen Standpunkt aus, sondern auch im Einklang mit dem Geist der bei der Vermittlung erzielten Übereinkunft sorgfältig bedenkt.“


Een aantal andere agentschappen overwegen momenteel alleen selectieve samenwerking met derde landen als externe partners in specifieke activiteiten.

Eine Reihe anderer Agenturen zieht lediglich eine selektive Zusammenarbeit mit Drittstaaten als externe Partner bei bestimmten Tätigkeiten in Betracht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overwegen of alleen' ->

Date index: 2023-02-01
w