8. benadrukt dat de vrij
handelsovereenkomst waarover momenteel wordt onderhandeld tussen de EU en Korea van bijzonder belang is voor de
automobielsector in Europa; verlangt dat de Commissie een strategie van geleidelijke opheffing van de beveiligde EU-importtarieven overweegt en beveelt derhalve aan dat deze gekoppeld wordt aan de opheffing van niet-tarifaire belemmeringen van Koreaanse zijde; benadrukt hoe belangrijk het is dat een effectbeoordeling wordt verricht alvorens een bilaterale
overeenkomst wordt ...[+++]overwogen, en betreurt het in dit opzicht dat dit niet het geval was voor de vrijhandelsovereenkomst tussen de EU en Korea; roept de Commissie op te onderhandelen over een uitgebreide overeenkomst waarbij de evenwichtigheid van de overeenkomst vooropstaat en niet het voldoen aan alle tijdslimieten; 8. betont, dass das derzeit in Aushandlung befindliche Freihandelsabkommen EU-Korea für den
Automobilsektor in Europa von besonderer Bedeutung ist; fordert, dass die Kommission eine Strategie des schrittweisen Abbaus der EU-Einfuhrzölle mit Schutzmaßnahmen in Erwägung zieht, und empfiehlt daher, dass dieser Abbau an die Aufhebung der nichttarifären Handelsschranken auf koreanischer Seite geknüpft werden soll; betont, dass es wichtig ist, eine Folgenabschätzung vorzunehmen, bevor ein bilaterales A
bkommen in Erwägung gezogen wird; bedauert, da ...[+++]ss dies im Falle des Freihandelsabkommens EU-Korea nicht geschehen ist; fordert die Kommission auf, ein umfassendes Abkommen auszuhandeln, das stärker auf das Ziel, eine ausgewogene Vereinbarung zu erzielen, als auf die Erfüllung der zeitlichen Vorgaben gerichtet ist;