Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «parlement verantwoording moeten » (Néerlandais → Allemand) :

De minister zou verantwoording moeten afleggen aan het Europees Parlement en zou ook regelmatig de dialoog aangaan met de nationale parlementen van de lidstaten.

Der Minister wäre dem Europäischen Parlament gegenüber rechenschaftspflichtig und stünde im regelmäßigen Dialog mit den nationalen Parlamenten der Mitgliedstaaten.


De Commissie meent daarom dat voor de Raad voor effectbeoordeling geen externe leden nodig zijn en dat de adviezen niet bindend moeten zijn, ook omdat zulks niet zou overeenstemmen met haar initiatiefrecht, met de institutionele rollen van het Europees Parlement en de Raad en met de verantwoording die aan de burger moet worden afgelegd.

Nach Auffassung der Kommission sind daher weder externe IAB‑Mitglieder noch verbindliche IAB‑Stellungnahmen notwendig. Sie wären mit ihrem eigenen Initiativrecht, der institutionellen Rolle des Europäischen Parlaments und des Rates und der Verantwortlichkeit gegenüber der breiten Öffentlichkeit nicht vereinbar.


Alle politieke partijen moeten zich verantwoord opstellen en opnieuw een constructieve dialoog aangaan, met het parlement als forum bij uitstek voor het politieke debat.

Alle politischen Parteien sollten verantwortungsvoll handeln und zu einem konstruktiven Dialog mit dem Parlament als dem zentralen Forum für die politische Debatte zurückkehren.


De bestreden maatregel wordt in de memorie van toelichting als volgt verantwoord : « Naar het voorbeeld van andere bevoegdheidsniveaus is het primordiaal dat de leidende ambtenaren van een plaatselijke gemeenschap worden onderworpen aan een verplichte evaluatie. [...] Die wordt uitgevoerd door een college van evaluatoren bestaande uit leden van het college, samen met ' gelijken ' en, eventueel, een externe deskundige. De evaluatie zal met name betrekking hebben op de verwezenlijking van de in de doelstellingenovereenkomst gepreciseerde doelstellingen, wat de directeur-generaal betreft, op de wijze waarop zij zijn bereikt en vooral op de ...[+++]

Die angefochtene Maßnahme wurde in der Begründung wie folgt gerechtfertigt: « Nach dem Beispiel anderer Zuständigkeitsebenen war es von vorrangiger Bedeutung, dass die leitenden Beamten einer lokalen Körperschaft einer obligatorischen Bewertung unterliegen. [...] Sie wird durch ein Bewertungskollegium durchgeführt, das aus den Mitgliedern des Kollegiums, zusammen mit ' Gleichrangigen ' und gegebenenfalls einem externen Sachverständigen zusammengesetzt ist. Die Bewertung betrifft insbesondere die Verwirklichung der Ziele, die für den Generaldirektor im Zielsetzungsvertrag präzisiert sind, die Weise, auf die sie erreicht wurden, und außerdem die Kompetenzen, die zu ihrer Verwirklichung angewandt wurden. Alle Debatten sowie die von den einzeln ...[+++]


Dat amendement werd als volgt verantwoord : « De Raad van State wijst er in het algemeen op dat de aan de Regering gegeven machtiging veel te ruim is. De woningen die toebehoren aan de gemeenten en de OCMW's moeten immers worden beheerd door de gemeenten en de OCMW's en niet door derden die door de Regering worden aangewezen » (Parl. St., Brussels Hoofdstedelijk Parlement, 2012-2013, A-355/2, p. 329).

Dieser Abänderungsantrag wurde wie folgt begründet: « Wie der Staatsrat im Allgemeinen bemerkt, ist die Ermächtigung der Regierung durch den Artikel allzu weitreichend. Die Wohnungen der Gemeinden und der ÖSHZen müssen nämlich durch die Gemeinden und die ÖSHZen verwaltet werden und nicht durch Dritte, die von der Regierung bestimmt werden » (Parl. Dok., Parlament der Region Brüssel-Hauptstadt, 2012-2013, A-355/2, S. 329).


