Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Overzeese departementen
POSEIDOM

Traduction de «overzeese departementen beter » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Protocol betreffende de regeling toe te passen op de producten vallende onder de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal ten aanzien van Algerije en de overzeese departementen van de Franse Republiek

Protokoll über die Regelung für Waren, die unter die Zuständigkeit der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl fallen, hinsichtlich Algeriens und der überseeischen Departements der Französischen Republik


programma van speciaal op het afgelegen en insulaire karakter van de Franse overzeese departementen afgestemde maatregelen | POSEIDOM [Abbr.]

Programm zur Lösung der spezifisch auf die Abgelegenheit und Insellage der französischen überseeischen Departments zurückzuführenden Probleme | POSEIDOM [Abbr.]


programma van speciaal op het afgelegen en insulaire karakter van overzeese departementen afgestemde maatregelen | POSEIDOM [Abbr.]

Programm zur Lösung der spezifisch auf die Abgelegenheit und die Insellage der französischen überseeischen Departements zurückzuführenden Probleme | POSEIDOM [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(9 bis) Gezien de locatie en de technische en logistieke problemen die daarmee gepaard gaan, is het voor Spanje wat de Canarische Eilanden betreft, voor Frankrijk wat de Franse overzeese departementen betreft, en voor Portugal wat de archipels van Madeira en de Azoren betreft, beter dat die lidstaten zelf de grenswaarden vaststellen voor de emissies van middelgrote stookinstallaties binnen deze gebieden, zonder die installaties te onderwerpen aan de in de gehele Unie geldende minimumeisen.

(9a) Angesichts der Lage der betroffenen Feuerungsanlagen und der damit verbundenen technischen und logistischen Aspekte ist es für Spanien im Fall der Kanarischen Inseln, für Frankreich im Fall der französischen überseeischen Departements und für Portugal im Fall der Archipele Madeira und Azoren sinnvoller, die Emissionsgrenzwerte für mittelgroße Feuerungsanlagen, die in diesen Gebieten betrieben werden, festzulegen, ohne sie den unionsweiten Mindestanforderungen zu unterwerfen.


Het lijkt derhalve belangrijk bepaalde activiteiten te verrichten die een betere toepassing van de overeenkomsten beogen op verschillende gebieden, met name een effectbeoordeling van de gevolgen voor de ontwikkelingslanden die bananen produceren en voor de ultraperifere regio's van Europa, een beoordeling van de begeleidende maatregelen voor de bananensector (BAM) achttien maanden voor de afloop van het programma, het voorstellen van maatregelen samen met de ACS-landen om de landen te steunen die sterk afhankelijk zijn van de bananenteelt bij de diversificatie van hun economieën, evenals het herzien en aanpassen van het steunpakket voor ...[+++]

Deswegen scheint es wichtig zu sein, mit spezifischen Maßnahmen zur Verbesserung der Anwendung von Übereinkommen auf verschiedenen Ebenen vorzugehen, insbesondere mit einer Folgenabschätzung für Bananen produzierende Länder und Europas Gebiete in äußerster Randlage, mit der Bewertung der Begleitmaßnahmen im Bananensektor 18 Monate vor Ende des Programms, dem Vorschlag von Maßnahmen zusammen mit der Gruppe der Staaten in Afrika, im Karibischen Raum und im Pazifischen Ozean (AKP), um den Ländern zu helfen, die sehr vom Anbau von Bananen abhängen, ihre Wirtschaft zu diversifizieren, sowie auch die Überarbeitung und Anpassung des Pakets zur ...[+++]


Ik geloof dat het daarom belangrijk is bepaalde acties uit te voeren om de akkoorden op de verschillende niveaus beter toe te passen, in de eerste plaats via een effectbeoordeling van de gevolgen van de Overeenkomsten voor de bananenproducerende ontwikkelingslanden en de Europese ultraperifere gebieden. Het zou verder een goed idee zijn om het in de POSEI-begroting voorziene pakket steunmaatregelen voor EU-producenten te herzien en te versterken, en dan vooral voor de producenten in de Franse overzeese departementen Guadeloupe en Mart ...[+++]

Es wäre deswegen wichtig, das Hilfspaket für EU-Produzenten aus dem Budget des Programms zur Lösung der spezifischen auf die Abgelegenheit und die Insellage zurückzuführenden Probleme zu überprüfen und anzupassen, insbesondere im Hinblick auf die französischen überseeischen Gebiete Guadeloupe und Martinique, die Azoren, Madeira und die Kanaren.


