Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eenheid te paard
Ezel
Haarluis op paard
Het noemen van de uitvinder
Hierna te noemen
Koninklijke Escorte te paard
Merrie
Naamsvermelding van de uitvinder
Noemen
Paard
Paardachtige
Vachtluis op paard
Veerluis op paard
Veulen

Traduction de «paard te noemen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
haarluis op paard | vachtluis op paard | veerluis op paard

Pferdehaarling






het noemen van de uitvinder | naamsvermelding van de uitvinder

Erfindernennung




Koninklijke Escorte te paard

Berittene Königliche Eskorte




paardachtige [ ezel | merrie | paard | veulen ]

Einhufer [ Esel | Fohlen | Hengst | Maultier | Pferd | Stute ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Maar wanneer het erom gaat man en paard te noemen, een situatie te beschrijven die een lidstaat betreft, iemand of een regering bij naam te noemen, bent u opvallend stil.

Wenn es jedoch darum geht, mit dem Finger auf etwas zu zeigen, eine Situation zu beschreiben, die einen Mitgliedstaat betrifft, jemanden oder eine Regierung beim Namen zu nennen, sind Sie auffallend ruhig.


– (NL) Voorzitter, het verslag over de beleidsprioriteiten van de strijd tegen de illegale immigratie dat wij zojuist hebben goedgekeurd is zeker niet het slechtste verslag dat hier ooit is gepasseerd en bevat zelfs enkele zeer interessante aanbevelingen, maar ik vind toch dat het verslag nalaat om op een duidelijke wijze man en paard te noemen en daarom heb ik het zelf niet goedgekeurd.

– (NL) Herr Präsident! Der soeben von uns angenommene Bericht über die politischen Prioritäten bei der Bekämpfung der illegalen Einwanderung ist sicher nicht der Schlechteste seiner Art, der in diesem Hause verabschiedet wurde. Er enthält in der Tat eine Reihe äußert interessanter Empfehlungen, doch wird meines Erachtens im Bericht versäumt, deutlich Ross und Reiter zu nennen.


Ik hoop dus ook dat individuele parlementariërs alsnog vóór de amendementen zullen stemmen, zodat we concreet ook man en paard kunnen noemen.

Daher hoffe ich, einzelne Abgeordnete werden nunmehr für die Änderungsanträge stimmen, so dass wir das Thema als Ganzes angehen können.


Men moet een man een paard durven noemen. Terrorisme in Europa is bijna exclusief een zaak van de islam geworden.

Wir müssen das Kind beim Namen nennen. Terrorismus in Europa ist fast ausschließlich islamischen Ursprungs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Men moet een man een paard durven noemen. Terrorisme in Europa is bijna exclusief een zaak van de islam geworden.

Wir müssen das Kind beim Namen nennen. Terrorismus in Europa ist fast ausschließlich islamischen Ursprungs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'paard te noemen' ->

Date index: 2021-08-08
w