Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partijen hebben gepleegd " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Centrum voor voorlopige plaatsing van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd

Zentrum für die vorläufige Unterbringung Minderjähriger, die eine als Straftat qualifizierte Tat begangen haben
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die zaken, ingeschreven onder de nummers 5702 en 5704 van de rol van het Hof, werden samengevoegd. c. Bij arrest van 18 december 2013 in zake het openbaar ministerie tegen Alexandre Chalaguine en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 23 december 2013, heeft het Hof van Beroep te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 7 van de wet van 14 januari 2013 [houdende fiscale en andere bepalingen betreffende justitie], dat artikel 24 van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering wijzigt, de artikelen 10, 11 en 12 van de Grondwet, al dan niet in samenha ...[+++]

Diese unter den Nummern 5702 und 5704 ins Geschäftsverzeichnis des Gerichtshofes eingetragenen Rechtssachen wurden verbunden. c. In seinem Entscheid vom 18. Dezember 2013 in Sachen der Staatsanwaltschaft gegen Alexandre Chalaguine und andere, dessen Ausfertigung am 23. Dezember 2013 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 7 des Gesetzes vom 14. Januar 2013 [zur Festlegung steuerrechtlicher und sonstiger Bestimmungen im Bereich de ...[+++]


- verschillen in behandeling zou invoeren die niet voortvloeien uit de feiten die de beklaagde zou hebben gepleegd, noch uit de persoonlijke situatie van die laatstgenoemde of die van de burgerlijke partijen, maar uit een element dat losstaat van de partijen, namelijk de - geobjectiveerde - onvolledigheid van het strafdossier op het ogenblik dat de procureur des Konings zijn vorderingen tot verwijzing opmaakt of rechtstreeks dagvaardt;

- dass er Behandlungsunterschiede einführen würde, die weder aus den Taten, die vom Angeklagten begangen worden wären, noch aus dessen persönlicher Situation oder derjenigen der Zivilparteien hervorgehen, sondern aus einem Element, das den Parteien fremd ist, das heißt, die - objektivierte - Unvollständigkeit der Strafakte zu dem Zeitpunkt, wo der Prokurator des Königs seine Anträge auf Verweisung stellt oder eine direkte Ladung vornimmt;


Togo heeft meermaals verklaard dat zijn wetgeving niet voorziet in sancties voor partijen die inbreuken op het gebied van IOO-visserij hebben gepleegd.

Togo erklärte mehrfach, dass in den nationalen Rechtsvorschriften keinen Sanktionen für IUU-Fischerei vorgesehen sind.


2. veroordeelt ten stelligste de recente golf van geweld en terroristische aanslagen gepleegd door de Houthi's en andere militaire troepen die loyaal zijn aan voormalig president Saleh, en die de reeds fragiele situatie in het land verergeren en destabiliseren; veroordeelt de aanslagen op ziekenhuizen en medische voorzieningen, met name op de voorzieningen die een speciale beschermde status hebben, alsook het moedwillig bestoken van particuliere huizen, onderwijsinstellingen en basisinfrastructuur; veroordeelt het rekruteren en gebruiken van kindere ...[+++]

2. verurteilt aufs Schärfste die aktuelle Welle der Gewalt und der terroristischen Anschläge durch Huthi und andere Militäreinheiten, die dem ehemaligen Präsidenten Saleh treu sind, die die bereits prekäre Lage im Land weiter verschärfen und destabilisieren; verurteilt die Angriffe auf Krankenhäuser und medizinische Einrichtungen, insbesondere diejenigen, die einen besonderen Schutzstatus genießen, und die gezielten Angriffe auf Privathäuser, Bildungseinrichtungen und grundlegende Infrastruktur und deren Zerstörung; verurteilt die Rekrutierung und den Einsatz von Kindern durch die Konfliktparteien;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. veroordeelt de couppoging in Burundi, de granaataanvallen op burgers en politieagenten en iedere vorm van geweld, ongeacht door welke partij het wordt gepleegd; betuigt zijn sympathie en solidariteit met de bevolking van de Republiek Burundi in deze roerige tijden; verwacht dat alle partijen in Burundi nu terughoudendheid aan de dag leggen en wijst erop dat de zwakste bevolkingsgroepen, met name kinderen en vrouwen, het meest van het geweld te lijden hebben; ...[+++]

