Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pachtovereenkomst en wellicht moeten mevrouw » (Néerlandais → Allemand) :

Tot slot wellicht nog een laatste gedachte: het gebruik van Guantánamo Bay als een martelgevangenis betekent een ernstige schending van de oorspronkelijke pachtovereenkomst en wellicht moeten mevrouw Ashton en anderen leden van de Commissie die verantwoordelijk zijn voor het buitenlands beleid zich bij mij aansluiten en er bij de Amerikaanse regering op aandringen om symbolisch een streep onder dit schandelijke hoofdstuk te zetten en Guantánamo aan Cuba terug te geven.

Vielleicht noch einen Gedanken: Die Nutzung von Guantánamo als Foltergefängnis stellt einen klaren Verstoß gegen den ursprünglichen Pachtvertrag dar, und vielleicht sollten Frau Ashton und die anderen für Außenpolitik zuständigen Mitglieder der Kommission hier mit mir die Regierung der USA auffordern, einen symbolreichen Strich unter das Kapitel der Schande zu ziehen und Guantánamo an Kuba zurückzugeben.


Ik heb u gewaarschuwd dat u niet kunt doorgaan met het opkopen van uw eigen slechte leningen, maar inmiddels is het zeker niet ondenkbaar dat we, binnen nu en een aantal weken, zullen moeten constateren dat de ECB zelf niet solvent meer is, dus wellicht kan uw vriendin mevrouw Lagarde daar ook een reddingsactie voor op touw zetten.

Ich habe gewarnt, dass man nicht damit fortfahren kann, seine eigenen uneinbringlichen Schulden zu kaufen, aber wir befinden uns nun an einem Punkt, an dem wir innerhalb von Wochen erleben könnten, dass die EZB selbst nicht mehr solvent ist, und vielleicht kann Ihre Freundin Frau Lagarde auch bei dieser Rettung helfen.


Mijn collega uit Griekenland, mevrouw Rapti, zei dat er achter het streven om agentschappen in elkaar op te doen gaan wellicht politieke motieven schuil gaan, en verder zei ze dat we met onze vingers van de agentschappen in Griekenland af moeten blijven.

Meine griechische Abgeordnetenkollegin Frau Rapti verwies darauf, dass es politische Untertöne hinter dem Wunsch der Zusammenlegung der Agenturen gebe, und erklärte, wir dürften uns bei den Agenturen in Griechenland nicht einmischen.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, het is zeer verleidelijk om de armere regio’s in Europa enorme subsidies te verstrekken, maar wellicht moeten wij daarbij in herinnering roepen dat West-Duitsland ooit 900 miljard euro heeft uitgegeven om gelijke mededingingsomstandigheden te creëren voor zijn relatief kleine buurland, Oost-Duitsland.

– (EN) Frau Präsidentin! Es ist zwar sehr verlockend, allen ärmeren EU-Regionen hohe Fördermittel zur Verfügung zu stellen, aber vielleicht sollten wir auch daran denken, dass Westdeutschland bereits 900 Milliarden Euro in sein relativ kleines Nachbarland – Ostdeutschland – hineingebuttert hat, um dort gleiche Ausgangsbedingungen zu schaffen.


Mevrouw McGuinness zei dat een van de zaken die we moeten aanpakken, wellicht niet op het niveau van Europa maar dat van de lidstaten, is dat biogasbedrijven altijd fantastisch zijn zolang ze ergens anders staan en niet in mijn achtertuin.

Frau McGuinness sagte, dass eines der Dinge, die wir klären müssen – vielleicht nicht auf europäischer Ebene, sondern auf der Ebene der Mitgliedstaaten –, darin besteht, dass Biogasanlagen zwar ganz wunderbar sind, aber eben nur solange sie sich irgendwo anders und nicht vor der eigenen Haustür befinden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pachtovereenkomst en wellicht moeten mevrouw' ->

Date index: 2020-12-29
w