Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrijfsniveaus analyseren en prognosticeren
ETAP
ETAP-programma
Economische prognose
Economische projecties
Economische vooruitzichten
Financiële prognoses opstellen
Macroeconomische prognose
Overwegend agrarische gebieden
Overwegende
Overwegende dat
Prognose
Prognoses maken van bedrijfsniveaus
Toekomstige bedrijfsniveaus prognosticeren
Toekomstige bedrijfsniveaus voorspellen

Traduction de «overwegende dat prognoses » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




ETAP-programma | meerjarenprogramma voor studies, analyses, prognoses en andere daarmee samenhangende werkzaamheden in de energiesector | meerjarenprogramma voor studies, analyses, prognoses en andere verwante werkzaamheden in de energiesector | ETAP [Abbr.]

Mehrjahresprogramm für Studien, Analysen, Prognosen und damit verbundene Arbeiten im Energiebereich (1998-2002) | Programm ETAP | ETAP [Abbr.]


prognose | voorspelling van het verloop en de afloop van een ziekte

Prognose






overwegend agrarische gebieden

überwiegend landwirtschaftlich genutzte/orientierte Gebiete


prognoses maken van bedrijfsniveaus | toekomstige bedrijfsniveaus voorspellen | bedrijfsniveaus analyseren en prognosticeren | toekomstige bedrijfsniveaus prognosticeren

die geschäftliche Zukunft vorhersagen | Geschäftsvolumen prognostizieren | den zukünftigen Geschäftsverlauf prognostizieren | den zukünftigen Geschäftsverlauf vorhersagen


financiële prognoses opstellen

Finanzprognosen erstellen


economische prognose [ economische projecties | economische vooruitzichten ]

Wirtschaftsprognose [ Konjunkturprognose | wirtschaftliche Erwartungen | Wirtschaftsvoraussage ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat, volgens prognoses uitgevoerd voor 2017 voor het geheel aan productiekanalen, enkel 261.000 (namelijk 43 % ) van de 610.000 groene certificaten van de enveloppe voor 2017 gebruikt zullen worden, maar 177.000 aanvragen van groene certificaten van de fotovoltaïsche sector naar de volgende jaren overgedragen zullen worden, terwijl 349.000 groene certificaten van de enveloppe voor 2017 niet gebruikt zullen worden;

In der Erwägung, dass nach den für das Jahr 2017 für alle Produktionsverfahren erstellten Prognosen voraussichtlich nur 261.000 (d.h. 43 % ) der 610.000 grünen Zertifikate, die für 2017 vorgesehen sind, verwendet werden, und 177.000 Anträge für grüne Zertifikate im Bereich Photovoltaik auf die folgenden Jahre übertragen werden, obwohl 349.000 der gesamten für 2017 vorgesehenen grünen Zertifikate nicht genutzt werden;


O. overwegende dat prognoses met betrekking tot de gevolgen van pensioenhervormingen doorgaans zijn gebaseerd op het profiel van een voltijds werkende man met een modaal inkomen; overwegende dat genderspecifieke actuariële tabellen een negatief effect hebben op de pensioenberekeningen voor vrouwen en een lager vervangingspercentage voor vrouwen opleveren;

O. in der Erwägung, dass die prognostizierten Auswirkungen in Zusammenhang mit Pensions- und Rentenreformen gewöhnlich auf dem Profil eines männlichen, in Vollzeit beschäftigten Arbeitnehmers mit durchschnittlichem Einkommen, der seine Berufslaufbahn nicht unterbricht, beruhen; in der Erwägung, dass sich geschlechtsspezifische versicherungsmathematische Lebenstabellen negativ auf die Berechnung von Pensionen und Renten von Frauen auswirken und niedrigere Ersatzraten für Frauen vorsehen;


overwegende dat de wereldwijde energievraag volgens de prognoses tussen nu en 2030 met 40 % zal toenemen en dat er thans serieus moet worden nagedacht over de vraag hoe daaraan kan worden voldaan door middel van meer energie-efficiëntie en een zekere energiemix waarin ook hernieuwbare energiebronnen worden gebruikt; overwegende dat uit onderzoek blijkt dat kortere agrovoedingsketens kunnen leiden tot een vermindering van de energie-input, hetgeen de kosten en het milieu ten goede komt.

