Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan overspel schuldig bevonden persoon
Bevoegdheid van het Parlement
Bureau van het Parlement
Macht van het Parlement
Parlement van de Franse Gemeenschap
Parlement van het Waalse Gewest
Parlementspresidium
Partij die griffierechten schuldig is
Regelgevende autonomie
Regionaal parlement
Schuldige
Vlaams Parlement
Waals Parlement

Vertaling van "parlement schuldig " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
parlementspresidium [ bureau van het Parlement ]

Parlamentspräsidium [ Ältestenrat ]


bevoegdheid van het Parlement [ macht van het Parlement | regelgevende autonomie ]

Zuständigkeit des Parlaments [ autonome Geschäftsordnung | parlamentarische Genehmigung | parlamentarische Geschäftsordnung | Parlamentsbefugnis ]


regionaal parlement

regionales Parlament [ Abgeordnetenhaus | Bürgerschaft | Landesparlament | Landtag ]


Waals Parlement | Parlement van het Waalse Gewest

Wallonisches Parlament | Parlament der Wallonischen Region


schuldig,maar niet aansprakelijk

das Verschulden trifft Ms....,das aber nicht haftet


aan overspel schuldig bevonden persoon

eine des Ehebruchs überführte Person


partij die griffierechten schuldig is

zur Zahlung von Kanzleigebühren verpflichtete Partei






Parlement van de Franse Gemeenschap

Parlament der Französischen Gemeinschaft
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
regionaal parlement” of „regionale assemblee”: orgaan waarvan de leden ofwel een regionaal gekozen ambt vervullen ofwel politiek verantwoording schuldig zijn aan een gekozen vergadering;

„regionales Parlament“ oder „regionale Versammlung“ ein Gremium, dessen Mitglieder über ein regionales Wahlmandat verfügen oder einer gewählten Versammlung politisch Rechenschaft schulden;


De afwikkelingsraad is derhalve verantwoording schuldig aan het Europees Parlement en de Raad voor de besluiten die op basis van dit voorstel worden genomen.

Der Abwicklungsausschuss wird daher dem Europäischen Parlament und dem Rat in Bezug auf alle auf der Grundlage dieses Vorschlags gefassten Beschlüsse rechenschaftspflichtig sein.


8. Indien de uitvoerend directeur of de plaatsvervangend uitvoerend directeur niet langer voldoet aan de voor de uitvoering van zijn taken vereiste voorwaarden of schuldig is bevonden aan ernstig wangedrag, kan de Raad, op voorstel van de Commissie en na het Europees Parlement te hebben gehoord, de uitvoerend directeur of de plaatsvervangend uitvoerend directeur uit zijn ambt ontzetten.

8. Erfüllen der Exekutivdirektor oder der stellvertretende Exekutivdirektor die für die Ausübung ihres Amtes erforderlichen Voraussetzungen nicht mehr oder haben sie sich eines schweren Fehlverhaltens schuldig gemacht, so kann der Rat auf Vorschlag der Kommission und nach Anhörung des Europäischen Parlaments den Exekutivdirektor oder den stellvertretenden Exekutivdirektor seines Amtes entheben.


Om de transparantie en de democratische controle te waarborgen en de rechten van de instellingen van de Unie te beschermen, is de afwikkelingsraad aan het Europees Parlement en de Raad verantwoording schuldig voor elk besluit dat op basis van dit voorstel wordt genomen.

Zur Wahrung von Transparenz und demokratischer Kontrolle und zum Schutz der Rechte der Unionsorgane sollte der Ausschuss bei allen Beschlüssen, die auf der Grundlage dieser Verordnung getroffen werden, dem Europäischen Parlament und dem Rat rechenschaftspflichtig sein.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. dringt erop aan dat volledig wordt voldaan aan de rechten van het Europees Parlement in verband met de benoeming van de eerste hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter van de Commissie en in geval van interim-benoeming; benadrukt dat de hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter van de Commissie volledige en directe verantwoording schuldig is aan het Europees Parlement;

6. besteht darauf, dass die Rechte des Europäischen Parlaments bei der Ernennung des ersten Hohen Vertreters/Vizepräsidenten der Kommission sowie bei jeder anderen vorläufigen Ernennung uneingeschränkt gewahrt werden; unterstreicht, dass der Hohe Vertreter/Vizepräsident der Kommission dem Europäischen Parlament gegenüber uneingeschränkt und unmittelbar rechenschaftspflichtig ist;


