Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amfibie
Eindpunten van het pad
Kikker
Pad
Pad gevolgd door verontreinigende stoffen
Pad-uiteinden
Partij van het Rechte pad
Partij van het juiste pad
Salamander
Weg waarlangs verontreiniging zich beweegt

Traduction de «pad te bewandelen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pad gevolgd door verontreinigende stoffen | pad/route gevolgd door verontreinigende stoffen | weg waarlangs verontreiniging zich beweegt

Schadstoffverbleib


eindpunten van het pad | pad-uiteinden

Endpunkte des Ausbreitungsweges | Wegendgeräte


Partij van het juiste pad | Partij van het Rechte pad

Partei des Rechten Weges | Partei des richtigen Weges | DYP [Abbr.]


amfibie [ kikker | pad | salamander ]

Amphibie [ Frosch | Kröte | Salamander ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Marianne Thyssen, commissaris voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken, Vaardigheden en Arbeidsmobiliteit: "De arbeidsmarkt verandert snel. We moeten samen met de lidstaten en de sociale partners verder het pad van de hervormingen bewandelen.

Die für Beschäftigung, Soziales, Qualifikationen und Arbeitskräftemobilität zuständige Kommissarin Marianne Thyssen erklärte: „Angesichts der raschen Veränderungen in der Arbeitswelt müssen wir den Reformkurs zusammen mit den Mitgliedstaaten und den Sozialpartnern fortsetzen.


3. betreurt dat de DVK het niet-aanvalspact met Zuid-Korea heeft herroepen, haar hotline met Seoul heeft verbroken en hun gemeenschappelijke grenspost heeft gesloten, en haar frontlijntroepen in staat van paraatheid heeft gebracht voor een eventuele oorlog; is ingenomen met het feit dat de Raad en de VN-Veiligheidsraad zich op 7 maart 2013 naar aanleiding van de laatste kernproef in een stemming hebben uitgesproken voor strengere sancties; verzoekt de DVK een constructief pad te bewandelen door aansluiting te zoeken bij de internationale gemeenschap en zo bij te dragen tot de regionale stabiliteit en meer welvaart voor de Noord-Koreane ...[+++]

3. bedauert, dass die DVRK den Nichtangriffspakt mit der Republik Korea aufgekündigt, ihren „heißen Draht“ zu Seoul gekappt, die gemeinsamen Grenzübergänge geschlossen und ihre Frontkämpfer im Hinblick auf einen möglichen Krieg in Alarmbereitschaft versetzt hat; begrüßt die weitere Verschärfung der Sanktionen durch den Rat und das Votum des UN-Sicherheitsrates vom 7. März 2013 nach dem jüngsten Atomtest; fordert die DVRK auf, einen konstruktiveren Weg einzuschlagen und mit der Völkergemeinschaft zusammenzuarbeiten, da dies der Stabilität in der Region zuträglich wäre und zur Verbesserung des Wohlergehens der nordkoreanischen Bevölkeru ...[+++]


3. is ingenomen met de verdere versterking van sancties door de Raad en de VN-Veiligheidsraad en verzoekt de DVK een constructiever pad te bewandelen door aansluiting te zoeken bij de internationale gemeenschap en zo bij te dragen tot regionale stabiliteit en verhoging van de welvaart van de Noord-Koreanen;

3. begrüßt die weitere Verschärfung von Sanktionen durch den Rat und den UN-Sicherheitsrat und fordert die DVRK auf, einen konstruktiveren Weg einzuschlagen und mit der Völkergemeinschaft zusammenzuarbeiten, da dies der Stabilität in der Region zuträglich wäre und zur Verbesserung des Wohlergehens der nordkoreanischen Bevölkerung führen würde;


45. De betrekkingen tussen Servië en Kosovo moeten zichtbaar en duurzaam worden verbeterd, zodat elk van beide partijen het pad naar Europa kan blijven bewandelen, zonder de andere daarbij in de weg te staan.

45. Die Beziehungen zwischen dem Kosovo und Serbien müssen spürbar und nachhaltig verbessert werden, damit beide Seiten auf ihrem europäischen Weg voranschreiten können und sich dabei nicht gegenseitig behindern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De betrekkingen tussen Servië en Kosovo moeten zichtbaar en duurzaam worden verbeterd, zodat elk van beide partijen het pad naar Europa kan blijven bewandelen, zonder de andere daarbij in de weg te staan.

Die Beziehungen zwischen dem Kosovo und Serbien müssen spürbar und nachhaltig verbessert werden, damit beide Seiten auf ihrem europäischen Weg voranschreiten können und sich dabei nicht gegenseitig behindern.


Impulsieve uitlatingen, veroordelingen en beledigingen zijn niet de juiste manier om Venezuela te helpen een democratisch, pluralistisch en vrij pad te bewandelen.

Intuitive Einstellungen, Verurteilung und Beleidigungen werden Venezuela nicht dabei helfen, einen demokratischen, pluralistischen und freien Weg einzuschlagen.


Ik geloof dat het tijd is om de slinger op vereniging te laten staan, om weer eens het pad te bewandelen die de winden 180 miljoen jaar geleden namen, voordat de eerste scheur in de aarde ontstond, toen Europa nog aan Amerika vastzat, en het mogelijk was om van Parijs naar New York te wandelen.

Ich halte es für an der Zeit, dieses Pendel in der Stellung der Vereinigung anzuhalten, erneut den Weg zu gehen, den die Winde vor 180 Millionen Jahren genommen haben, bevor sich die Erde spaltete, als Europa noch mit Amerika verbunden war und es möglich gewesen wäre, zu Fuß von Paris nach New York zu gehen.


Laten we daarom dit pad blijven bewandelen. Laten we ervoor zorgen dat het Parlement en alle instellingen samenwerken, want we zijn noodzakelijk voor een betere wereld.

Gehen wir deshalb diesen Weg weiter, sorgen wir dafür, dass das Parlament und alle Organe zusammenarbeiten können, denn wir werden gebraucht, wenn wir eine bessere Welt errichten sollen.


De toetsing van 2004 van het SAP, onmiddellijk na de recente uitbreiding waardoor het aantal leden van de EU van 15 tot 25 is toegenomen, moet worden beschouwd als een belangrijke indicatie van de bereidheid van de staten van de Westelijke Balkan om hetzelfde pad te bewandelen en toenadering te zoeken tot de EU, die zich van haar kant blijft inzetten voor hun toekomstig lidmaatschap.

Die Prüfung des SAP (2004), die sich unmittelbar an die jüngst erfolgte Erweiterung anschließt, durch die die Zahl der EU-Mitglieder von 15 auf 25 erhöht wurde, sollte als wichtiger Fingerzeig dafür betrachtet werden, dass die westlichen Balkanstaaten bereit sind, den gleichen Weg zu beschreiten und sich der EU, die ihnen gegenüber ihre Aufnahmebereitschaft bekräftigt, anzunähern.


Het voortschrijdende uitbreidingsproces en de ondertekening, in april 2003, van het Verdrag van Athene dienen voor de landen van de Westelijke Balkan een inspiratie en een aanmoediging te vormen om hetzelfde succesvolle pad te bewandelen en zich nog meer in zetten bij het doorvoeren van hervormingen.

Die derzeitige Erweiterung und die Unterzeichung des Vertrags von Athen im April 2003 sollten den westlichen Balkanstaaten als Ansporn und Ermutigung dienen, denselben erfolgreichen Reformweg zu beschreiten und ihre Anstrengungen dahingehend zu verstärken.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pad te bewandelen' ->

Date index: 2022-03-17
w