Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partijen eraan herinneren " (Nederlands → Duits) :

alle partijen eraan herinneren dat er geen alternatief bestaat voor een vreedzame oplossing van het conflict met betrekking tot Nagorno-Karabach; benadrukken dat elk dreigement om geweld te gebruiken de gezamenlijke inspanningen van de internationale gemeenschap ondermijnt,

alle Parteien daran zu erinnern, dass es keine Alternative zu einer friedlichen Lösung des Bergkarabach-Konflikts geben kann; zu betonen, dass jegliche Androhung von Gewalt die gemeinsamen Bemühungen der internationalen Gemeinschaft untergraben würde;


In zoverre de Ministerraad en de tussenkomende partijen het belang van de verzoekende partijen bij sommige middelen betwisten, volstaat het eraan te herinneren dat, wanneer de verzoekende partijen een belang hebben bij de vernietiging van de bestreden bepaling, zij daarbovenop niet moeten doen blijken van een belang bij elk van de middelen.

Insofern der Ministerrat und die intervenierenden Parteien das Interesse der klagenden Parteien an bestimmten Klagegründen anfechten, reicht es aus, daran zu erinnern, dass die klagenden Parteien, wenn sie ein Interesse an der Nichtigerklärung der angefochtenen Bestimmung haben, darüber hinaus kein Interesse an jedem einzelnen Klagegrund nachweisen müssen.


In zoverre de Ministerraad ten slotte het belang van de verzoekende partijen bij sommige middelen betwist, volstaat het eraan te herinneren dat, wanneer de verzoekende partijen een belang hebben bij de vernietiging van de bestreden bepalingen, zij daarbovenop niet moeten doen blijken van een belang bij elk van de middelen.

Insofern der Ministerrat schließlich das Interesse der klagenden Parteien an gewissen Klagegründen in Abrede stellt, reicht es, daran zu erinnern, dass die klagenden Parteien, wenn sie ein Interesse an der Nichtigerklärung der angefochtenen Bestimmungen haben, nicht darüber hinaus ein Interesse an jedem der Klagegründe nachweisen müssen.


In zoverre de Ministerraad ten slotte het belang van de verzoekende partijen bij sommige middelen betwist, volstaat het eraan te herinneren dat, wanneer de verzoekende partijen een belang hebben bij de vernietiging van de bestreden bepalingen, zij daarbovenop niet moeten doen blijken van een belang bij elk van de middelen.

Insofern der Ministerrat schließlich das Interesse der klagenden Parteien an gewissen Klagegründen in Abrede stellt, reicht es, daran zu erinnern, dass die klagenden Parteien, wenn sie ein Interesse an der Nichtigerklärung der angefochtenen Bestimmungen haben, nicht darüber hinaus ein Interesse an jedem der Klagegründe nachweisen müssen.


c) dringt er bij de Raad op aan, druk uit te oefenen op de regering van de Republika Srpska om weer deel te nemen aan de werkzaamheden van het directoraat voor de uitvoering van de politiehervorming, en alle partijen eraan te herinneren dat herstructurering van de politie een hoofdvoorwaarde is voor sluiting van de Stabilisatie- en Associatieovereenkomst;

(c) fordert den Rat mit Nachdruck auf, Druck auf die Regierung der Republika Srspka auszuüben, sich wieder an der Arbeit der Direktion zur Umsetzung der Reform der Polizei zu beteiligen, und alle Beteiligten daran zu erinnern, dass die Umstrukturierung des Polizeiapparats eine grundlegende Erfordernis für den Abschluss des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens ist;


dringt er bij de Raad op aan, druk uit te oefenen op de regering van de Republika Srpska om weer deel te nemen aan de werkzaamheden van het directoraat voor de uitvoering van de politiehervorming, en alle partijen eraan te herinneren dat herstructurering van de politie een hoofdvoorwaarde is voor sluiting van de Stabilisatie- en Associatieovereenkomst;

fordert den Rat mit Nachdruck auf, Druck auf die Regierung der Republika Srspka auszuüben, sich wieder an der Arbeit der Direktion zur Umsetzung der Reform der Polizei zu beteiligen, und alle Beteiligten daran zu erinnern, dass die Umstrukturierung des Polizeiapparats eine grundlegende Erfordernis für den Abschluss des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens ist;


We moeten ook van de gelegenheid gebruikmaken om andere partijen eraan te herinneren dat er geen andere mogelijkheid is dan volledige en onpartijdige onderhandelingen over een tweestatenoplossing, dat deze oplossing zou moeten resulteren in een levensvatbare, soevereine, onafhankelijke Palestijnse buurstaat en dat de routekaart de enige weg is waarlangs dat bereikt kan worden.

Wir sollten die Gelegenheit auch nutzen, andere Parteien daran zu erinnern, dass es keine Alternative zur umfassenden und unvoreingenommenen Aushandlung einer Zweistaatenlösung gibt, dass diese Lösung zu einem lebensfähigen, zusammenhängenden und souveränen, unabhängigen palästinensischen Staat führen sollte, und dass der Friedensplan die einzig verfügbare Möglichkeit ist, dies zu erreichen.


Wat betreft het in rekening brengen van de jaren die de rijkswachters vóór 1990 hebben gepresteerd, herinneren de verzoekende partijen eraan dat dat korps tot het leger behoorde.

In bezug auf die Berücksichtigung der von den Gendarmen vor 1990 geleisteten Jahre erinnern die klagenden Parteien daran, dass dieses Korps Bestandteil der Armee gewesen sei.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, ik sluit me helemaal aan bij de woorden van de heer Poettering naar aanleiding van dit gezamenlijk initiatief. Allereerst wil ik eraan herinneren dat een gezamenlijk initiatief - van christen-democraten, liberalen en sociaal-democraten - tien jaar geleden de aanleiding is geweest om het artikel waarin de rechtspersoonlijkheid van politieke partijen wordt erkend in het Verdrag van Maastricht op te nemen.

– (ES) Herr Präsident, Herr Kommissar! Ich schließe mich den Worten des Fraktionsvorsitzenden Poettering zu dieser gemeinsamen Initiative an, und wenn Sie mir gestatten, möchte ich vor allem daran erinnern, daß wir vor zehn Jahren gemeinsam – damals waren es die christdemokratische Partei, die Liberalen und die Sozialisten – die Aufnahme eines Artikels in den Maastricht-Vertrag erreicht haben, in dem die politischen Parteien als Rechtspersönlichkeit anerkannt wurden.


In hun memorie van antwoord herinneren de verzoekende partijen eraan dat de voorzitter van de Rechtbank van eerste aanleg te Brussel, in een beschikking van juni 1993, heeft geoordeeld dat de huisvestingsomstandigheden van de asielzoekers te Zaventem strijdig waren met het voormelde artikel 3.

In ihrem Erwiderungsschriftsatz erinnern die klagenden Parteien daran, dass der Präsident des Gerichts erster Instanz Brüssel in einer Anordnung vom Juni 1993 den Standpunkt vertreten habe, dass die Bedingungen der Unterbringung der Asylbewerber in Zaventem gegen den obengenannten Artikel 3 verstiessen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partijen eraan herinneren' ->

Date index: 2022-03-30
w