Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement werd toegezonden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomstig de richtsnoeren van 24 maart 1997 wordt deze verklaring toegezonden aan het Europees Parlement.

Gemäss den Leitlinien vom 24. März 1997 wird diese Erklärung dem Europäischen Parlament übermittelt.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op de dag dat werd aangekondigd dat een politiek akkoord was bereikt, heeft de Commissie dit akkoord, dat werd toegezonden aan alle 28 lidstaten van de EU en het Europees Parlement om hen te informeren over de inhoud daarvan, gepubliceerd.

Am Tag der Bekanntmachung einer politischen Einigung hat die Kommission die politische Vereinbarung, die an alle 28 Hauptstädte der EU und das Europäischen Parlament geschickt wurde, um sie über die Inhalte der Einigung zu unterrichten, veröffentlicht.


– gezien de jaarrekening en balans van de Conventie voor het begrotingsjaar 2003 die bij schrijven van 11 juni 2004 aan het Europees Parlement werd toegezonden (SGS4 07099/2004 – C6-0210/2004),

– in Kenntnis der Haushaltsrechnung und der Vermögensübersicht des Konvents für das Haushaltsjahr 2003, die dem Europäischen Parlament mit Schreiben vom 11. Juni 2004 übermittelt wurden (SGS4 07099/2004 – C6-0210/2004),


Na de stemming in het Europees Parlement heeft de voorzitter van de Raad op 22 februari een brief toegezonden aan de Amerikaanse minister van Binnenlandse Zaken, waarin werd bevestigd dat de EU ingevolge de resolutie van het Parlement geen partij kan worden bij de tussentijdse overeenkomst en dat de voorlopige toepassing van die overeenkomst wordt beëindigd.

Nach der Abstimmung im Parlament wurde die US-Außenministerin am 22. Februar mit Schreiben des Ratspräsidenten darüber informiert, dass die EU dem Übergangsabkommen aufgrund der Entschließung des Europäischen Parlaments nicht beitreten kann, und die vorläufige Anwendung des Abkommens somit beendet ist.


– gezien de jaarrekening en balans van de Conventie voor het begrotingsjaar 2002, die bij schrijven van 15 mei 2003 aan het Europees Parlement werd toegezonden (SN 2802/2003 - I5-0016/2003 - C5-0406/2003),

– in Kenntnis der Haushaltsrechnung und der Vermögensübersicht des Konvents für das Haushaltsjahr 2002, die dem Europäischen Parlament mit Schreiben vom 15. Mai 2003 übermittelt wurden (SN 2802/2003 – I5-0016/2003 – C5-0406/2003),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– gezien de jaarrekening en balans van de Conventie voor het begrotingsjaar 2002 die bij schrijven van 15 mei 2003 aan het Europees Parlement werd toegezonden (SN 2802/2003 - I5-0016/2003 - C5-0406/2003),

– in Kenntnis der Haushaltsrechnung und der Vermögensübersicht des Konvents für das Haushaltsjahr 2002, die dem Europäischen Parlament mit Schreiben vom 15. Mai 2003 übermittelt wurden (SN 2802/2003 – I5-0016/2003 – C5-0406/2003),


20. is verheugd dat de Commissie haar goedkeuring heeft gehecht aan een mededeling betreffende richtsnoeren voor de toepassing van het evenredigheidsbeginsel (SEC(2001) 1857); is erover verheugd dat de richtsnoeren duidelijke en transparante procedures invoeren voor de kwijtschelding van schulden, overeenkomstig de wensen van het Parlement; betreurt niettemin dat deze mededeling te laat aan het Parlement werd toegezonden om in dit verslag nog een inhoudelijke toetsing ervan in deze evaluatie te kunnen opnemen;

20. begrüßt die von der Kommission angenommene Mitteilung über Leitlinien für die Anwendung des Grundsatzes der Verhältnismäßigkeit (SEK(2001)1857); begrüßt, dass die Leitlinien klare und durchsichtige Verfahren für den Schuldennachlass in Übereinstimmung mit den Wünschen des Parlaments vorsehen; bedauert jedoch, dass die Übermittlung der Mitteilung an das Parlament zu spät erfolgt ist, um im Rahmen dieser Entschließung eine inhaltliche Bewertung vornehmen zu können;


20. is verheugd dat de Commissie haar goedkeuring heeft gehecht aan een mededeling betreffende richtsnoeren voor de toepassing van het evenredigheidsbeginsel (SEC(2001) 1857); is erover verheugd dat de richtsnoeren duidelijke en transparante procedures invoeren voor de kwijtschelding van schulden, overeenkomstig de wensen van het Parlement; betreurt niettemin dat deze mededeling te laat aan het Parlement werd toegezonden om in dit verslag nog een inhoudelijke toetsing ervan te kunnen opnemen;

20. begrüßt die von der Kommission angenommene Mitteilung über Leitlinien für die Anwendung des Grundsatzes der Verhältnismäßigkeit (SEK(2001) 1857); begrüßt, dass die Leitlinien klare und durchsichtige Verfahren für den Schuldennachlass in Übereinstimmung mit den Wünschen des Parlaments vorsehen; bedauert jedoch, dass die Übermittlung der Mitteilung an das Parlament zu spät erfolgt ist, um im Rahmen dieses Berichts eine inhaltliche Bewertung vornehmen zu können;


De Commissie heeft de verslagen en verklaringen van de directeuren-generaal samengevat in een document dat het Parlement en de Raad werd toegezonden.

Die Kommission hat die Berichte und Erklärungen der Generaldirektoren in einem Dokument zusammengefasst, das dem Parlament und dem Rat vorgelegt wurde.


De Raad heeft een ontwerp van gewijzigde en aanvullende begroting nr. 1/99 voor het begrotingsjaar 1999 opgesteld en heeft daartoe het Commissievoorstel overgenomen, dat in hoofdzaak werd ingediend om het saldo van het begrotingsjaar 1998 in de begroting op te nemen. Het ontwerp zal worden toegezonden aan het Europees Parlement, de andere tak van de begrotingsautoriteit.

Der Rat billigte den ihm unterbreiteten Kommissionsvorschlag, in dem es in erster Linie um den Saldo des Haushaltsjahres 1998 geht, und stellte somit den Entwurf eines Berichtigungs- und Nachtragshaushaltsplans Nr. 1/99 für das Haushaltsjahr 1999 auf. Der Entwurf wird dem Europäischen Parlament, dem anderen Teil der Haushaltsbehörde, übermittelt.


De tekst werd ook toegezonden aan het Europees Parlement, de Raad, het Economisch en Sociaal Comité en het Comtié van de Regio's, zodat ook zij hun eventuele opmerkingen kunnen indienen.

Gleichzeitig wurde der Text dem Europäischen Parlament, dem Rat, dem Wirtschafts- und Sozialausschuß und dem Ausschuß der Regionen zur Stellungnahme zugeleitet.




D'autres ont cherché : parlement werd toegezonden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement werd toegezonden' ->

Date index: 2024-04-02
w