1. verurteilt den Putschversuch in Burundi, die Granatenangriffe auf Zivilisten und Polizisten und jegliche Anwendung von Gewalt, ungeachtet dessen, wer ihr Urheber ist; bringt seine tiefe Sympathie für die Bevölkerung der Republik Burundi und seine Solidarität mit ihr in diesen schwierigen Zeiten zum Ausdruck; erwartet, dass sich alle Akteure in Burundi zurückhaltend zeigen, und weist darauf hin, dass die schwächsten Bevölkerungsgruppen, insbesondere Frauen und Kinder, am meisten unter der Gewalt zu leiden haben;


Bij de onderhandelingen over hoofdstuk zeven (Handel in diensten, vestiging en elektronische handel) van deze overeenkomst hebben de partijen overleg gepleegd over de voorschriften betreffende zonering, stadsplanning en milieubescherming die bij de ondertekening van deze overeenkomst in Korea en in de Europese Unie van toepassing zijn.

Bei den Verhandlungen über Kapitel Sieben (Dienstleistungshandel, Niederlassung und elektronischer Geschäftsverkehr) dieses Abkommens erörterten die Vertragsparteien Regelungen für Gebietseinteilung, Städteplanung und Umweltschutz, die zum Zeitpunkt der Unterzeichung dieses Abkommens in Korea und in der Europäischen Union in Kraft sind.


Daarom willen wij onze stem verheffen en in de eerste plaats de politieke partijen oproepen om de gewelddaden die hun aanhangers hebben gepleegd, te veroordelen, en in de tweede plaats de regering oproepen om weer ruimte te creëren voor burgerparticipatie, om demonstraties niet langer te verbieden, en om ervoor te zorgen dat alle ngo’s financiële steun krijgen in het kader van de internationale samenwerking, niet alleen de regeringsgezinde organisaties die steun ontvangen van Venezuela.

Aus all diesen Gründen müssen wir unsere Stimme erheben. Erstens müssen wir die politischen Parteien auffordern, die von ihren Anhängern verübten Gewaltakte zu verurteilen. Zweitens müssen wir die Regierung selbst auffordern, wieder Raum für demokratische Beteiligung zu schaffen, die Meinungsfreiheit zu respektieren, keine Demonstrationen mehr zu verbieten und dafür zu sorgen, dass alle Nichtregierungsorganisationen internationale Kooperationshilfe erhalten und nicht nur Hilfe aus Venezuela für regierungsfreundliche Vereinigungen.


Zij betreurt het geweld, dat hoofdzakelijk verband houdt met de moordaanslagen van de LTTE, maar ook, zij het in mindere mate, met gewelddaden die aanhangers van de strijdende partijen hebben gepleegd in de omgeving van diverse stembureaus, in het bijzonder in het district Kandy.

Sie beklagt die Gewalttätigkeiten, zu denen es in der Nähe verschiedener Wahllokale, insbesondere im Distrikt Kandy, gekommen ist und die hauptsächlich auf die mörderischen Attentate der LTTE zurückzuführen, jedoch auch, wenngleich in geringerem Maße, den Anhängern der konkurrierenden Parteien zuzuschreiben sind.


2. In afwijking van het bepaalde in artikel 184 van de associatieovereenkomst kan de klagende partij, indien de partijen overleg hebben gepleegd overeenkomstig artikel 23, rechtstreeks verzoeken om instelling van een arbitragepanel.

(2) Abweichend von Artikel 184 des Assoziationsabkommens kann die Beschwerdeführerin, wenn Konsultationen gemäß Artikel 23 stattgefunden haben, unverzüglich um Einsetzung eines Schiedspanels ersuchen.


Ze hebben nauw samengewerkt met de betrokken partijen en overleg gepleegd met de regeringen van Griekenland en Turkije.

Sie haben eng mit den betroffenen Parteien sowie mit den Regierungen Griechenlands und der Türkei zusammengearbeitet.




Anderen hebben gezocht naar : partijen hebben gepleegd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partijen hebben gepleegd' ->

Date index: 2021-06-14
w