Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «parlement had vastgesteld » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modus vivendi tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de maatregelen ter uitvoering van de besluiten die zijn vastgesteld volgens de procedure van artikel 189 B van het EG-Verdrag

Modus vivendi zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission betreffend die Massnahmen zur Durchführung der nach dem Verfahren des Artikels 189 b EGV erlassenen Rechtsakte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nadat de Raad op 6 oktober 1999 zijn conclusies had vastgesteld, keurde de Commissie op 25 november 1999 een mededeling aan de Raad en aan het Europees Parlement goed inzake de integratie van conventionele spoorwegsystemen, alsmede een voorstel voor een richtlijn betreffende de interoperabiliteit van het conventionele trans-Europese spoorwegsysteem.

Gemäß der Schlussfolgerung des Rates vom 6. Oktober 1999 hat die Kommission am 25. November 1999 eine Mitteilung an den Rat und das Parlament zur Integration des herkömmlichen Eisenbahnverkehrs sowie einen Vorschlag für eine Richtlinie betreffend die Interoperabilität des herkömmlichen transeuropäischen Eisenbahnsystems angenommen.


Het amendement beoogt daarom de consultatierondes die in het voorstel van decreet zoals geformuleerd in amendement nr. 1 bijkomend worden voorzien, te beperken tot de wijze waarop de beslissingen van de dienst Mer en, in voorkomend geval, van de overheid die het plan eerder definitief had vastgesteld, omgaan met het plan-MER, zoals goedgekeurd na de nieuwe kennisgevingsprocedure » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2013-2014, nr. 2271/5, p. 3).

Der Abänderungsantrag bezweckt daher, die Konsultierungsrunden, die im Dekretvorschlag entsprechend dem Abänderungsantrag Nr. 1 zusätzlich vorgesehen werden, auf die Weise zu begrenzen, auf die die Entscheidungen der UVP-Dienststelle und gegebenenfalls der Behörde, die den Plan zuvor endgültig festgelegt hat, den Umweltverträglichkeitsbericht berücksichtigen, so wie er nach dem neuen Mitteilungsverfahren genehmigt wurde » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2013-2014, Nr. 2271/5, S. 3).


Volgens de decreetgever wordt aldus aan het publiek de mogelijkheid geboden om opmerkingen in te dienen over « de wijze waarop de beslissingen van de dienst Mer en, in voorkomend geval, van de overheid die het plan eerder definitief had vastgesteld, omgaan met het plan-MER, zoals goedgekeurd na de nieuwe kennisgevingsprocedure » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2013-2014, nr. 2271/5, p. 3).

Nach Darlegung des Dekretgebers werde der Öffentlichkeit die Möglichkeit geboten, Anmerkungen einzureichen « zu der Weise, auf die in den Entscheidungen der UVP-Dienststelle und gegebenenfalls der Behörde, die den Plan zuvor endgültig festgelegt hat, der Umweltverträglichkeitsbericht berücksichtigt wird, so wie er nach dem neuen Mitteilungsverfahren genehmigt wurde » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2013-2014, Nr. 2271/5, S. 3).


Tussen oktober 2010 en januari 2012 werd een lichte verbetering vastgesteld van 1,9 procentpunt, die te maken had met het intensieve openbare debat dat door de Commissie op gang was gebracht en met de oproepen van het Europees Parlement tot het nemen van maatregelen.

Im Zusammenhang mit der intensiven öffentlichen Debatte, die durch die von Kommission und Europäischem Parlament geforderten Maßnahmen ausgelöst wurde, war zwischen Oktober 2010 und Januar 2012 eine geringfügige Verbesserung um 1,9 Prozentpunkte zu verzeichnen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het in november 2007 goedgekeurde MIFF voor 2008–2010 was dus het eerste dat in IPA-verband werd vastgesteld. Het gaf een actualisering van de cijfers voor 2007 die de Commissie de Raad en het Parlement in het voorontwerp voor de begroting voor 2007 had verstrekt.

Der im November 2007 verabschiedete MIFF 2008-2010 war daher der erste MIFF im Rahmen von IPA. Er enthielt eine Aktualisierung der Zahlen für 2007, die dem Rat und dem Parlament im Haushaltsplanvorentwurf 2007 der Kommission vorgelegt worden waren.


