Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acceptant verzekeringen
Acceptante pensioenen
Acceptante verzekeringen
De pensioenen optrekken
De pensioenen verhogen
Micrografie
Pensioenen uitbetalen
Pensioenen verstrekken
Risico-analist verzekeringen
Soorten pensioenen
Typen pensioenen
VPVB
VPVB-stoffen
Verslag over de adequaatheid van de pensioenen
Verslag over de toereikendheid van de pensioenen
Verslag over toereikende pensioenen
Verzekering van zeer jonge kinderen
ZPzB
Zeer geringe waarde
Zeer klein handschrift
Zeer licht ontvlambaar
Zeer persistent en sterk bioaccumulerend
Zeer persistent en zeer bioaccumulerend

Traduction de «pensioenen zeer » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verslag over de adequaatheid van de pensioenen | verslag over de toereikendheid van de pensioenen | verslag over toereikende pensioenen

Bericht zur Angemessenheit der Renten- und Pensionshöhe


pensioenen uitbetalen | pensioenen verstrekken

Renten auszahlen




de pensioenen optrekken | de pensioenen verhogen

Anhebung der Renten


VPVB-stoffen | zeer persistent en sterk bioaccumulerend | zeer persistent en zeer bioaccumulerend | VPVB [Abbr.] | zPzB [Abbr.]

sehr persistent und sehr bioakkumulierbar | vPvB [Abbr.]






verzekering van zeer jonge kinderen

Kleinkinderversicherung


micrografie | zeer klein handschrift

Mikrographie | Kleinheit der Schrift


acceptante pensioenen | risico-analist verzekeringen | acceptant verzekeringen | acceptante verzekeringen

Underwriterin im Versicherungswesen | Underwriter im Versicherungswesen | Underwriter im Versicherungswesen/Underwriterin im Versicherungwesen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de parlementaire voorbereiding wordt in die zin gepreciseerd : « Het is [...] geenszins de bedoeling dat er totaal geen grenzen meer zouden zijn qua cumulatie van pensioenen met beroepsinkomsten. Het beginsel dat een rustpensioen niet kan worden gecumuleerd met een inkomen uit arbeid, dient de regel te blijven. Dit principe dreigt evenwel de uitzondering te worden indien er enkel een leeftijdsgrens qua toegelaten arbeid zou worden gehanteerd. In dat geval zouden immers alle gepensioneerden bijvoorbeeld vanaf de leeftijd van 65 jaar onbeperkt kunnen bijverdienen. Bijgevolg moet er, naast een leeftijdsvoorwaarde, nog een bijkomende toep ...[+++]

In den Vorarbeiten heißt es in diesem Sinne: « Es besteht [...] keineswegs die Absicht, die Grenzen für den gleichzeitigen Bezug von Pensionen und Berufseinkünften vollständig abzuschaffen. Der Grundsatz, wonach eine Ruhestandspension nicht mit einem Einkommen aus Arbeit kombiniert werden darf, muss die Regel bleiben. Dieses Prinzip läuft allerdings Gefahr, die Ausnahme zu werden, wenn nur eine Altersgrenze in Bezug auf die zulässige Arbeit gilt. In diesem Fall könnten nämlich alle Pensionierten zum Beispiel ab dem Alter von 65 Jahren unbegrenzt dazuverdienen. Demzufolge soll neben einer Altersbedingung noch ein zusätzliches Anwendungser ...[+++]


is van oordeel dat een betere uitwisseling van informatie tussen lidstaten over de kosten en doeltreffendheid van vormen van belastingvoordelen voor particuliere pensioenen zeer nuttig zou zijn;

vertritt die Auffassung, dass ein besserer Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten über die Kosten und die Wirksamkeit der unterschiedlichen Formen von Steuererleichterungen für eine Privatvorsorge ausgesprochen sinnvoll wäre;


20. is van oordeel dat een betere uitwisseling van informatie tussen lidstaten over de kosten en doeltreffendheid van vormen van belastingvoordelen voor particuliere pensioenen zeer nuttig zou zijn;

20. vertritt die Auffassung, dass ein besserer Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten über die Kosten und die Wirksamkeit der unterschiedlichen Formen von Steuererleichterungen für eine Privatvorsorge ausgesprochen sinnvoll wäre;


20. is van oordeel dat een betere uitwisseling van informatie tussen lidstaten over de kosten en doeltreffendheid van vormen van belastingvoordelen voor particuliere pensioenen zeer nuttig zou zijn;

20. vertritt die Auffassung, dass ein besserer Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten über die Kosten und die Wirksamkeit der unterschiedlichen Formen von Steuererleichterungen für eine Privatvorsorge ausgesprochen sinnvoll wäre;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
27. onderstreept met nadruk dat de vormgeving van de tweede pijler en de soorten pensioenverstrekkers in deze pijler in de verschillende lidstaten zeer sterk uiteenlopen; stelt vast dat in sommige lidstaten werkgerelateerde pensioenen voornamelijk in de eerste pijler zijn opgenomen; stelt duidelijk dat EU-regelgeving met betrekking tot waarborgen enkel overwogen moet worden op punten die mogelijk voordelen bieden in de zin van grotere zekerheid en betere voorzieningen, het vergemakkelijken van grensoverschrijdende activiteiten en he ...[+++]

