Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overwegende dat frankrijk heeft verzocht " (Nederlands → Duits) :

G. overwegende dat Frankrijk heeft verzocht om steun door capaciteit voor zijn operaties in Irak in Syrië te bundelen en te delen, enerzijds, en om steun in andere gebieden waar Franse troepen actief zijn, zodat deze elders kunnen worden ingezet, anderzijds;

G. in der Erwägung, dass Frankreich sowohl um Unterstützung bei seinen Operationen in Irak und Syrien – durch Bündelung und gemeinsame Nutzung der Kapazitäten – als auch um Unterstützung in anderen Gebieten ersucht hat, in denen französische Streitkräfte stationiert sind, damit die Möglichkeit zu einer Umstrukturierung besteht;


Frankrijk heeft verzocht om tot 31 december 2020 een stelsel van gedifferentieerde belastingheffing in stand te houden dat vergelijkbaar is met de huidige regeling.

Frankreich hat beantragt, bis zum 31. Dezember 2020 eine steuerliche Differenzierung ähnlich dem derzeitigen System beizubehalten.


Frankrijk heeft verzocht om bepaalde delen van de „vignoble champenois”, namelijk Picardie (departement Aisne) en Île de France (gemeenten Citry, Nanteuil-sur-Marne en Saâcy-sur-Marne), te erkennen als behorend tot het beschermde gebied van Frankrijk ten aanzien van het schadelijke organisme Grapevine flavescence dorée MLO.

Frankreich hat die Anerkennung bestimmter Teile des Weinbaugebiets der Champagne, und zwar der Picardie (Département Aisne) und der Ile-de-France (Gemeinden Citry, Nanteuil-sur-Marne und Saâcy-sur-Marne), als Teil seines Schutzgebiets im Hinblick auf den Schadorganismus Grapevine flavescence dorée MLO beantragt.


Frankrijk heeft verzocht om intrekking van de status beschermd gebied ten aanzien van Ips amitinus aangezien de belangrijkste gastheersoort op Corsica niet voorkomt.

Frankreich hat die Aufhebung seines Schutzgebiets im Hinblick auf Ips amitinus beantragt, da die wichtigste Wirtspezies dieses Schadorganismus in Korsika nicht vorkommt.


R. overwegende dat EU-landen zoals het Verenigd Koninkrijk, Frankrijk, Italië, Duitsland en België sinds het begin van de oorlog exportvergunningen zijn blijven afgeven voor leveranties van wapens en toebehoor aan Saudi-Arabië; overwegende dat Frankrijk in de herfst van 2015 een aantal omvangrijke strategische contracten met Saoedi-Arabië heeft gesloten; overwegende dat het VK sinds 2015 meer dan 100 vergunningen heeft verleend voor wapenexporten naa ...[+++]

R. in der Erwägung, dass Mitgliedstaaten der EU, insbesondere das Vereinigte Königreich, Frankreich, Deutschland, Italien und Belgien, die Lieferung von Waffen und damit zusammenhängenden Gütern nach Saudi-Arabien nach Ausbruch des Krieges weiterhin genehmigt haben; in der Erwägung, dass Frankreich im Herbst 2015 eine Reihe strategischer Verträge über hohe Summen mit Saudi-Arabien abgeschlossen hat; in der Erwägung, dass das Vereinigte Königreich seit 2015 über hundert Genehmigungen für Waffenausfuhren nach Riad erteilt hat, von den ...[+++]


H. overwegende dat Frankrijk verklaard heeft dat het een nieuwe militaire interventie in Libië van plan is; overwegende dat op 19 december 2014 de bijeenkomst van de Sahel G5 (Tsjaad, Niger, Mali, Mauritanië en Burkina Faso) de VN een oproep heeft gedaan om een internationale militaire interventiemacht in het leven te roepen; overwegende dat de in Tobruk gebaseerde Libische regering de Arabische Liga heeft verzocht om hulp, maar een gewapende westerse interventie heeft a ...[+++]