Bij het vaststellen van de communautaire definitie van rum staan dus aanzienlijke belangen op het spel. Voor wat betreft de rum uit de overzeese departementen gaat het erom een definitie te bereiken waarmee deze beter kan worden onderscheiden van concurrenten uit derde landen, met name door de vermelding "rhum agricole" (boerenrum) voor rum die uitsluitend geproduceerd is op basis van rietsuikersap, iets dat de consument als kwaliteitskenmerk herkent.

Die Auswirkungen der gemeinschaftlichen Definition für Rum sind somit außerordentlich bedeutsam. Im Interesse des Rums der französischen Überseegebiete sollte eine Definition erreicht werden, die es ermöglicht, diesen besser von den Konkurrenzerzeugnissen aus Drittländern zu unterscheiden, und zwar insbesondere durch die Angabe: Rum landwirtschaftlichen Ursprungs (rhum agraire), der ausschließlich aus Zuckerrohrsaft hergestellt wird, was ein von den Verbrauchern geschätztes Qualitätsmerkmal darstellt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze regionale samenwerking moet het mogelijk maken de overzeese departementen beter te integreren in hun geografische omgeving en de traditionele tegenstellingen (elkaar beconcurrerende economieën, afwezigheid van handelsverkeer, enz.) te overbruggen zodat een dialoog kan worden aangegaan en gezamenlijke projecten kunnen worden uitgevoerd die rekening houden met de complementariteit en de ontwikkelingsbehoeften van de verschillende partners, ongeacht hun status.

Diese regionale Zusammenarbeit sollte trotz der traditionellerweise bestehenden Kluft (wirtschaftlicher Wettbewerb, fehlender Handel usw.) eine bessere Eingliederung der überseeischen Departements in den umliegenden Raum ermöglichen und in einen Dialog und die Verwirklichung gemeinsamer Vorhaben einmünden, die den komplementären Potentialen und den Entwicklungserfordernissen der verschiedenen Partner statusunabhängig Rechnung tragen.


Deze regionale samenwerking moet het mogelijk maken de overzeese departementen beter te integreren in hun geografische omgeving en de traditionele tegenstellingen (elkaar beconcurrerende economieën, afwezigheid van handelsverkeer, enz.) te overbruggen zodat een dialoog kan worden aangegaan en gezamenlijke projecten kunnen worden uitgevoerd die rekening houden met de complementariteit en de ontwikkelingsbehoeften van de verschillende partners, ongeacht hun status.

Diese regionale Zusammenarbeit sollte trotz der traditionellerweise bestehenden Kluft (wirtschaftlicher Wettbewerb, fehlender Handel usw.) eine bessere Eingliederung der überseeischen Departements in den umliegenden Raum ermöglichen und in einen Dialog und die Verwirklichung gemeinsamer Vorhaben einmünden, die den komplementären Potentialen und den Entwicklungserfordernissen der verschiedenen Partner statusunabhängig Rechnung tragen.


In titel IV van het besluit inzake het POSEIDOM-programma is benadrukt dat het noodzakelijk is tot een betere regionale samenwerking te komen tussen de Franse overzeese departementen en de aangrenzende staten en landen en gebieden overzee.

In Titel IV des POSEIDOM-Programms wird die Notwendigkeit einer engeren Zusammenarbeit zwischen den überseeischen Departements und den Nachbarstaaten und -territorien hervorgehoben.


In titel IV van het besluit inzake het POSEIDOM-programma is benadrukt dat het noodzakelijk is tot een betere regionale samenwerking te komen tussen de Franse overzeese departementen en de aangrenzende staten en landen en gebieden overzee.

In Titel IV des POSEIDOM-Programms wird die Notwendigkeit einer engeren Zusammenarbeit zwischen den überseeischen Departements und den Nachbarstaaten und -territorien hervorgehoben.


In de visserijsector staan in de overzeese departementen de volgende prioriteiten centraal: verbetering van de havenfaciliteiten, betere afzetmogelijkheden voor de producten en ontwikkeling van de visteelt.

Im Fischereisektor gelten für die überseeischen Departements die Schwerpunkte Verbesserung der Hafenanlagen, bessere Vermarktung der Erzeugnisse sowie Entwicklung der Aquakultur.


In de visserijsector staan in de overzeese departementen de volgende prioriteiten centraal: verbetering van de havenfaciliteiten, betere afzetmogelijkheden voor de producten en ontwikkeling van de visteelt.

Im Fischereisektor gelten für die überseeischen Departements die Schwerpunkte Verbesserung der Hafenanlagen, bessere Vermarktung der Erzeugnisse sowie Entwicklung der Aquakultur.




D'autres ont cherché : poseidom     overzeese departementen     overzeese departementen beter     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overzeese departementen beter' ->

Date index: 2021-09-23
w