in der Erwägung, dass der weltweite Energieverbrauch Schätzungen zufolge bis 2030 um 40 % steigen wird, und in der Erwägung, dass nun ernsthaft darüber nachgedacht werden muss, wie dieser Bedarf mithilfe einer größeren Energieeffizienz und eines sicheren Energiemix unter Einschluss erneuerbarer Energiequellen gedeckt werden kann; in der Erwägung, dass aus Forschungsergebnissen hervorgeht, dass mit kürzeren landwirtschaftlichen Nahrungsmittelketten der Energiebedarf gesenkt werden kann, was sich positiv auf die Kosten und die Umwelt auswirkt.


overwegende dat de EU met haar klimaat- en energiedoelstellingen voor 2020 (vermindering van de CO-uitstoot, een groter verbruiksaandeel voor hernieuwbare energiebronnen, meer energie-efficiëntie) volgens prognoses die uitgaan van een volledige tenuitvoerlegging van alle relevante wetgeving tegen 2020, globaal op schema ligt en mondiaal een voortrekkersrol moet blijven vervullen.

in der Erwägung, dass die EU laut Prognosen, die von einer vollständigen Umsetzung aller einschlägigen Rechtsvorschriften bis 2020 ausgehen, insgesamt gute Fortschritte in Bezug auf ihre Klima- und Energieziele für 2020 (Verringerung der CO-Emissionen, Steigerung des Anteils erneuerbarer Energiequellen, Verbesserung der Energieeffizienz) erzielt hat und ihre globale Vorreiterfunktion beibehalten sollte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Q. overwegende dat een geïntegreerde Europese aanpak die tot doel heeft op crises te reageren in alle fasen van hun bestaan en die alle risico's omvat, de meest effectieve strategie is om met rampen om te gaan; overwegende dat deze aanpak zich moet uitstrekken tot zowel rampenpreventie (inclusief risicoverlaging en -beperking) als paraatheid, respons en herstel, een en ander binnen een duurzame ontwikkelingscontext; overwegende dat het van belang is over operationele instrumenten te beschikken, zoals een operationeel risicopreventieplan (met referentieprocedures en planningsinstrumenten); overwegende dat het noodzakelijk is dat de EU daadwerkelijk investeert in risicopre ...[+++]

Q. in der Erwägung, dass ein integrierter, alle Risiken berücksichtigender europäischer Ansatz zur Bewältigung von Krisen in allen Phasen ihres Verlaufs die wirksamste Strategie für die Bewältigung von Katastrophen darstellt; in der Erwägung, dass bei diesem Ansatz die Katastrophenvorbeugung (einschließlich Abschwächung und Risikominderung), Einsatzbereitschaft, Reaktionsfähigkeit und Folgenbewältigung vor dem allgemeinen Hintergrund der nachhaltigen Entwicklung verknüpft werden müssen; in der Erwägung, dass es äußerst wichtig es ist, operative Instrumente wie einen operativen Plan zur Risikovorbeugung (einschließlich Referenzmethoden ...[+++]


B. overwegende dat deze toegenomen levensverwachting - volgens sommige schattingen - ertoe zal leiden dat het percentage van de bevolking dat van een ouderdomspensioen afhankelijk is tot aan het jaar 2050 zal verdubbelen, ongeacht de aanzienlijke veranderingen die in deze situatie kunnen optreden als gevolg van de legale immigratie naar Europa; verder overwegende dat prognoses met betrekking tot toekomstige maatschappelijke ontwikkelingen met het nodige voorbehoud moeten worden geïnterpreteerd, daarbij rekening houdend met het percentage van de afhankelijke bevolking, en dat er eenvormige criteria voor monitoring en statistisch onderzo ...[+++]

