Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partijen dringend overleg gepleegd » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie heeft vervolgens een beoordeling uitgevoerd en overleg gepleegd met de nationale controleorganen en de belanghebbende partijen.

Die Kommission hat daraufhin die Bewertung vorgenommen sowie die nationalen Aufsichtsbehörden und die beteiligten Akteure konsultiert.


37. wijst erop hoe belangrijk het is dat de eigendomsrechten worden opgehelderd en volledige uitvoering wordt gegeven aan de nationale strategie en het actieplan voor die rechten; onderstreept dat gedurende dat proces met alle belanghebbende partijen uitvoerig overleg moet worden gepleegd; verzoekt de Commissie haar steun te verlenen bij de uitvoering van de strategie en het actieplan;

37. betont die Bedeutung der Klärung der Eigentumsrechte und der vollständigen Umsetzung der nationalen Strategie und eines Aktionsplans für diese Rechte; unterstreicht die Notwendigkeit einer gründlichen Konsultation mit allen Beteiligten während dieses Prozesses; fordert die Kommission auf, die Umsetzung der Strategie und des Aktionsplans zu unterstützen;


37. wijst erop hoe belangrijk het is dat de eigendomsrechten worden opgehelderd en volledige uitvoering wordt gegeven aan de nationale strategie en het actieplan voor die rechten; onderstreept dat gedurende dat proces met alle belanghebbende partijen uitvoerig overleg moet worden gepleegd; verzoekt de Commissie haar steun te verlenen bij de uitvoering van de strategie en het actieplan;

37. betont die Bedeutung der Klärung der Eigentumsrechte und der vollständigen Umsetzung der nationalen Strategie und eines Aktionsplans für diese Rechte; unterstreicht die Notwendigkeit einer gründlichen Konsultation mit allen Beteiligten während dieses Prozesses; fordert die Kommission auf, die Umsetzung der Strategie und des Aktionsplans zu unterstützen;


Sindsdien heeft de Commissie openbaar overleg gepleegd met de betrokken partijen en een diepgaande effectbeoordeling van verschillende opties verricht.

Seither hat die Kommission eine umfassende öffentliche Konsultation und eine eingehende Folgenabschätzung der verschiedenen Optionen durchgeführt.


Sinds de bekendmaking van de mededeling in maart vorig jaar heeft de Commissie uitvoerig overleg gepleegd met de lidstaten en de belanghebbende partijen over de manier waarop het nieuwe beleid ten uitvoer kan worden gelegd.

Seit der Veröffentlichung der Mitteilung im März letzten Jahres hat die Kommission mit den Mitgliedstaaten und verschiedenen Interessengruppen ausführliche Beratungen über die Umsetzung der neuen Politik geführt.


Ze hebben nauw samengewerkt met de betrokken partijen en overleg gepleegd met de regeringen van Griekenland en Turkije.

Sie haben eng mit den betroffenen Parteien sowie mit den Regierungen Griechenlands und der Türkei zusammengearbeitet.


De Commissie heeft bij de voorbereiding van haar mededeling reeds uitvoerig overleg gepleegd met de in de regionale adviesraden vertegenwoordigde belanghebbende partijen en met de lidstaten.

Die Kommission hat sich während der Vorbereitungsarbeiten zu dieser Mitteilung bereits umfassend mit den Beteiligten in den Regionalbeiräten und mit den Mitgliedstaaten beraten, von deren Beiträgen der Text stark profitiert hat.


Daartoe is overleg gepleegd met de lidstaten en met alle betrokken partijen (industrie, gebruikers, verbruikers).

Zu diesem Zweck wurden Konsultationsgespräche mit allen Beteiligten (Industrie, Nutzer, Verbraucher) und den Mitgliedstaaten geführt.


Mevrouw Kinnock legde uit dat de afgelopen dagen tussen beide partijen intensief overleg was gepleegd om een mogelijk compromis uit te werken, dat was gebaseerd op het beleggen van de zitting op een andere plaats en het van de agenda afvoeren van de kwestie-Zimbabwe.

Frau Kinnock erklärte, es hätten in den letzten Tagen eingehende Gespräche zwischen beiden Seiten stattgefunden, um zu einem möglichen Kompromiss auf der Grundlage eines anderen Tagungsorts und der Streichung der Simbabwe-Frage von der Tagesordnung zu gelangen.


Over deze voorstellen zal thans in ruime kring overleg worden gepleegd tot eind oktober 1996 wanneer, op basis van de antwoorden van de belanghebbende partijen, de Commissie beslissingen zal nemen over vorm en inhoud van haar toekomstig beleid op dit gebied.

Diese Vorschläge werden nun im Rahmen umfassender Konsultationen bis Ende Oktober 1996 diskutiert. Anhand der Reaktionen aller Beteiligten wird die Kommission dann über Inhalt und Form ihre Vorgehensweise beschließen.


w