Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschikbare-uitkeringssysteem
Gegarandeerd pensioenplan
Individuele pensioenregeling
Individuele pensioenvoorziening
Niet aan pensioenfonds gekoppeld pensioenplan
Pensioenplan
Persoonlijk pensioenplan

Vertaling van "pensioenplan " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


beschikbare-uitkeringssysteem | gegarandeerd pensioenplan

Defined-Benefit-Plan | Leistungsprimat | System mit Leistungszusage


niet aan pensioenfonds gekoppeld pensioenplan

unfundierter Pensionsplan


individuele pensioenregeling | individuele pensioenvoorziening | persoonlijk pensioenplan

privater Altersvorsorgeplan | privates Vorsorgemodell
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het aan het verwijzende rechtscollege voorgelegde geschil heeft betrekking op een groepsverzekering/pensioenplan die een werkgever heeft gesloten ten gunste van zijn werknemer voor de periode van 1 juni 1974 tot 31 mei 2009.

Der dem vorlegenden Rechtsprechungsorgan unterbreitete Unterschied bezieht sich auf eine Gruppenversicherung beziehungsweise einen Pensionsplan, die beziehungsweise den der Arbeitgeber zugunsten seines Arbeitnehmers für den Zeitraum vom 1. Juni 1974 bis zum 31. Mai 2009 geschlossen hat.


De verzoekende partijen bekritiseren de bestreden bepaling in die zin dat zij een nieuwe reglementering invoert die de betrokken pensioengerechtigden niet konden verwachten, dat zij een discriminatie invoert tussen de statutaire en de contractuele personeelsleden doordat de eerstgenoemden niet eenzelfde aanvullend pensioenplan kunnen genieten en, ten slotte, dat zij alle lokale besturen die, bij de vaste benoeming van een contractueel personeelslid, een regularisatie moeten betalen die op dezelfde manier wordt berekend, zonder dat er rekening wordt gehouden met de reserves die zullen worden bestemd voor het wettelijk pensioenstelsel wat ...[+++]

Die klagenden Parteien bemängeln, dass durch die angefochtene Bestimmung eine neue Regelung eingeführt werde, die die Pensionsempfänger nicht erwarten konnten, eine Diskriminierung zwischen den statutarischen und den vertraglichen Bediensteten eingeführt werde, da die Ersteren nicht in den Genuss eines gleichen ergänzenden Pensionsplans gelangen könnten, und schliesslich alle lokalen Verwaltungen, die bei der endgültigen Ernennung eines Vertragspersonalmitglieds eine auf die gleiche Weise berechnete Regularisierung zahlen müssten, auf identische Weise behandelt würden, ohne dass die Rücklagen berücksichtigt würden, die für das gesetzlich ...[+++]


21. benadrukt dat de lidstaten moeten worden aangespoord om burgers beter voor te lichten, zodat zij besluiten over hun pensioenplanning met volledige kennis van zaken kunnen nemen;

21. hebt hervor, dass die Mitgliedstaaten dazu angehalten werden müssen, die Bürgerinnen und Bürger besser zu informieren, damit sie in genauer Kenntnis der Sachlage über die Planung ihrer Pension bzw. Rente entscheiden können;


L. overwegende dat artikel 83 van Verordening (EEG, Euratom, EGKS) nr. 259/68 tot vaststelling van het Statuut van de ambtenaren van de EG en van de regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van deze Gemeenschappen bepaalt dat de pensioenen op de begroting in rekening worden gebracht en dat de lidstaten gezamenlijk de betaling van deze voordelen waarborgen overeenkomstig de schaal bepaald voor de financiering van deze uitgaven; overwegende dat personeelsleden een gedeelte van hun salarissen terugbetalen aan de algemene begroting om bij te dragen tot de financiering van het pensioenplan,

