N. overwegende dat de doctrine van "fumus persecutionis", d.w.z. een voldoende ernstig en nauwkeurig vermoeden dat de zaak is
aangespannen met de bedoeling het betrokken lid politiek te beschadigen, alleen geldt voor immuniteitszaken die onder artikel 9 van het Protocol vallen, te weten rechtszaken naar aanleiding van andere strafbare feiten dan die welke zijn beg
aan door middel van meningen of uitgebrachte stemme
n, die op hun beurt uitsluitend vallen on ...[+++]der artikel 8 van het Protocol; overwegende dat de heer Albertini een voormalig lid van het Europees Parlement is en artikel 9 daarom niet langer op zijn zaak van toepassing is; N. in der Erwägung, dass die Doktrin des fumus persecutionis – d.h. ein hinreichend ernster und genauer Verdacht, dass dem Verfahren die Absicht zugrunde liegt, der politi
schen Tätigkeit des Mitglieds zu schaden – nur bei Immunitätsfällen zur Anwendung gelangt, die unter Artikel 9 des Protoko
lls fallen, nämlich wegen eines Ermittlungsverfahrens im Zusammenhang mit Straftaten, die nicht eine erfolgte Äußerung oder Abstimmung betreffen, die wiederum ausschließlich unter Artikel 8 des Protokolls fallen; in der Erwägung, dass Gabriele Al
...[+++]bertini ein ehemaliges Mitglied des Europäischen Parlaments ist und Artikel 9 infolgedessen nicht länger Anwendung findet;