H. in der Erwägung, dass Frankreich erklärt hat, dass es die Möglichkeit einer neuen Militärintervention in Libyen prüfe; in der Erwägung, dass die Vereinten Nationen in der Sitzung der Staats- und Regierungschefs der fünf wichtigsten Staaten der Sahelzone („Sahel G5“ mit Tschad, Niger, Mali, Mauretanien und Burkina Faso) am 19. Dezember 2014 ersucht wurden, eine internationale Eingreiftruppe zu bilden; in der Erwägung, dass die libysche Regierung in Tobruk die Arabische Liga um Hilfe ersucht hat, eine bewaffnete Intervention des W ...[+++]


overwegende dat de Commissaris voor de Mensenrechten van de Raad van Europa de Hongaarse autoriteiten heeft verzocht om bij de herziening van de mediawet rekening te houden met de normen van de Raad van Europa betreffende de vrijheid van meningsuiting en de pluriformiteit van de media, de aanbevelingen ter zake van het Comité van Ministers en de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa, en met name de bindende voorschriften in het EVRM en de jurisprudentie van het Europees Hof voor de rechten van de mens; overwegende dat hij in dit verband heeft ...[+++]

in der Erwägung, dass der Menschenrechtskommissar des Europarates die ungarischen Staatsorgane aufgefordert hat, bei der Überprüfung des Mediengesetzes den Normen des Europarates über die Freiheit der Meinungsäußerung und den Medienpluralismus sowie den einschlägigen Empfehlungen des Ministerkomitees und der Parlamentarischen Versammlung des Europarates, insbesondere den in der EMRK und in der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte enthaltenen rechtsverbindlichen Normen, Rechnung zu tragen; in der Erwägung, dass er auf die Verwendung unklarer Definitionen, die zu fehlerhaften Auslegungen führen könnten, die Einr ...[+++]


Twee wezenlijke problemen worden in dit verslag niet behandeld, hoewel ze, op lange termijn, bepalend zijn voor het al dan niet in stand houden van de Franse visserijvloot: de oneerlijke concurrentie van niet-communautaire vissersboten - die zich niet houden aan alle verplichtingen op het gebied van regelgeving, controle en toezicht waaraan onze vissers zich moeten houden - en het probleem van de brandstofkosten, sinds Brussel Frankrijk heeft verzocht het FPAP, het preventiefonds voor risico’s in de visserij, dat ook wel het brandstoffonds wordt genoemd, af te schaffen.

Zwei wesentliche Fragen sind in diesem Bericht übersehen worden, obwohl sie längerfristig ausschlaggebend dafür sein werden, ob die französische Fischereiflotte überlebt oder nicht: erstens der unlautere Wettbewerb der Fischereifahrzeuge aus Drittländern, die nicht alle Zwänge einhalten, die unseren Fischern in Bezug auf Vorschriften, Kontrolle, Überwachung auferlegt werden, zweitens das Problem der Treibstoffpreise, seitdem Brüssel Frankreich aufgefordert hat, den Fonds zur Vorbeugung von Risiken für die Fischerei, auch Kraftstofffon ...[+++]


Overwegende dat Slovenië heeft verzocht om een aanpassing van de bijlagen I en IV bij Verordening (EEG) nr. 3201/90 in verband met de aanduidingen betreffende een hogere kwaliteit en de namen van wijnstokrassen en synoniemen die voor Sloveense wijnen worden gebruikt; dat het gerechtvaardigd lijkt aan dit verzoek te voldoen;

Slowenien hat die Anpassung der Anhänge I und IV der Verordnung (EWG) Nr. 3201/90 hinsichtlich der Bezeichnung eines Qualitätsweins sowie der Angabe der Rebsorten und ihrer Synonyme bei den slowenischen Weinen beantragt.


Overwegende dat, bij schrijven van 8 juli 1982, Frankrijk de Commissie heeft verzocht de procedure in te leiden geregeld in artikel 7 van Verordening (EEG) nr. 2784/79 om vast te stellen of het apparaat genaamd »Livermore-Laser, model Nova Novette", besteld op 23 november 1981 en bestemd om gebruikt te worden bij de bestudering van de plasmafysica, al dan niet als een wetenschappelijk appar ...[+++]

Frankreich hat mit Schreiben an die Kommission vom 8. Juli 1982 die Einleitung des in Artikel 7 der Verordnung (EWG) Nr. 2784/79 vorgesehenen Verfahrens beantragt, um festzustellen, ob das Gerät »Livermore-Laser, model Nova Novette", bestellt am 23. November 1981 und bestimmt zur Untersuchung auf dem Gebiet der Plasmaphysik, wissenschaftlichen Charakter besitzt und wenn ja, ob zur Zeit Geräte von gleichem wissenschaftlichem Wert in der Gemeinschaft hergestellt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overwegende dat frankrijk heeft verzocht' ->

Date index: 2021-11-29
w