Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «palestina zullen nooit vrede » (Néerlandais → Allemand) :

De ervaring heeft uitgewezen dat vredes- of wapenstilstandsverdragen fragiel zijn en dat de donors er nooit zeker kunnen van zijn dat zij zullen blijven duren.

Erfahrungsgemäß bieten Friedens- oder Waffenstillstandsabkommen wenig Gewähr, und die Geber können nie sicher sein, dass sie von Dauer sind.


Israël en Palestina zullen nooit vrede en rust vinden als ze zo heethoofdig blijven.

Die Israelis und Palästinenser werden niemals Ruhe und Frieden finden, wenn sie weiterhin so bereitwillig zu den Waffen greifen.


Ouders die slechts met moeite de eindjes aan elkaar kunnen knopen, werknemers die pas zijn ontslagen, studenten die vrezen dat ze nooit die eerste baan zullen kunnen vinden, hoe hard ze ook studeren: als zij aan Europa denken, is vrede niet het eerste wat hun te binnen schiet.

Eltern, die versuchen über die Runden zu kommen, entlassene Arbeitnehmer, Studenten, die fürchten müssen, trotz aller Anstrengungen keinen Berufseinstieg zu finden: Wenn sie an Europa denken, denken sie nicht zuerst an den Frieden.


Israël is verplicht om deze uitdaging aan te gaan volgens de regels van het internationale recht. Maar de werkelijke tragedie is dat een hele generatie in Palestina nooit vrede heeft gekend.

Die wirkliche Tragödie besteht allerdings darin, dass damit eine ganze Generation in Palästina für den Frieden verloren geht.


6. wijst er nogmaals met nadruk op dat zijn bereidheid om de grootste steundonor te blijven voor de Palestijnse Nationale Autoriteit en steun te blijven verlenen voor de Palestijnse economische ontwikkeling en het democratische proces in Palestina, zullen afhangen van een duidelijke verklaring van de nieuwe regering dat zij geweld afwijst en Israël erkent; herbevestigt tevens zijn vastbeslotenheid om te streven naar vrede en samen te werken met elke regering die bereid is met vreedzame middel ...[+++]

6. bekräftigt, dass seine Bereitschaft, weiterhin der größte Geber von Hilfe für die Palästinensische Behörde zu bleiben und die wirtschaftliche Entwicklung Palästinas und den palästinensischen demokratischen Prozess zu unterstützen, von einer klaren Verurteilung der Gewalt seitens der neuen Regierung und einer Anerkennung Israels abhängen werden; bekräftigt ferner seine Entschlossenheit, sich für den Frieden einzusetzen und mit jeder Regierung zusammenzuarbeiten, die mit friedlichen Mitteln zu arbeiten bereit ist;


Het standpunt van de Raad is dat de ‘politieke toestand in Palestina’ waaraan de geachte afgevaardigde refereert in zijn vraag noodzakelijkerwijze het cultiveren vereist van de ontwikkeling van instellingen, behoorlijk bestuur, bijdragen van de burgermaatschappij, steun voor de groei van de Palestijnse economie, en de versterking van de rechtsstaat. Dit alles ter voorbereiding op de instelling van een onafhankelijke democratische en succesvolle Palestijnse staat op de Westoever en in Gaza, waardoor alle Palestijnen verenigd zullen worden en in vrede ...[+++]en veiligheid zullen samenleven met Israël en de buurlanden.

Der Rat steht auf dem Standpunkt, dass die „politische Lage in Palästina“, die der Herr Abgeordnete in seiner Anfrage anspricht, unbedingt erfordert, den Verwaltungsaufbau, die verantwortungsvolle Staatsführung, Beiträge der Zivilgesellschaft, Unterstützung des Wachstums der palästinensischen Wirtschaft sowie die Stärkung der Rechtsstaatlichkeit zu fördern, um die Errichtung eines unabhängigen, demokratischen und erfolgreichen palästinensischen Staates im Westjordanland und im Gazastreifen vorzubereiten, der alle Palästinenser vereinen sowie in Frieden und Siche ...[+++]


Zonder een sfeer van stabiliteit en veiligheid zullen de Kosovo-Serviërs nooit kunnen terugkeren en zal er nooit vrede in Kosovo zijn.

Ohne eine Atmosphäre der Stabilität und der Sicherheit, die auch die Rückkehr der Kosovo-Serben erlaubt, wird es keinen wirklichen Frieden im Kosovo geben.


De ervaring heeft uitgewezen dat vredes- of wapenstilstandsverdragen fragiel zijn en dat de donors er nooit zeker kunnen van zijn dat zij zullen blijven duren.

Erfahrungsgemäß bieten Friedens- oder Waffenstillstandsabkommen wenig Gewähr, und die Geber können nie sicher sein, dass sie von Dauer sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'palestina zullen nooit vrede' ->

Date index: 2021-11-14
w