Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevoegdheid van het Parlement
Bureau van het Parlement
Macht van het Parlement
Medewerker van een lid van het parlement
Medewerkster van een lid van het parlement
Overwegingen van billijkheid
Overwegingen van een vonnis
Parlement van de Franse Gemeenschap
Parlement van het Waalse Gewest
Parlementair assistent
Parlementair medewerker
Parlementspresidium
Regelgevende autonomie
Regionaal parlement
Sociale overwegingen
Vlaams Parlement
Waals Parlement

Vertaling van "parlement om overwegingen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
parlementspresidium [ bureau van het Parlement ]

Parlamentspräsidium [ Ältestenrat ]


bevoegdheid van het Parlement [ macht van het Parlement | regelgevende autonomie ]

Zuständigkeit des Parlaments [ autonome Geschäftsordnung | parlamentarische Genehmigung | parlamentarische Geschäftsordnung | Parlamentsbefugnis ]


overwegingen van een vonnis

Erwägungsgründe | Urteilsgründe






regionaal parlement

regionales Parlament [ Abgeordnetenhaus | Bürgerschaft | Landesparlament | Landtag ]


Waals Parlement | Parlement van het Waalse Gewest

Wallonisches Parlament | Parlament der Wallonischen Region


medewerker van een lid van het parlement | medewerkster van een lid van het parlement | parlementair assistent | parlementair medewerker

Parlamentarischer Assistentin | Parlamentarischer Assistent | Parlamentarischer Assistent/Parlamentarische Assistentin




Parlement van de Franse Gemeenschap

Parlament der Französischen Gemeinschaft
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Raad heeft de overwegingen aangepast zodat ze overeenstemmen met de gewijzigde delen van het dispositief van de richtlijn, en het gezichtspunt van de Raad over de door het Parlement geamendeerde overwegingen komt derhalve overeen met het gezichtspunt van de Raad over de amendementen op de bepalingen van het dispositief.

Die Erwägungsgründe wurden vom Rat geändert, damit sie mit den geänderten Textstellen im verfügenden Teil der Richtlinie übereinstimmen; die Position des Rates in Bezug auf die vom Parlament geänderten Erwägungsgründe entspricht daher seiner Position in Bezug auf die Änderungen des Parlaments zu den verfügenden Bestimmungen.


De in dit verslag opgenomen amendementen op het voorstel van de Commissie voor een besluit tot toekenning van macrofinanciële bijstand aan Tunesië houden dan ook enerzijds rekening met de overwegingen en beginselen van die gezamenlijke verklaring. Anderzijds brengen de amendementen de formulering van dit voorstel in overeenstemming met de overwegingen en artikelen van het laatste besluit over het verlenen van macrofinanciële bijstand (Besluit nr. 1351/2013/EU van het Europees Parlement en de Raad van 11 december 2013 tot toekenning va ...[+++]

Daher zeichnen sich die Änderungsanträge in diesem Bericht über den Vorschlag der Kommission für einen Beschluss über eine Makrofinanzhilfe für Tunesien dadurch aus, dass darin die in der genannten Gemeinsamen Erklärung enthaltenen Erwägungen und Grundsätze übernommen werden und/oder der Wortlaut dieses Vorschlags an die Erwägungen und Artikel des jüngsten Makrofinanzhilfebeschlusses (Beschluss Nr. 1351/2013/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. Dezember 2013 über eine Makrofinanzhilfe für das Haschemitische Königreich ...[+++]


De bevoegdheid die haar weliswaar wordt toegekend bij artikel 37, lid 6, onder c), om de methoden vast te stellen voor het berekenen of vastleggen van de voorwaarden inzake toegang tot grensoverschrijdende infrastructuur, met inbegrip van de procedures voor de capaciteitstoewijzing en congestiebeheer, past niettemin in het ruimere kader van de verordening (EG) nr. 714/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 13 juli 2009 « betreffende de voorwaarden voor toegang tot het net voor grensoverschrijdende handel in elektriciteit en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1228/2003 », die voorziet in de uitwerking van « netcodes » die in ...[+++]

Dieser wird durch Artikel 37 Absatz 6 Buchstabe c die Befugnis erteilt, die Methoden zur Berechnung oder Festlegung der Bedingungen des Zugangs zu grenzüberschreitenden Infrastrukturen, einschließlich der Verfahren der Kapazitätszuweisung und des Engpassmanagements, festzulegen, doch diese Befugnis ist Bestandteil des weiteren Rahmens der Verordnung (EG) Nr. 714/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Juli 2009 über die Netzzugangsbedingungen für den grenzüberschreitenden Stromhandel und zur Aufhebung der Verordnung (E ...[+++]


De aanmerkelijke versoepeling ten aanzien van de huidige wetgeving is ingegeven door overwegingen van menselijke en sociale aard : om tegemoet te komen aan de behoefte om 19de eeuwse oncomfortabele woonsituaties te saneren en de bewoners de mogelijkheid te geven om hun woning aan te passen aan de comfortbehoeftes van deze tijd » (Parl. St., Vlaams Parlement, 1998-1999, nr. 1332/8, verslag, p. 13).

