Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «periode 1992-1998 bijna » (Néerlandais → Allemand) :

In de periode 1992-2001 eisten natuurrampen overal ter wereld naar schatting gemiddeld 53000 mensenlevens per jaar; in Europa kwamen bijna 2700 mensen op die manier om [11].

Innerhalb der Periode 1992-2001 wird die gemittelte jährliche Anzahl von Todesfällen in Folge von Naturkatastrophen mit rund 53000 weltweit und 2700 Europaweit beziffert [11].


9. wijst op de ruime hulpverlening van de EU aan Cambodja, die in de periode 1992-1998 bijna 786 miljoen US$ beliep, waarvan 67,1 miljoen euro voor het Europees Programma voor herstel van Cambodja;

9. verweist auf die umfangreiche Hilfe der Europäischen Union für Kambodscha, die sich zwischen 1992 und 1998 auf annähernd 786 Mio. US-Dollar belaufen hat, von denen 67,1 Mio. Euro für das Europäische Programm für den Wiederaufbau Kambodschas bestimmt waren;


14. herinnert eraan dat de Commissie begrotingscontrole, ingevolge het besluit van het Bureau van 10 december 2001, met ingang van 1 januari 2002 overeenkomstig de interne voorschriften van het Parlement door de ordonnateur eenvoudig in kennis wordt gesteld van visumweigeringen (WOA); merkt op dat van de vier visumweigeringen in 2002 drie door de Voorzitter terzijde zijn gesteld overeenkomstig artikel 21 van de interne voorschriften; spreekt zijn bezorgdheid uit over de omstandigheden rond visumweigering nr. 02/02 betreffende de regularisatie van telefoonrekeningen ten laste van het Voorlichtingsbureau te Bonn over de ...[+++]

14. weist darauf hin, dass der Ausschuss für Haushaltskontrolle im Anschluss an den Beschluss des Präsidiums vom 10. Dezember 2001 mit Wirkung vom 1. Januar 2002 gemäß den Internen Vorschriften des Parlaments lediglich über die Sichtvermerksverweigerungen durch den Finanzkontrolleur unterrichtet wird; stellt fest, dass sich der Präsident gemäß Artikel 21 der Internen Vorschriften über drei der vier Sichtvermerksverweigerungen im Jahr 2002 hinwegsetzte; äußert Besorgnis über die Umstände der Sichtvermerksverweigerung Nr. 02/02 betreffend die Regulierung von Telefonrechnungen zu Lasten des Bonner Informationsbüros im Zeitraum 1992-1998; ersucht seinen Ge ...[+++]


13. herinnert eraan dat de Commissie begrotingscontrole, ingevolge het besluit van het Bureau van 10 december 2001, met ingang van 1 januari 2002 overeenkomstig de interne voorschriften van het Parlement door de ordonnateur eenvoudig in kennis wordt gesteld van visumweigeringen (WOA); merkt op dat van de vier visumweigeringen in 2002 drie door de Voorzitter terzijde zijn gesteld overeenkomstig artikel 21 van de interne voorschriften; spreekt zijn bezorgdheid uit over de omstandigheden rond visumweigering nr. 02/02 betreffende de regularisatie van telefoonrekeningen ten laste van het Voorlichtingsbureau te Bonn over de ...[+++]

13. weist darauf hin, dass der Ausschuss für Haushaltskontrolle im Anschluss an den Beschluss des Präsidiums vom 10. Dezember 2001 mit Wirkung vom 1. Januar 2002 gemäß den Internen Vorschriften des Parlaments lediglich über die Sichtvermerksverweigerungen durch den Finanzkontrolleur unterrichtet wird; stellt fest, dass sich der Präsident gemäß Artikel 21 der Internen Vorschriften über drei der vier Sichtvermerksverweigerungen im Jahr 2002 hinwegsetzte; äußert Besorgnis über die Umstände der Sichtvermerksverweigerung Nr. 02/02 betreffend die Regulierung von Telefonrechnungen zu Lasten des Bonner Informationsbüros im Zeitraum 1992-1998; ersucht seinen Ge ...[+++]