27. betont, dass in den Mitgliedstaaten erhebliche Unterschiede bestehen, was die Zusammensetzung der 2. Säule und deren Anbieter anbelangt; stellt fest, dass die arbeitsplatzbezogene Altersversorgung in manchen Mitgliedstaaten hauptsächlich in der 1. Säule angesiedelt ist; macht deutlich, dass eine Regulierungstätigkeit der EU, wenn überhaupt, nur mit Blick auf den möglichen Nutzen geprüft werden sollte, der sich darin äußert, dass Sicherheit und Vorsorge verbessert, grenzüberschreitende Tätigkeiten erleichtert und der freie Verkehr von Arbeitnehmern gefördert werden;


Volgens schattingen zal de crisis de uitgaven aan de openbare pensioenen op lange termijn meer onder druk zetten, omdat de economische groei naar verwachting veel geringer zal zijn en het zeer onzeker is hoeveel tijd een volledig herstel in beslag zal nemen.[12]. In een aantal lidstaten zijn bepaalde sociale premies naar nieuw opgerichte verplichte kapitaalgedekte pensioenen gevloeid.

Schätzungen gehen davon aus, dass die Krise den Druck auf die öffentlichen Ausgaben für die Alterssicherung langfristig erhöhen wird, weil von einem beträchtlich niedrigeren Wirtschaftswachstum auszugehen sein wird, und der Zeitpunkt einer vollständigen Erholung der Wirtschaft äußerst ungewiss ist[12]. In einer Reihe von Mitgliedsstaaten wurden bestimmte Sozialversicherungsbeiträge auf neu eingerichtete verpflichtende kapitalgedeckte Vorsorgesysteme umgelenkt.


De belangrijkste doelstelling van de maatregel, sedert hij voor het eerst werd ingevoerd in 1981, bestond erin te beletten dat zeer kleine pensioenen zouden worden toegekend en uitbetaald die in verhouding administratief zeer veel kosten (Parl. St., Senaat, 1980-1981, nr. 564/2, p. 24).

Die hauptsächliche Zielsetzung der Massnahme, seitdem diese im Jahre 1981 zum ersten Mal eingeführt wurde, bestand darin, die Auszahlung sehr geringer, administrativ aber verhältnismässig sehr aufwendiger Pensionen zu verhindern (Parl. Dok., Senat, 1980-1981, Nr. 564/2, S. 24).


F. overwegende dat door inspanningen in het kader van de richtsnoeren voor het economisch beleid de effecten van de pensioenstelsels op de overheidsbegrotingen een steeds grotere rol spelen; dat inhoud, kwaliteit en vormgeving van pensioenregelingen en het beleid m.b.t. belastingheffing de competentie is van lidstaten en dat harmonisatie van de fiscale behandeling van pensioenen zeer moeilijk door middel van Europese wetgeving is te bereiken, gezien het vereiste van unanimiteit bij besluiten over belastingwetgeving; dat daarom een effectief en transparant coördinatieproces moet worden ontwikkeld dat kan bijdragen aan het opheffen van ...[+++]

F. in der Erwägung, dass durch ein Arbeiten im Rahmen der wirtschaftspolitischen Grundzüge die Auswirkungen der Rentensysteme auf die Staatshaushalte eine immer wichtigere Rolle spielen; dass Inhalt, Qualität und Gestaltung der Altersversorgungssysteme sowie die Besteuerung in die Zuständigkeit der Mitgliedsstaaten fällt, und dass die Harmonisierung der Besteuerung der Altersversorgung durch europäische Rechtsvorschriften angesichts der Erfordernis der Einstimmigkeit bei Beschlüssen im Bereich des Steuerrechts nur sehr schwer zu verwirklichen ist; dass deshalb ein effizientes und transparentes Koordinierungsverfahren entwickelt werden ...[+++]


F. overwegende dat door inspanningen in het kader van de richtsnoeren voor het economisch beleid de effecten van de pensioenstelsels op de overheidsbegrotingen een steeds grotere rol spelen; dat inhoud, kwaliteit en vormgeving van pensioenregelingen en het beleid m.b.t. belastingheffing de competentie is van lidstaten en dat harmonisatie van de fiscale behandeling van pensioenen zeer moeilijk door middel van Europese wetgeving is te bereiken, gezien het vereiste van unanimiteit bij besluiten over belastingwetgeving; dat daarom een effectief en transparant coördinatieproces moet worden ontwikkeld dat kan bijdragen aan het opheffen van f ...[+++]

F. in der Erwägung, dass durch ein Arbeiten im Rahmen der wirtschaftspolitischen Grundzüge die Auswirkungen der Rentensysteme auf die Staatshaushalte eine immer wichtigere Rolle spielen; dass Inhalt, Qualität und Gestaltung der Altersversorgungssysteme sowie die Besteuerung in die Zuständigkeit der Mitgliedsstaaten fällt, und dass de Harmonisierung der Besteuerung der Altersversorgung durch europäische Rechtsvorschriften angesichts der Erfordernis der Einstimmigkeit bei Beschlüssen im Bereich des Steuerrechts nur sehr schwer zu verwirklichen ist; dass deshalb ein effizientes und transparentes Koordinierungsverfahren entwickelt werden ...[+++]


Aangezien de lidstaten in juli 2005 hun nationale strategieverslagen over de pensioenen hebben ingediend, mogen de eerste gestroomlijnde bijdragen over de pensioenen in 2006 zeer beknopt worden gehouden.

In Anbetracht der Tatsache, dass die Mitgliedstaaten Nationale Strategieberichte zu den Renten im Juli 2005 vorgelegt haben, sollten die ersten im Rahmen des gestrafften Verfahrens 2006 vorgelegten Rentendokumente knapp gehalten sein.


w