Die erhebliche Flexibilisierung gegenüber den bisherigen Rechtsvorschriften beruht auf Erwägungen menschlicher und sozialer Art: den Bedarf zur Sanierung unkomfortabler Wohnsituationen aus dem 19. Jahrhundert zu entsprechen und den Bewohnern die Möglichkeit zu bieten, ihre Wohnung den Komfortansprüchen der heutigen Zeit anzupassen » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 1998-1999, Nr. 1332/8, Bericht, S. 13).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die bescherming dient nu zo spoedig mogelijk concrete en ruime invulling te krijgen. En dat is ook gebeurd via een reeks besluiten van dit Parlement, de overwegingen van de Europese Raad van Sevilla, het Economisch en Sociaal Comité, het Comité van de Regio's en de conclusies van het derde verslag over de economische en sociale cohesie.

Dieser Schutz ist zudem das Ergebnis von verschiedenen Beschlüssen des Parlaments, von Tagungen des Europäischen Rates in Sevilla, des Wirtschafts- und Sozialausschusses und des Ausschusses der Regionen sowie der Schlussfolgerungen des dritten Berichts über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte dames en heren, met deze mededeling voldoet de Commissie aan het verzoek van het Parlement om overwegingen en ideeën over nieuwe buurlanden en geprivilegieerde partnerschappen te presenteren.

– Herr Präsident, meine Damen und Herren! Mit dieser Mitteilung folgt die Kommission der Aufforderung des Europäischen Parlaments, Überlegungen und Konzepte zu neuen Nachbarn und privilegierten Partnerschaften vorzustellen.


80. nodigt de Commissie derhalve uit haar standpunt ten aanzien van deze overwegingen kenbaar te maken aan de bevoegde commissie van het Parlement, in de vorm van een uitvoerig en volledig verslag waarin op alle relevante aangelegenheden wordt ingegaan; verwacht dat de Commissie, ingeval zij het niet eens is met de bovengenoemde overwegingen, gedegen uit te leggen op welke andere wijze zij de nodige zekerheid kan krijgen om aan haar verantwoordelijkheid op grond van artikel 274 van het Verdrag te kunnen voldoen;

80. fordert die Kommission daher auf, seinem zuständigen Ausschuss ihre Ansicht zu diesen Empfehlungen mitzuteilen, und zwar in Form eines detaillierten und umfassenden Berichts, in dem alle einschlägigen Fragen erläutert und behandelt werden; erwartet, dass die Kommission – falls sie sich den vorstehenden Überlegungen nicht anschließen sollte – ausführlich erläutert, wie sie auf andere Weise die Gewähr bieten will, die zur Wahrnehmung der Verantwortung nach Artikel 274 des Vertrags erforderlich ist;


De afdeling wetgeving van de Raad van State heeft aan die overwegingen herinnerd naar aanleiding van de aanneming van het decreet van 16 mei 2002 betreffende de gezondheidspromotie in het hoger onderwijs buiten de universiteit (Parl. St., Parlement van de Franse Gemeenschap, 2001-2002, nr. 267/1, pp. 18-19).

An diese Erwägungen hat die Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates anlässlich der Annahme des Dekrets vom 16. Mai 2002 über die Gesundheitsförderung im Hochschulwesen ausserhalb der Universitäten erinnert (Parl. Dok., Parlament der Französischen Gemeinschaft, 2001-2002, Nr. 267/1, SS. 18-19).


Ten aanzien van de artikelen 64 en 68 van de Grondwet en ten aanzien van het tweede onderdeel van het middel verwijst het Hof naar de overwegingen betreffende de toepassing van de kiesdrempel voor de verkiezing van het Parlement van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest.

In bezug auf die Artikel 64 und 68 der Verfassung sowie in bezug auf den zweiten Teil des Klagegrunds verweist der Hof auf die Erwägungen zur Anwendung der Sperrklausel auf die Wahl zum Parlament der Region Brüssel-Hauptstadt.


Als het Parlement nu bij meerderheid een besluit neemt dat niet gegrondvest is op de in dit verslag naar voren gebrachte argumenten, maar is ingegeven door heel andere overwegingen, door bijvoorbeeld het feit dat bepaalde fracties bij de partijfinanciering niet zo zuiver op de graat zijn als andere fracties, als dus de meerderheid dit verslag gebruikt als een speelbal, zullen wij als Parlement zelf in een heel moeilijke situatie verzeild raken. Dan zullen wij ons volgende week reeds moeten afvragen welke toekomst voor de Commissie en het Parlement is wegg ...[+++]

Wenn dieses Parlament in seiner Mehrheit nicht aus Gründen entscheidet, die etwas mit diesem Bericht zu tun haben, sondern aus Gründen, die etwas damit zu tun haben, daß bestimmte Fraktionen mehr Dreck am Stecken haben als andere, was den Umgang mit ihren Fraktionsgeldern und den Umgang mit der Parteifinanzierung angeht, wenn also eine Mehrheit diesen Bericht als Spielball benutzt, dann werden wir als Parlament selbst in eine Situation kommen, wo wir uns schon in der nächsten Woche fragen müssen, welche Zukunft ein Entlastungsverfahren für Kommission und Parlament noch hat, welches ausschließlich zum Spielball von parteipolitischen Manip ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement om overwegingen' ->

Date index: 2024-01-17
w