L. in der Erwägung, dass Artikel 83 der Verordnung (EWG, Euratom, EGKS) Nr. 259/68 zur Festlegung des Statuts der Beamten der Europäischen Gemeinschaften und der Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten dieser Gemeinschaften vorsieht, dass die Versorgungsleistungen aus dem Haushalt gezahlt werden und dass die Mitgliedstaaten die Zahlung dieser Leistungen gemeinsam nach dem für die Finanzierung dieser Ausgaben festgelegten Aufbringungsschlüssel gewährleisten; in der Erwägung, dass die Bediensteten einen Anteil ihrer Dienstbezüge in den Gesamthaushaltsplan einzahlen, um sich an der Finanzierung der Ruhegehaltsregelung zu beteiligen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L. overwegende dat artikel 83 van Verordening (EEG, Euratom, EGKS) Nr. 259/68 tot vaststelling van het Statuut van de ambtenaren van de EG en van de regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van deze Gemeenschappen bepaalt dat de pensioenen op de begroting in rekening worden gebracht en dat de lidstaten gezamenlijk de betaling van deze voordelen waarborgen overeenkomstig de schaal bepaald voor de financiering van deze uitgaven; overwegende dat personeelsleden een gedeelte van hun salarissen terugbetalen aan de algemene begroting om bij te dragen tot de financiering van het pensioenplan,

L. in der Erwägung, dass Artikel 83 der Verordnung (EWG, Euratom, EGKS) Nr. 259/68 zur Festlegung des Statuts der Beamten der Europäischen Gemeinschaften und der Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten dieser Gemeinschaften vorsieht, dass die Versorgungsleistungen aus dem Haushalt der Gemeinschaften gezahlt werden und dass die Mitgliedstaaten die Zahlung dieser Leistungen gemeinsam nach dem für die Finanzierung dieser Ausgaben festgelegten Aufbringungsschlüssel gewährleisten, sowie in der Erwägung, dass die Bediensteten einen Anteil ihrer Dienstbezüge in den Gesamthaushaltsplan einzahlen, um sich an der Finanzierung der Ruhegehaltsregelung zu beteiligen ...[+++]


De autoriteiten van het Verenigd Koninkrijk hebben de aandacht gevestigd op verklaringen van de toezichthouder van het pensioenfonds dat herstelperioden van meer dan tien jaar onderworpen zouden worden aan een bijzonder nauwkeurig onderzoek, ook wanneer de beheerders van het pensioenplan gebruik hadden gemaakt van „voorwaardelijke activa” (zoals een geblokkeerde rekening) om de aan het herstelplan verbonden risico’s te beperken.

Die Behörden des Vereinigten Königreichs wiesen auf Stellungnahmen der Regulierungsbehörde des Rentenfonds hin, dass Aufschubphasen von über zehn Jahren besonders genau geprüft würden. Dabei spiele auch eine Rolle, ob die Treuhänder ein „Eventualguthaben“ (wie ein Treuhandkonto) eingesetzt hatten, um Risiken im Zusammenhang mit dem Bewältigungsplan gering zu halten.


Krachtens de aanvullende pensioenregelingen hebben de deelnemers alleen rechten wanneer zij de regeling verlaten (behalve bij pensionering), wanneer de periode die een werknemer in een pensioenplan moet deelnemen voordat hij recht krijgt op pensioen is vervuld.

In Zusatzrentensystemen haben die Anwärter nur Ansprüche beim Ausscheiden aus einem System (aus anderen Gründen als dem Ruhestand), wenn eine Unverfallbarkeitszeit zurückgelegt wurde.


In het amendement wordt ook verduidelijkt dat een actieve deelnemer een werknemer is die mag deelnemen aan een regeling, los van het feit of de periode is verstreken die hij in een pensioenplan moet deelnemen. Anders zou de definitie ook kunnen slaan op werknemers die zich in een wachtperiode bevinden voordat zij mogen deelnemen aan de regeling en dat is niet de bedoeling.

Ferner könnte die Definition so ausgelegt werden, dass sie auch Arbeitnehmer einbezieht, die sich in einer Wartezeit für den Zugang zum System befinden, was nicht beabsichtigt ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pensioenplan' ->

Date index: 2021-01-31
w