Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "periode 2002–2010 heeft " (Nederlands → Duits) :

Gedurende de periode 2002-2010 heeft de EU 1 miljard EUR voor deze begunstigden uitgetrokken.

In den Jahren 2002-2010 hat die EU 1 Mrd. EUR für diese Empfänger bereitgestellt.


Gedurende de periode 2002-2010 heeft de EU 1,3 miljard EUR uitgetrokken voor maatschappelijke organisaties die werkzaam zijn in de gezondheidszorgsector.

Im Zeitraum 2002-2010 hat die EU 1,3 Mrd. EUR für im Gesundheitssektor tätige Organisationen der Zivilgesellschaft bereitgestellt.


Over de periode 2002–2010, heeft de EU in totaal meer dan 3,1 miljard euro voor voedselzekerheidsacties gefinancierd in Afrika bezuiden de Sahara via het Europees Ontwikkelingsfonds (EOF), dat het voornaamste kader voor samenwerking met afzonderlijke landen bezuiden de Sahara is, alsook via de drie thematische instrumenten gefinancierd uit de algemene begroting van de Europese Unie: een begrotingslijn voedselzekerheid (BLVZ), het thematisch programma voedselzekerheid (FSTP) en de in 2008 vastgestelde Voedselfaciliteit voor een snelle respons op de crisis als gevolg van de schommelende voedselprijzen in de ontwikkelin ...[+++]

Im Zeitraum 2002-2010 stellte die Europäische Union (EU) für Maßnahmen im Bereich der Ernährungssicherheit im Subsahara-Raum insgesamt über 3,1 Milliarden Euro bereit. Finanziert wurde dieser Betrag aus dem Europäischen Entwicklungsfonds (EEF), der der bevorzugte Rahmen für die Zusammenarbeit mit einzelnen Ländern im Subsahara-Raum ist, sowie aus drei thematischen Instrumenten, die aus dem Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union finanziert wurden. Dabei handelt es sich um die Haushaltslinie für Ernährungssicherheit (FSBL), das them ...[+++]


Deze investering is in overeenstemming met de stijging van de uitgaven voor OO en innovatie in Europa tot 3 % van het BBP in 2010, waartoe de top van Barcelona in 2002 heeft opgeroepen, en de verwachte uitbreiding van civiel onderzoek op het gebied van lucht- en ruimtevaart in de VS in dezelfde periode.

Diese Investition entspricht der auf dem Barcelona-Gipfel 2002 vorgesehenen Erhöhung der europäischen Ausgaben für FE und für Innovation auf ein Niveau von nahezu 3 % des BIP im Jahr 2010 und der für denselben Zeitraum von den USA geplanten Ausweitung ihrer zivilen Luftfahrtforschung.


Voor personenauto's wordt geschat dat deze flexibiliteit de afgelopen tien jaar heeft geleid tot een verlaging van CO2-emissies in geregistreerde typegoedkeuringen van omstreeks 11 % (bandbreedte: 6 - 16 %), wat neerkomt op ten minste 1/3 van de reducties in de periode tussen 2002 en 2010 (9,3 g/km op een reductie van 26,8 g/km).

Bei Personenkraftwagen hat die Anwendung von Flexibilitätsmechanismen im vergangenen Jahrzehnt schätzungsweise zu einer Verringerung der CO2-Emissionen in Typgenehmigungen zugelassener Fahrzeuge um etwa 11 % geführt (Spanne von 6-16 %), was mindestens ein Drittel der im Zeitraum von 2002 bis 2010 erreichten Reduzierungen ausmacht (9,3 g/km von 26,8 g/km).


Voor bestelwagens wordt geschat dat deze flexibiliteit de afgelopen tien jaar heeft geleid tot een verlaging van CO2-emissies in geregistreerde typegoedkeuringen van omstreeks 7 % (bandbreedte 3,5 - 10,5 %), wat neerkomt op ten minste 1/3 van de geschatte reducties in de periode tussen 2002 en 2010 (12,5 g/km op een reductie van 35,5 g/km).

Bei leichten Nutzfahrzeugen hat die Anwendung von Flexibilitäten in den vergangenen zehn Jahren schätzungsweise zu einer Verringerung der CO2-Emissionen in Typengenehmigungen neuer Fahrzeuge um etwa 7 % geführt (Spanne 3,5–10,5 %), was mindestens ein Drittel der Schätzungen zufolge im Zeitraum von 2002 bis 2010 verwirklichten Einsparungen ausmacht (12,5 g/km von 35,5 g/km).


