Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement hebben wij ook verschillende modellen voorgesteld » (Néerlandais → Allemand) :

De lidstaten passen verschillende modellen toe, die tot dusver vooral in de respectieve landen van herkomst operationeel waren en nog geen obstakels hebben opgeworpen.

Die Mitgliedstaaten haben verschiedene Modelle eingeführt, die bis jetzt hauptsächlich im Ursprungsland arbeiten und sich noch nicht als Ursache von Beschränkungen herausgestellt haben.


De Raad en het Parlement hebben echter besloten dat het aantal afwijkingen moest worden beperkt tot die welke de Commissie oorspronkelijk had voorgesteld.

Rat und Parlament kamen jedoch überein, die Zahl der Ausnahmen auf die ursprünglich von der Kommission vorgeschlagenen zu begrenzen.


Zoals u weet, mijnheer de commissaris, wordt er al sinds de jaren 20 van de vorige eeuw over de beoordeling van de externe kosten gediscussieerd, en als leden van het Parlement hebben wij ook verschillende modellen voorgesteld tijdens de besluitvorming over de Eurovignetrichtlijn.

Wir haben ja die Diskussion über die Berechnung externer Kosten schon seit den zwanziger Jahren des letzten Jahrhunderts. Und auch uns Parlamentariern lagen ja verschiedene Modelle vor, als wir damals die Eurovignetten-Richtlinie verabschiedet haben.


Zoals u weet, mijnheer de commissaris, wordt er al sinds de jaren 20 van de vorige eeuw over de beoordeling van de externe kosten gediscussieerd, en als leden van het Parlement hebben wij ook verschillende modellen voorgesteld tijdens de besluitvorming over de Eurovignetrichtlijn.

Wir haben ja die Diskussion über die Berechnung externer Kosten schon seit den zwanziger Jahren des letzten Jahrhunderts. Und auch uns Parlamentariern lagen ja verschiedene Modelle vor, als wir damals die Eurovignetten-Richtlinie verabschiedet haben.


Gegevens van de 13 andere lidstaten hebben betrekking op verschillende uitkeringen die niet kunnen worden vergeleken; zij worden dus grafisch voorgesteld in grafieken per land.

Die Daten der verbleibenden 13 Mitgliedstaaten betreffen unterschiedliche Leistungen und sind nicht vergleichbar; sie werden daher in den länderspezifischen Kreisdiagrammen dargestellt.


In dit geval hebben we twee verschillende etiketteringssystemen voorgesteld: een verplicht systeem voor producten uit derde landen, analoog aan de bepalingen in de verordening van 2005 die nu zoals bekend bij de Raad is geblokkeerd, en een facultatief systeem voor producten die zijn vervaardigd in de lidstaten.

Wir haben in diesem Fall zwei verschiedene Etikettierungssysteme vorgeschlagen: ein obligatorisches System für Erzeugnisse aus Drittländern, wie es bereits die Verordnung von 2005 vorsieht, das, wie Sie wissen, momentan vom Rat blockiert wird; und ein fakultatives System für Erzeugnisse aus den Mitgliedstaaten.


4. Ondertekenaars van een voorgesteld burgerinitiatief moeten burger van de Unie zijn en de kiesgerechtigde leeftijd voor de verkiezingen voor het Europees Parlement hebben bereikt.

(4) Um berechtigt zu sein, eine geplante Bürgerinitiative zu unterstützen, müssen Unterzeichner Unionsbürger sein und das erforderliche Alter haben, das zum aktiven Wahlrecht bei den Wahlen zum Europäischen Parlament berechtigt.


In de debatten in de Raad werden verschillende modellen voorgesteld om vooruitgang in deze zaak te boeken.

In den Debatten im Rat wurden verschiedene Modelle dafür vorgeschlagen, wie man in dieser Angelegenheit weiterkommen könnte.


De Europese instellingen hebben zich bij verschillende gelegenheden uitgesproken over onderwerpen in verband met de communautaire culturele actie en de uitdagingen van de culturele samenwerking: met name de Raad in zijn resoluties van 25 juni 2002 over een nieuw werkplan voor Europese samenwerking inzake cultuur en van 19 december 2002 over de uitvoering van het werkplan voor Europese samenwerking inzake cultuur , het ...[+++]

Die europäischen Organe haben sich bei verschiedenen Gelegenheiten zu Fragen geäußert, die die Gemeinschaftstätigkeit im Kulturbereich und die Herausforderungen der kulturellen Zusammenarbeit betreffen: insbesondere in den Entschließungen des Rates vom 25. Juni 2002 über einen neuen Arbeitsplan für die europäische Zusammenarbeit im Kulturbereich und vom 19. Dezember 2002 zur Umsetzung des Arbeitsplans für die europäische Zusammenarbeit im Kulturbereich , den Entschließungen des Europäische Parlaments vom 5. September 2001 zur kultu ...[+++]


Zowel de Raad als ook de Europese Commissie en het Europees Parlement hebben zich bij verschillende gelegenheden beziggehouden met de vraagstukken in verband met het ruimtebeleid.

Sowohl der Rat als auch die Europäische Kommission und das Europäische Parlament haben sich wiederholt mit weltraumpolitischen Themen befaßt.


w