B. in der Erwägung, dass diese höhere Lebenserwartung gemäß einigen Schätzungen bis zum Jahre 2050 in einer Verdoppelung des demographischen Altenquotienten zum Ausdruck kommt, und zwar unbeschadet der Veränderungen infolge der rechtmäßigen Zuwanderung nach Europa; jedoch in der Erwägung, dass Vorhersagen künftiger gesellschaftlicher Entwicklungen unter Berücksichtigung des Koeffizienten der wirtschaftlichen Abhängigkeit mit Vorsicht zu genießen sind und dass vereinheitlichte Kriterien für das statistische Monitoring und die Datenerhebung notwendig sind,


C. overwegende dat de economische en monetaire prognoses voor 2003 sterk beïnvloed zijn door verkeerde ramingen in de prognoses voor de jaren 2001 en 2002, en dat deze fouten voortvloeien uit een passief beleid van wachten op een herstel van de Amerikaanse economie, terwijl Europa dringend behoefte heeft aan structuurhervormingen,

C. in der Erwägung, dass die wirtschafts- und währungspolitischen Vorhersagen für 2003 stark von falschen Schätzungen beeinflusst werden, die in den Prognosen für die Jahre 2001 und 2002 zu finden waren, und dass sich diese Fehler aus einer passiven Politik des Wartens auf den amerikanischen Aufschwung ergaben, wohingegen Europa dringend Strukturreformen braucht,


C. overwegende dat de economische en monetaire prognoses voor 2003 sterk beïnvloed zijn door verkeerde ramingen in de prognoses voor de jaren 2001 en 2002, en dat deze fouten voortvloeien uit een passief beleid van wachten op een herstel van de Amerikaanse economie, terwijl Europa dringend behoefte heeft aan structuurhervormingen,

C. in der Erwägung, dass die wirtschafts- und währungspolitischen Vorhersagen für 2003 stark von falschen Schätzungen beeinflusst werden, die in den Prognosen für die Jahre 2001 und 2002 zu finden waren, und dass sich diese Fehler aus einer passiven Politik des Abwartens auf den amerikanischen Aufschwung ergaben, wohingegen Europa dringend Strukturreformen braucht,


Overwegende dat het, aangezien de overcapaciteit volgens de prognoses waarschijnlijk nog enige tijd zal voortduren, dienstig is de toestand vóór het einde van 1996 opnieuw te bezien in het licht van de dan bestaande marktsituatie,

Da Vorhersagen erkennen lassen, daß ein Fortbestehen des Kapazitätsüberhangs über einen gewissen Zeitraum wahrscheinlich ist, sollte eine Überprüfung der Lage vor Ende 1996 anhand der dann bestehenden Marktverhältnisse vorgenommen werden -


Overwegende dat men het erover eens is dat de toekomstige verkeersontwikkeling in de Europese Gemeenschap een aanzienlijke toeneming van de milieuvervuiling met zich zal brengen; dat er daarbij rekening mee moet worden gehouden dat alle tot nu toe opgestelde officiële prognoses over de stijging van het verkeersaanbod door de feitelijke ontwikkeling verre zijn overtroffen; dat daarom voor alle motorvoertuigen zeer strenge emissienormen moeten worden vastgesteld:

Es besteht Einigkeit darüber, daß die künftige Verkehrsentwicklung in der Gemeinschaft mit einer ansteigenden Umweltbelastung verbunden sein wird. Die bisherigen offiziellen Prognosen über die Zunahme der Verkehrsdichte sind von der tatsächlichen Entwicklung übertroffen worden. Deshalb müssen für alle Kraftfahrzeuge sehr strenge Abgasnormen festgelegt werden.


w