(2 octies) Verordening (EG) nr. 1722/1999 van de Raad van 29 juli 1999 betreffende de invoer van zemelen, slijpsel en andere resten van het zeven, van het malen of van andere bewerkingen van bepaalde granen, van oorsprong uit Algerije, Marokko en Egypte, alsmede betreffende de invoer van durumtarwe, van oorsprong uit Marokko¹ heeft geen effect meer omdat zij was bedoeld als tussentijds instrument voor de periode vóór de inwerkingtreding van de Associatieovereenkomst die op 22 april 2002 met Algerije werd getekend en op 1 september 200 ...[+++]

(2g) Die Verordnung (EG) Nr. 1722/1999 des Rates vom 29. Juli 1999 zur Einfuhr von Kleie und anderen Rückständen vom Sichten, Mahlen oder von anderen Bearbeitungen von Getreide mit Ursprung in Algerien, Marokko und Ägypten sowie zur Einfuhr von Hartweizen mit Ursprung in Marokko ist nicht mehr wirksam, da sie als Interimsinstrument für die Zeit vor dem Inkrafttreten des am 22. April 2002 mit Algerien unterzeichneten Assoziationsabkommens, das am 1. September 2005 in Kraft getreten ist, des am 26. Februar 1996 mit Marokko unterzeichneten Abkommens, das am 1. März 2000 in Kraft getreten ist und dessen landwirtschaftliche Anhänge durch ...[+++]


Dit bedrag valt ook zo hoog uit, omdat BSCA niet alleen heeft gerekend op handhaving van het niveau van vroegere betalingen, maar bovendien is uitgegaan van een verhoging van de vergoedingen van het Waals Gewest, en dat voor een bedrag tot 5,6 miljoen euro over de periode 2002-2010.

Dieser Betrag ist auch in der Hinsicht beachtlich, als BSCA über die Fortführung der früheren Zahlungen hinaus auch bereits einen Anstieg der künftigen diesbezüglichen Ausgleichszahlungen der Region Wallonien eingeplant hatte, die im Zeitraum 2002-2010 eine Höhe von 5,6 Mio. EUR erreichen sollten.


Overeenkomstig de oproep van de Europese Raad van Lissabon om “armoede definitief uit te roeien” en het verzoek van de Europese Raad van Barcelona van maart 2002 aan de lidstaten om doelstellingen vast te stellen om “het aantal mensen dat armoede en sociale uitsluiting riskeert, in de periode tot 2010 aanmerkelijk te verminderen”, heeft de vaststelling van doelstellingen steeds deel uitgemaakt van het sociale-integratieproces.

Die Zielsetzung ist seit jeher Teil des Prozesses der sozialen Eingliederung, in Einklang mit der vom Europäischen Rat in Lissabon aufgestellten Forderung, „die Beseitigung von Armut entscheidend voranzubringen“ und der von ihm im März 2002 in Barcelona an die Mitgliedstaaten gerichteten Aufforderung, Zielvorgaben zu machen „für eine signifikante Reduzierung der Zahl der von Armut und sozialer Ausgrenzung bedrohten Menschen“.


Overeenkomstig de oproep van de Europese Raad van Lissabon om “armoede definitief uit te roeien” en het verzoek van de Europese Raad van Barcelona van maart 2002 aan de lidstaten om doelstellingen vast te stellen om “het aantal mensen dat armoede en sociale uitsluiting riskeert, in de periode tot 2010 aanmerkelijk te verminderen”, heeft de vaststelling van doelstellingen steeds deel uitgemaakt van het sociale-integratieproces.

Die Zielsetzung ist seit jeher Teil des Prozesses der sozialen Eingliederung, in Einklang mit der vom Europäischen Rat in Lissabon aufgestellten Forderung, „die Beseitigung von Armut entscheidend voranzubringen“ und der von ihm im März 2002 in Barcelona an die Mitgliedstaaten gerichteten Aufforderung, Zielvorgaben zu machen „für eine signifikante Reduzierung der Zahl der von Armut und sozialer Ausgrenzung bedrohten Menschen“.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'periode 2002–2010 heeft' ->

Date index: 2022-06-09
w