De nadere voorschriften voor de financiële uitvoering van het 11e EOF moeten worden vastgesteld, in het bijzonder wat betreft de toepasselijke beginselen, het bijeenbrengen van de middelen, de financiële actoren en de entiteiten waaraan taken tot uitvoering van de begroting zijn opgedragen, de financieringsbesluiten, vastleggingen en betalingen, de soorten financiering, waaronder het plaatsen van opdrachten, subsidies, financieringsinstrumenten en trustfondsen van de Unie, rekening en verantwoording en boekhouding, de externe controle ...[+++]

Es sollten die Modalitäten der Ausführung der Finanzmittel des 11. EEF festgelegt werden; dies betrifft insbesondere die anwendbaren Grundsätze, die Zusammensetzung der Mittel des Fonds, die Finanzakteure und mit Haushaltsvollzugsaufgaben betrauten Einrichtungen, die Finanzierungsbeschlüsse, Mittelbindungen und Zahlungen, die Formen der Finanzierung einschließlich Auftragsvergabe, Finanzhilfen, Finanzierungsinstrumenten und Treuhandfonds der Union, die Rechnungslegung und Rechnungsführung, die externe Prüfung durch den Rechnungshof und die Entlastung durch das Europäische Parlament sowie die ...[+++]


Er zou eveneens moeten worden verantwoord waarom de in het amendement voorgestelde bepaling niet het personeel van een projectvereniging beoogt [.] » (Parl. St., Waals Parlement, 2005-2006, nr. 403/12, p. 2).

Es sollte ebenfalls gerechtfertigt werden, warum die im Abänderungsantrag angeregte Bestimmung nur das Personal der Projektvereinigung betrifft [.] » (Parl. Dok., Wallonisches Parlament, 2005-2006, Nr. 403/12, S. 2).


De opheffing van artikel 39bis van het W.W.R.O.S.P. wordt onder meer verantwoord door de omstandigheid dat, volgens een vaste rechtspraak van de Raad van State, de autosnelwegen moeten zijn opgenomen in het gewestplan (Parl. St., Waals Parlement, 2004-2005, nr. 74/1, p. 28).

Die Aufhebung von Artikel 39bis des WGBRSE wird insbesondere durch den Umstand gerechtfertigt, dass gemäss einer ständigen Rechtsprechung des Staatsrates die Autobahnen im Sektorenplan eingetragen sein müssen (Parl. Dok., Wallonisches Parlament, 2004-2005, Nr. 74/1, S. 28).


Krachtens artikel 3, lid 2, onder d), en artikel 4, lid 1, onder d), van Richtlijn 98/70/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 oktober 1998 betreffende de kwaliteit van benzine en van dieselbrandstof en tot wijziging van Richtlijn 93/12/EEG van de Raad (1) moeten de lidstaten ervoor zorgen dat ongelode benzine en dieselbrandstof met een bepaald maximaal zwavelgehalte op een verantwoord evenwichtig gespreide geografische b ...[+++]

Gemäß Artikel 3 Absatz 2 Buchstabe d) und Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe d) der Richtlinie 98/70/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Oktober 1998 über die Qualität von Otto- und Dieselkraftstoffen (1) müssen die Mitgliedstaaten sicherstellen, dass unverbleite Otto- und Dieselkraftstoffe mit einem festgesetzten Schwefelhöchstgehalt auf ihrem Hoheitsgebiet auf einer angemessen ausgewogenen geografischen Grundlage verfügbar sind.


Krachtens artikel 3, lid 2, onder d), en artikel 4, lid 1, onder d), van Richtlijn 98/70/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 oktober 1998 betreffende de kwaliteit van benzine en van dieselbrandstof en tot wijziging van Richtlijn 93/12/EEG van de Raad moeten de lidstaten ervoor zorgen dat ongelode benzine en dieselbrandstof met een bepaald maximaal zwavelgehalte op een verantwoord evenwichtig gespreide geografische basis ...[+++]

Gemäß Artikel 3 Absatz 2 Buchstabe d) und Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe d) der Richtlinie 98/70/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Oktober 1998 über die Qualität von Otto- und Dieselkraftstoffen müssen die Mitgliedstaaten sicherstellen, dass unverbleite Otto- und Dieselkraftstoffe mit einem festgesetzten Schwefelhöchstgehalt auf ihrem Hoheitsgebiet auf einer angemessen ausgewogenen geografischen Grundlage verfügbar sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement verantwoording moeten' ->

Date index: 2024-06-18
w