81. wijst erop dat de Europese ombudsman in zijn besluit van 23 januari 2004 inzake klacht nr. 260/2003 het Europees Parlement schuldig heeft bevonden aan onbehoorlijk bestuur door na te laten adequate maatregelen te treffen ter bevordering van de naleving van zijn interne voorschriften inzake roken;

81. erinnert daran, dass der Europäische Bürgerbeauftragte in seiner Entscheidung vom 23. Januar 2004 im Zusammenhang mit der Beschwerde Nr. 260/2003 einen Missstand seitens des Europäischen Parlaments erkannt hat, da dieses keine angemessenen Maßnahmen zur Einhaltung seiner internen Vorschriften für das Rauchen getroffen hat;


82. wijst erop dat de Europese ombudsman in zijn besluit van 23 januari 2004 inzake klacht nr. 260/2003 het Europees Parlement schuldig heeft bevonden aan onbehoorlijk bestuur door na te laten adequate maatregelen te treffen ter bevordering van de naleving van zijn interne voorschriften inzake roken;

82. erinnert daran, dass der Europäische Bürgerbeauftragte in seiner Entscheidung vom 23. Januar 2004 im Zusammenhang mit der Beschwerde Nr. 260/2003 einen Missstand seitens des Europäischen Parlaments erkannt hat, da dieses keine angemessenen Maßnahmen zur Einhaltung seiner internen Vorschriften für das Rauchen getroffen hat;


Welnu, de deelname van Mário Soares aan het desbetreffende debat heeft bij de Angolese regering een bijzonder vreemde reactie teweeggebracht. Zij heeft zich bij monde van een van haar ministers en een afgevaardigde van het parlement schuldig gemaakt aan laster, smaad en hoon. Zij heeft onze collega er namelijk zonder enige vorm van bewijs van beschuldigd zich te verrijken met de illegale handel in diamanten en ivoor die op naam van UNITA, de voornaamste oppositiepartij van de MPLA in Angola, wordt geschreven.

Die angolanische Regierung reagierte in ungewöhnlicher Form auf die Beteiligung von Mário Soares an der genannten Aussprache, indem sie durch einen ihrer Minister sowie einen Abgeordneten eine Diffamierungs-, Verleumdungs- und Beschimpfungskampagne eröffnete und unseren Kollegen ohne jeden Beweis bezichtigte, einer der Hauptprofiteure des illegalen Diamanten- und Elfenbeinhandels zu sein, den die UNITA, der Hauptgegner der MPLA in Angola, durchführen soll.


8. De Raad zou evenwel een uitvoerend orgaan zijn dat eigenlijk aan geen enkele democratische autoriteit verantwoording schuldig is, aangezien de leden elk afzonderlijk hun ambt bekleden uit hoofde van het vertrouwen dat zij in het parlement van hun eigen lidstaat genieten, en de Raad als zodanig niet collectief verantwoording schuldig kan zijn aan de parlementen van de lidstaten noch aan het Europees Parlement, zij het in een eerste of in een tweede kamer.

8. Der Rat wäre als Exekutivorgan jedoch im Grunde genommen keiner demokratischen Autorität gegenüber rechenschaftspflichtig, da seine Mitglieder jeweils im Amt sind, weil sie das Vertrauen des Parlaments des betreffenden Mitgliedstaates haben. Es kann keine kollektive Rechenschaftspflicht des Rates an sich gegenüber den einzelstaatlichen Parlamenten oder gegenüber dem Europäischen Parlament, sei es nun dessen erster oder zweiter Kammer, geben.


Uit de parlementaire voorbereiding blijkt ook dat de decreetgever met die bepalingen heeft willen reageren tegen de traagheid van bepaalde inrichtende machten (Parl. St., Parlement van de Franse Gemeenschap, 1997-1998, nr. 211/1, p. 7) en hun taak heeft willen vergemakkelijken door, met het automatische karakter van de maatregel van preventieve schorsing, elke discussie te vermijden waardoor men nog meer zou vermoeden dat de leerkracht schuldig is :

Aus den Vorarbeiten geht ebenfalls hervor, dass der Dekretgeber mit diesen Bestimmungen gegen die Untätigkeit gewisser Organisationsträger vorgehen (Parl. Dok., Parlament der Französischen Gemeinschaft, 1997-1998, Nr. 211/1, S. 7) und ihnen die Aufgabe erleichtern wollte, indem er durch die automatische Beschaffenheit der Massnahme der präventiven Suspendierung jegliche Diskussion vermied, die noch die Vermutung der Schuld der Lehrperson verstärken würde:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement schuldig' ->

Date index: 2021-10-11
w