Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement dringend tussenbeide moet komen " (Nederlands → Duits) :

merkt op dat bio-energie nu al 60 % uitmaakt van de hernieuwbare energie in Europa en dat het gebruik ervan blijft toenemen; benadrukt dat er dringend duidelijkheid moet komen over de broeikasgasemissies van de verschillende toepassingen van bosbiomassa voor energie en dat moet worden vastgesteld welke toepassingen de grootste reductie binnen een beleidsrelevant tijdsbestek kunnen opleveren.

stellt fest, dass der Anteil der Bioenergie an erneuerbaren Energiequellen in Europa bereits 60 % beträgt und dass ihre Nutzung wohl weiterhin zunehmen wird; betont, dass dringend geklärt werden muss, welche Auswirkungen die einzelnen energetischen Nutzungen von Forstbiomasse auf den Treibhauseffekt haben, und dass es die Nutzungsformen zu ermitteln gilt, mit denen sich innerhalb politisch relevanter Zeitrahmen der größte Nutzen im Sinn der Eindämmung des Klimawandels erreichen lässt.


Er moet ook bijzondere aandacht worden besteed aan de verschillende mechanismen die het de instanties en organen die met de uitvoeringswetgeving zijn belast, via maatregelen als vrijwaringsclausules en waarschuwingssystemen mogelijk maken tussenbeide te komen, wanneer er risico's worden gesignaleerd voor producten die al op de markt zijn.

Besonderes Augenmerk ist auch auf die verschiedenen Mechanismen zu richten, die den für die Durchführung der Rechtsvorschriften zuständigen Behörden und Aufsichtsorganen ein Eingreifen ermöglichen mit Maßnahmen wie Schutzklauseln und Warnsystemen für den Fall, dass bei bereits auf dem Markt befindlichen Erzeugnissen Risiken erkennbar werden.


85. benadrukt dat er dringend duidelijkheid moet komen over de broeikasgasemissies van de verschillende toepassingen van bosbiomassa voor energie en dat moet worden vastgesteld welke toepassingen de grootste reductie binnen een beleidsrelevant tijdsbestek kunnen opleveren;

85. betont den dringenden Klärungsbedarf mit Blick auf die Auswirkungen der verschiedenen energetischen Nutzungen von Forstbiomasse auf den Ausstoß von Treibhausgasen und die Notwendigkeit, die Nutzungsmöglichkeiten zu ermitteln, mit denen sich innerhalb politisch relevanter Zeitrahmen der größte Nutzen für die Klimaschutzziele erreichen lässt;


22. benadrukt dat er dringend duidelijkheid moet komen over de broeikasgasemissies van de verschillende toepassingen van bosbiomassa voor energie en dat moet worden vastgesteld welke toepassingen de grootste reductie binnen een beleidsrelevant tijdsbestek kunnen opleveren;

22. betont den dringenden Klärungsbedarf mit Blick auf die Auswirkungen der verschiedenen energetischen Nutzungen von Forstbiomasse auf den Ausstoß von Treibhausgasen und die Notwendigkeit, die Nutzungsmöglichkeiten zu ermitteln, mit denen sich innerhalb politisch relevanter Zeitrahmen der größte Nutzen für die Klimaschutzziele erreichen lässt;


Doortastendheid in belangrijke zaken betekent ook dat de EU nieuwe omstandigheden of dringende kwesties moet aankunnen door snel in actie te komen, zoals bijvoorbeeld het geval was bij de migratiecrisis.

Diese Konzentration auf die wichtigen Fragen muss mit der Fähigkeit einhergehen, erforderlichenfalls rasch auf neue Gegebenheiten und dringliche Probleme wie die Migrationskrise zu reagieren.


Er moet prioriteit worden gegeven aan het voorkomen van verontreiniging door tussenbeide te komen aan de bron en te zorgen voor een zorgvuldig gebruik en beheer van natuurlijke hulpbronnen.

Priorität sollte der Vermeidung der Umweltverschmutzung durch Eingriffe an der Quelle sowie die Gewährleistung einer umsichtigen Nutzung und Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen eingeräumt werden.


Wij vinden dit allemaal uiterst bedenkelijk en wij zijn dan ook van mening dat het Europees Parlement dringend tussenbeide moet komen, om te voorkomen dat er nog meer doden vallen op de grens tussen Marokko en Spanje.

Das alles finden wir äußerst beunruhigend, und wir sind der Auffassung, dass sich das Europäische Parlament dringend in dieser Frage einschalten sollte, um zu verhindern, dass es zu weiteren Todesopfern an der Grenze zwischen Marokko und Spanien kommt.


Er moet prioriteit worden gegeven aan het voorkomen van verontreiniging door tussenbeide te komen aan de bron en te zorgen voor een zorgvuldig gebruik en beheer van natuurlijke hulpbronnen.

Priorität sollte der Vermeidung der Umweltverschmutzung durch Eingriffe an der Quelle sowie die Gewährleistung einer umsichtigen Nutzung und Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen eingeräumt werden.


Zolang de Europese Unie geen politiemacht in het leven roept, die uiteraard niet bij elke burgeroorlog tussenbeide moet komen, maar op zijn minst toezicht kan houden op de kampen, de zogenaamde vluchtelingenkampen waar in de Democratische Republiek Congo de verschrikkelijkste misdaden worden gepleegd, kunnen we alleen verder over deze kwestie debatteren.

Solange die Europäische Union nicht eine Polizei aufstellt – die natürlich nicht in jeden Bürgerkrieg eingreifen würde, aber zumindest die Lager überwachen könnte, die so genannten Flüchtlingslager, wo in der Demokratischen Republik Kongo die schlimmsten Verbrechen verübt werden –, werden unsere Möglichkeiten einzig und allein darin bestehen, über das Thema weiter zu diskutieren.


Dit is nu een van die gevallen waarin de Europese Unie uit hoofde van het subsidiariteitsbeginsel tussenbeide moet komen.

Dies ist speziell eines der Themen, bei denen die Europäische Union auf der Grundlage des Subsidiaritätsprinzips eingreifen muß.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement dringend tussenbeide moet komen' ->

Date index: 2021-12-28
w