Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement iedere vorm » (Néerlandais → Allemand) :

Iedere vorm van technische ondersteuning door het Europees Parlement van Europese politieke partijen berust op het beginsel van gelijke behandeling.

Jede Art von technischer Unterstützung, die europäische politische Parteien vom Europäischen Parlament erhalten, erfolgt nach dem Grundsatz der Gleichbehandlung.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik geloof dat het heel belangrijk is dat het Europees Parlement iedere vorm van handel en verkeer in menselijke weefsels en cellen met kracht verwerpt en veroordeelt, aangezien dit in strijd is met het fundamentele principe van onvervreemdbaarheid van het menselijk lichaam, en dat het tevens het verbod op handel in delen van het menselijk lichaam invoert.

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Meines Erachtens ist es sehr wichtig, dass das Europäische Parlament alle Formen des gewerblichen und sonstigen Handels mit menschlichen Geweben und Zellen konsequent als einen Akt ablehnt, der dem Grundsatz der Unveräußerlichkeit des menschlichen Körpers zuwiderläuft, und dass sie den Kauf und Verkauf menschlicher Körperteile verbietet.


1. besluit de immuniteit van Vladimír Železný op te heffen, met dien verstande dat de opheffing uitsluitend van toepassing zal zijn op de thans aanhangige strafrechtelijke procedure en dat Vladimír Železný, totdat in die procedure een definitieve veroordeling wordt uitgesproken, gevrijwaard zal zijn van iedere vorm van detentie of voorarrest en van iedere andere maatregel die hem zou kunnen belemmeren in de uitoefening van zijn taken op grond van zijn mandaat als lid van het Europees Parlement;

1. beschließt, die Immunität von Vladimír Železný unter der Bedingung aufzuheben, dass sich diese Aufhebung nur auf das anhängige Strafverfahren bezieht und dass Vladimír Železný bis zur Verkündung eines endgültigen Urteils in diesem Verfahren von jeder Form der Haft oder Untersuchungshaft oder von jeglicher sonstigen Maßnahme, die ihn an der Ausübung seiner Pflichten im Zusammenhang mit seinem Mandat als Mitglied des Europäischen Parlaments hindern könnte, befreit ist;


In het licht van de vorenstaande overwegingen, op grond van artikel 7, leden 1 en 2, van het Reglement en na overweging van de argumenten voor en tegen opheffing van de immuniteit, adviseert de JURI het Europees Parlement de parlementaire immuniteit van de heer Vladimir Železný op te heffen, met dien verstande dat de opheffing uitsluitend van toepassing zal zijn op de strafrechtelijke procedure en dat Dr. Železný, totdat een definitieve veroordeling wordt uitgesproken, moet worden gevrijwaard van iedere vorm van detentie o ...[+++]

Im Lichte der obigen Erwägungen gemäß Artikel 7 Absätze 1 und 2 der Geschäftsordnung empfiehlt der Rechtsausschuss nach Abwägung der für und gegen die Aufhebung der Immunität sprechenden Argumente dem Parlament, die parlamentarische Immunität von Vladimír Železný aufzuheben, vorausgesetzt, dass Dr. Železný bis zur Verkündung des endgültigen Urteils von jeglicher Form der Haft oder Untersuchungshaft oder von jeglicher sonstigen Maßnahme befreit ist, die ihn an der Ausübung seiner Pflichten im Zusammenhang mit seinem Mandat als Mitglied des Europäischen P ...[+++]


In het licht van de vorenstaande overwegingen, op grond van artikel 7, leden 1 en 2 van het Reglement en na overweging van de argumenten voor en tegen opheffing van de immuniteit, adviseert de JURI het Europees Parlement de parlementaire immuniteit van de heer Vladimir Železný op te heffen, met dien verstande dat de opheffing uitsluitend van toepassing zal zijn op de strafrechtelijke procedure en dat Dr. Železný, totdat een definitieve veroordeling wordt uitgesproken, moet worden gevrijwaard van iedere vorm van detentie o ...[+++]

Im Lichte der obigen Erwägungen gemäß Artikel 7 Absätze 1 und 2 der Geschäftsordnung empfiehlt der Rechtsausschuss nach Abwägung der für und gegen die Aufhebung der Immunität sprechenden Argumente dem Parlament, die parlamentarische Immunität von Vladimir Železný aufzuheben, vorausgesetzt, dass Dr. Železný bis zur Verkündung des endgültigen Urteils von jeglicher Form der Haft oder Untersuchungshaft oder von jeglicher sonstigen Maßnahme befreit ist, die ihn an der Ausübung seiner Pflichten im Zusammenhang mit seinem Mandat als Mitglied des Europäischen P ...[+++]


Iedere vorm van technische ondersteuning van het Europees Parlement aan politieke partijen op Europees niveau berust op het beginsel van gelijke behandeling.

Jede Art von technischer Unterstützung, die politische Parteien auf europäischer Ebene vom Europäischen Parlament erhalten, basiert auf dem Gleichbehandlungsgrundsatz.


In het verslag-Haarder wordt duidelijk in herinnering gebracht dat het Parlement iedere vorm van aantasting van de fundamentele vrijheden in Europa veroordeelt.

Das Parlament verurteilt entschieden die Verletzung der Grundfreiheiten überall in Europa, und der Bericht Haarder ruft das nachdrücklich in Erinnerung.


De Waalse Regering formuleert die vraag als volgt : « Worden de artikelen 49 tot 55 (ex artikelen 59 tot 66) van het Verdrag van Rome van 25 maart 1957 en 10 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden geschonden door de richtlijn 98/43/EG van het Europees Parlement en de Raad van 6 juli 1998 betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de lidstaten op het gebied van reclame en sponsoring voor tabaksproducten, alsmede door de wetgevingen aangenomen door de verschillende Lid-Staten van de Europese Unie teneinde de inhoud van die richtlijn ...[+++]

Die Wallonische Regierung formuliert diese Frage wie folgt: « Wird gegen die Artikel 49 bis 55 (ex-Artikel 59 bis 66) des Römischen Vertrags vom 25. März 1957 und 10 der Europäischen Menschenrechtskonvention verstossen durch die Richtlinie 98/43/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 6. Juli 1998 zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über Werbung und Sponsoring zugunsten von Tabakerzeugnissen sowie durch die von den verschiedenen Mitgliedstaaten der Europäischen Union angenommene Gesetzg ...[+++]


Ik heb er vaak op gewezen, met name bij iedere stap in de doorlopende dialoog die ter zake met het Europees Parlement is ingesteld, dat fasegewijs te werk moest worden gegaan : eerst hebben wij een reeks beleidsinitiatieven genomen ter vergroting van de vastberadenheid van de Lid-Staten die partij zijn bij het Schengen-akkoord, opdat zij spoedig de aangegane verbintenissen concrete vorm zouden geven, en van de overige Lid-Staten, o ...[+++]

Ich habe immer wieder, insbesondere auf jeder Stufe des ständigen Dialogs mit dem Europäischen Parlament über diese Frage, erklärt, daß wir in Etappen vorgehen müssen: in einer ersten Etappe haben wir eine Reihe politischer Initiativen ergriffen, die die Entschlossenheit der Schengener Vertragsstaaten zur raschen Konkretisierung der von ihnen eingegangenen Verpflichtungen stärken und die übrigen Staaten dazu bringen sollen, die Kontrollen zu erleichtern und zu vereinfachen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement iedere vorm' ->

Date index: 2024-09-16
w