Ook voor de ondersteuning van activiteiten van NGO's wordt heel wat geld uitgetrokken. Zo is in de periode 1994-1998 bijna 20 % van het totale ontwikkelingssamenwerkingsbudget ten behoeve van de Mercosur-landen en Chili naar NGO's gegaan. Overigens mag in dit verband niet worden voorbijgegaan aan de belangrijke ontwikkelingssamenwerking die al geruime tijd geleden door andere Europese maatschappelijke organisaties, met name vakbondsorganisaties, is opgezet.

Fast 20 % der gesamten Zusammenarbeit mit dem MERCOSUR und Chile waren in den Jahren 1994-1998 der Unterstützung von NGO-Aktivitäten gewidmet. Nicht vergessen werden darf in diesem Zusammenhang die umfangreiche Zusammenarbeit, die seit langem durch andere soziale Organisationen auf europäischer Ebene, insbesondere die Gewerkschaften, geleistet wird.


In de periode 1992-2001 eisten natuurrampen overal ter wereld naar schatting gemiddeld 53000 mensenlevens per jaar; in Europa kwamen bijna 2700 mensen op die manier om [11].

Innerhalb der Periode 1992-2001 wird die gemittelte jährliche Anzahl von Todesfällen in Folge von Naturkatastrophen mit rund 53000 weltweit und 2700 Europaweit beziffert [11].


K. overwegende dat de Europese Unie voor de periode 1992 t/m 1998 180 miljoen euro heeft uitgetrokken voor de financiering van maatregelen tegen landmijnen in de gehele wereld (steun voor mijnopruimingsprogramma's, steun voor slachtoffers van landmijnen, onderzoek en technologische ontwikkeling), en overwegende dat de lidstaten van de Europese Unie in dezelfde periode bilaterale maatregelen van ongeveer dezelfde omvang hebben genomen,

K. in der Erwägung, dass die Europäische Union im Zeitraum 1992-1998 180 Millionen Euro zur Finanzierung von Antiminenaktionen weltweit bereitgestellt hat (Unterstützung für Minenräumprogramme, Hilfe für Minenopfer, Forschung und technologische Entwicklung) und dass die Mitgliedstaaten der Europäischen Union im selben Zeitraum bilaterale Aktionen gleichen Umfangs in die Wege geleitet haben,


De algemene daling van het aantal arbeidsongevallen met bijna 10% in de periode 1994-1998 toont de voordelen van preventieve maatregelen en gezondheids- en veiligheidsnormen aan.

Dass die Unfälle im Zeitraum 1994-1998 insgesamt um fast 10% zurückgegangen sind, zeigt die Wirkung von Vorbeugungsmaßnahmen sowie Standards für Sicherheit und Gesundheitsschutz.


De algemene daling van het aantal arbeidsongevallen met bijna 10% in de periode 1994-1998 toont de voordelen van preventieve maatregelen en gezondheids- en veiligheidsnormen aan.

Dass die Unfälle im Zeitraum 1994-1998 insgesamt um fast 10% zurückgegangen sind, zeigt die Wirkung von Vorbeugungsmaßnahmen sowie Standards für Sicherheit und Gesundheitsschutz.


Uit de mededeling van de Europese Commissie blijkt dat het verschil tussen de uitgaven voor overheids- en particulier onderzoek in de VS en de EU almaar toeneemt, van 12 miljard euro in 1992 tot bijna 60 miljard euro in 1998.

Aus der Mitteilung der Europäischen Kommission geht hervor, daß der Abstand zwischen den Gesamtausgaben für staatliche und private Forschung in den USA und der EU immer größer wird und von 12 Milliarden Euro im Jahre 1992 auf annähernd 60 Milliarden Euro im Jahre 1998 angestiegen ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'periode 1992-1998 bijna' ->

Date index: 2023-07-16
w