Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement nu verzocht » (Néerlandais → Allemand) :

Daarom wordt het Parlement nu verzocht om een ambitieuzere politiek voor de samenwerking met de landen van de GCC te formuleren.

Deshalb ist das Parlament heute aufgerufen, eine ehrgeizigere Politik der Zusammenarbeit mit den Staaten des Golf-Kooperationsrates zu formulieren.


Het is een traditie die de afgelopen twintig jaar is ontstaan op aandringen van het Parlement, dat de kandidaat-commissarissen verzocht vóór de stemming van het Parlement over het vertrouwen in de Commissie (wel vastgelegd in artikel 17 VEU) te verschijnen voor een hoorzitting met de voor hun portefeuille bevoegde parlementaire commissie(s). Nu is het een vast gebruik.

Vielmehr ist es eine Vorgehensweise, die sich während vergangenen 20 Jahre auf Beharren des Parlaments entwickelt hat, das ganz einfach verlangt hat, dass die designierten Mitglieder der Kommission zu einer Anhörung vor dem Ausschuss bzw. den Ausschüssen erscheinen, dessen bzw. deren Zuständigkeiten ihren Geschäftsbereich betreffen, bevor das Parlament die Vertrauensabstimmung zur Kommission (dieses ist in Artikel 17 EUV geregelt) durchführt.


22. herhaalt dat de Raad transparant moet zijn en volledige verantwoording verschuldigd is aan de burgers van de Unie voor de middelen die hem als instelling van de Unie zijn toevertrouwd; benadrukt dat dit inhoudt dat de Raad net als de overige instellingen volledig en te goeder trouw moet deelnemen aan de jaarlijkse kwijtingsprocedure; is in dit verband van mening dat voor een effectief toezicht op de uitvoering van de begroting van de Unie samenwerking vereist is tussen het Parlement en de Raad via een werkafspraak; betreurt de moeilijkheden waarop tot nu toe in de kwijtingprocedures is gestuit; stelt evenwel vast dat het huidige ...[+++]

22. bekräftigt, dass der Rat gegenüber den Bürgern der Union ein transparentes und uneingeschränkt verantwortungsbewusstes Verhalten in Bezug auf die Gelder, die ihm als Organ der Union anvertraut werden, zeigen sollte; betont, dass dies impliziert, dass der Rat umfassend und nach bestem Wissen und Gewissen ebenso wie die übrigen Institutionen am jährlichen Entlastungsverfahren mitwirken muss; ist in diesem Sinne der Ansicht, dass die wirksame Kontrolle der Ausführung des Haushaltsplans der Union eine Zusammenarbeit zwischen Parlament und Rat durch eine Arbeitsvereinbarung erfordert; bedauert die bisher in den Entlastungsverfahren aufgetretenen Schwieri ...[+++]


Het Europees Parlement en de EU-lidstaten wordt nu verzocht hun standpunten over de voorgestelde acties bekend te maken.

Das Europäische Parlament und die EU-Mitgliedstaaten sind nun aufgefordert, ihren Standpunkt zu den vorgeschlagenen Maßnahmen zu übermitteln.


Het Europees Parlement en de Raad wordt nu verzocht hun standpunt met betrekking tot het verslag van de Commissie bekend te maken.

Das Europäische Parlament und der Rat sind nun aufgefordert, sich zu dem Bericht über die politischen Aspekte zu äußern.


Het voorstel voor een richtlijn van de Commissie waarover het Parlement nu verzocht wordt een advies uit te brengen behelst enerzijds een procedure voor een gecombineerde aanvraag voor onderdanen van derde landen die toegelaten wensen te worden tot een lidstaat om er te werken en anderzijds rechten toe te kennen aan onderdanen van derde landen die legaal in een lidstaat werken.

Der Vorschlag der Kommission für eine Richtlinie, zu dem das Parlament nun aufgefordert ist, eine Stellungnahme abzugeben, sieht einerseits ein einheitliches Antragsverfahren für Drittstaatsangehörige vor, die in das Hoheitsgebietes eines Mitgliedstaats zugelassen werden möchten, um dort zu arbeiten; außerdem werden durch diesen Vorschlag Drittstaatsangehörigen, die legal in einem Mitgliedstaat arbeiten, Rechte zuerkannt.


Het Europees Parlement zal nu worden verzocht zijn goedkeuring te hechten aan de overeenkomst, zodat de Raad zijn besluit betreffende de sluiting van de overeenkomst kan vaststellen.

Das Europäische Parlament wird nun um seine Zustimmung zu dem Abkommen gebeten, die eine Voraussetzung dafür ist, dass der Rat seinen Beschluss über dessen Abschluss annehmen kann.


Ik heb het Europees Parlement al verzocht, en doe dat nu opnieuw, om het democratische proces in de voormalige Sovjetrepublieken actiever te bevorderen en om duidelijk zijn mening te laten horen over de antiwesterse propaganda in de oostelijke buurlanden van de EU.

Ich habe bereits an das Europäische Parlament appelliert, und tue das hiermit erneut, die Demokratisierung in den Ländern der ehemaligen Sowjetunion aktiver zu fördern und die Ablehnung der antiwestlichen Propaganda in östlichen Nachbarstaaten der EU deutlich zum Ausdruck zu bringen.


Zoals het Europees Parlement de Commissie tijdens zijn eerste lezing had verzocht, zijn de twee voorstellen nu samengevoegd in één tekst, samen met de bestaande Richtlijn 94/67/EG betreffende gevaarlijke afvalstoffen (in het gewijzigd voorstel van de Commissie wordt met deze samenvoeging rekening gehouden).

Wie das Europäische Parlament in erster Lesung beantragt hatte, wurden die beiden Vorschläge nun mit der bestehenden Richtlinie 94/67/EG über gefährliche Abfälle zu einem einzigen Text verschmolzen (dies ist im geänderten Vorschlag der Kommission berücksichtigt).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement nu verzocht' ->

Date index: 2023-02-28
w