Op grond van artikel 13 van Richtlijn 2001/95/EG van het Europees Parlement en de Raad van 3 december 2001 inzake algemene productveiligheid heeft de Commissie Beschikking 2009/251/EG van 17 maart 2009 houdende de verplichting voor de lidstaten ervoor te zorgen dat producten die het biocide dimethylfumaraat bevatten niet in de handel worden gebracht of op de markt worden aangeboden vastgesteld, waardoor het in de handel brengen van producten die DMF bevatten, wordt beperkt; dit was een noodmaatregel voor de periode waarin nog geen be ...[+++]

Auf der Grundlage von Artikel 13 der Richtlinie 2001/95/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 3. Dezember 2001 über die allgemeine Produktsicherheit erließ die Kommission die Entscheidung 2009/251/EG vom 17. März 2009 zur Verpflichtung der Mitgliedstaaten, dafür zu sorgen, dass Produkte, die das Biozid Dimethylfumarat enthalten, nicht in Verkehr gebracht oder auf dem Markt bereitgestellt werden . Damit wird das Inverkehrbringen von Produkten, die DMF enthalten, als Dringlichkeitsmaßnahme eingeschränkt, bis eine Bewertung ...[+++]


Een specifieke nationale wet akte in de zin van die bepaling is een « door het parlement na openbare parlementaire behandeling vastgestelde maatregel [.] wanneer de door de richtlijn nagestreefde doelstellingen, met inbegrip van de verstrekking van gegevens, in de wetgevingsprocedure konden worden bereikt en de informatie waarover dat parlement beschikte op het moment waarop het project in detail werd aangenomen, gelijkwaardig is aan de informatie die in een normale vergunningprocedure aan de bevoegde instantie had moeten worden voorg ...[+++]

Der besondere einzelstaatliche Gesetzgebungsakt wird definiert als eine « eine von einem Parlament nach öffentlichen parlamentarischen Debatten erlassene Norm [.], wenn das Gesetzgebungsverfahren es erlaubt, die Ziele der Richtlinie einschliesslich des Zieles der Bereitstellung von Informationen zu erreichen, und wenn die Angaben, über die das Parlament bei der Entscheidung über das Projekt im Einzelnen verfügt, denen gleichwertig sind, die der zuständigen Behörde im Rahmen eines Genehmigungsverfahrens vor der Verwaltung hätten vorgelegt werden müssen » (EuGH, 19. September 2000, C-287/98, Linster, Randnr. 59; EuGH, 16. September 1999, ...[+++]


Voorts is gepreciseerd dat die bepaling tot doel had « het toekennen van een vergunning voor om het even wat te beletten tijdens de periode tussen de aanneming van het decreet en de inwerkingtreding van het plan van de centra voor technische ingraving » (Parl. St., Waals Parlement, 1995, nr. 49/103, p. 127) en « de vergunningen niet tegen te houden terwijl er dringende noden zouden bestaan, waarbij overigens speculatie wordt vermeden zolang het plan van de centra voor technische ingraving niet is vastgesteld » (C. R.I. , Waals Parleme ...[+++]

Ferner wurde erklärt, diese Bestimmung bezwecke, « die Anerkennung von gleich was während des Zeitraums zwischen der Annahme des Dekrets und dem Inkrafttreten des Plans der technischen Vergrabungszentren zu verhindern » (Parl. Dok., Wallonisches Parlament, 1995, Nr. 49/103, S. 127), und « die Genehmigungen nicht zu blockieren, während ein dringender Bedarf sich bemerkbar machen würde, gleichzeitig aber Spekulation zu vermeiden, solange der Plan der technischen Vergrabungszentren nicht festgelegt wurde » (C. R.I. , Wallonisches Parlament, 1995-1996, Nr. 22, S. 16).


Nadat de Raad op 6 oktober 1999 zijn conclusies had vastgesteld, keurde de Commissie op 25 november 1999 een mededeling aan de Raad en aan het Europees Parlement goed inzake de integratie van conventionele spoorwegsystemen, alsmede een voorstel voor een richtlijn betreffende de interoperabiliteit van het conventionele trans-Europese spoorwegsysteem.

Gemäß der Schlussfolgerung des Rates vom 6. Oktober 1999 hat die Kommission am 25. November 1999 eine Mitteilung an den Rat und das Parlament zur Integration des herkömmlichen Eisenbahnverkehrs sowie einen Vorschlag für eine Richtlinie betreffend die Interoperabilität des herkömmlichen transeuropäischen Eisenbahnsystems angenommen.


(7) De Commissie had in haar mededeling van 24 november 1993 betreffende het actiekader voor de volksgezondheid onder andere de voorkoming van letsel aangeduid als een belangrijk actieterrein op het gebied van de volksgezondheid. In dit verband werd op 8 februari 1999 Besluit 372/1999/EG van het Europees Parlement en de Raad vastgesteld betreffende een programma voor optreden van de Gemeenschap inzake de voorkoming van letsel(11).

(7) In ihrer Mitteilung vom 24. November 1993 über den Aktionsrahmen im Bereich der öffentlichen Gesundheit hat die Kommission unter anderem die Verhütung von Verletzungen als ein wichtiges Tätigkeitsfeld im Bereich der öffentlichen Gesundheit herausgestellt. In diesem Rahmen wurde der Beschluß Nr. 372/1999/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Februar 1999 über ein Aktionsprogramm der Gemeinschaft betreffend die Verhütung von Verletzungen(11) angenommen.




D'autres ont cherché : parlement had vastgesteld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement had vastgesteld' ->

Date index: 2023-10-22
w