Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «periode 2003–2006 bedroeg ongeveer » (Néerlandais → Allemand) :

De EU kan ook gebruik maken van de ervaring die zij in Irak heeft opgedaan in het kader van de politieke dialoog, de financiering van de wederopbouw (de bijdrage van de Gemeenschap in de periode 2003–2006 bedroeg ongeveer 720 miljoen euro), de samenwerking op het gebied van de rechtsstaat en de betrekkingen die tot stand zijn gekomen door de aanwezigheid van de EU in Irak.

Die EU kann außerdem auf der Erfahrung aufbauen, die sie im Irak durch den politischen Dialog, die Wiederaufbauhilfe der Gemeinschaft (720 Mio. EUR im Zeitraum 2003-2006), durch die Zusammenarbeit im Bereich der Rechtsstaatlichkeit und durch die dank ihrer Präsenz im Land entwickelten Beziehungen gewonnen hat.


De bijdrage van het EFRO voor de doelstelling 2-gebieden over de periode 2000-2006 beloopt ongeveer 2,6 miljard EUR, waarvan ongeveer 0,4 miljard EUR voor overgangssteun.

Für die Ziel-2-Gebiete stehen im Zeitraum 2000-2006 Kofinanzierungsmittel aus dem EFRE in Höhe von etwa 2,6 Mrd. EUR zur Verfügung, von denen rund 0,4 Mrd. EUR für die übergangsweise unterstützten Gebiete bestimmt sind.


* Zullen de niet-gebruikte kredieten voor de periode 2000-2006, die ongeveer 2 miljard euro zouden kunnen bedragen, de RAL van eind 2002 doen toenemen.

* Die nicht verwendeten Mittel des Zeitraums 2000-06 könnten sich auf ungefähr 2 Milliarden EUR belaufen und den RAL Ende 2002 entsprechend erhöhen.


Hierdoor komt het EFRO-budget voor Interreg III, na toevoeging van de indexeringsmiddelen voor de periode 2004-2006, op ongeveer 5,8 miljard euro.

Zusammen mit den Indexierungsmitteln für den Zeitraum 2004-2006 wurde der EFRE-Haushalt für INTERREG III damit auf rund 5,8 Mrd. EUR aufgestockt.


De EU kan ook gebruik maken van de ervaring die zij in Irak heeft opgedaan in het kader van de politieke dialoog, de financiering van de wederopbouw (de bijdrage van de Gemeenschap in de periode 2003–2006 bedroeg ongeveer 720 miljoen euro), de samenwerking op het gebied van de rechtsstaat en de betrekkingen die tot stand zijn gekomen door de aanwezigheid van de EU in Irak.

Die EU kann außerdem auf der Erfahrung aufbauen, die sie im Irak durch den politischen Dialog, die Wiederaufbauhilfe der Gemeinschaft (720 Mio. EUR im Zeitraum 2003-2006), durch die Zusammenarbeit im Bereich der Rechtsstaatlichkeit und durch die dank ihrer Präsenz im Land entwickelten Beziehungen gewonnen hat.


een vermindering van het personeelsbestand (60) met ongeveer 12 %. In combinatie met een gematigd loonbeleid zouden hiermee de bemanningskosten van 61,8 miljoen EUR in 2001 tot gemiddeld [.] miljoen EUR in de periode 2003-2006 teruggebracht moeten kunnen worden, en de lasten voor het walpersoneel van 50,3 miljoen EUR in 2001 tot [.] miljoen EUR in diezelfde periode;

Personalabbau (60) um rund 12 %, der es gemeinsam mit einer angemessenen Lohnpolitik ermöglichen sollte, die Besatzungskosten von 61,8 Mio. EUR in 2001 im Zeitraum 2003—2006 auf durchschnittlich [.] Mio. EUR und die Kosten für das Landpersonal von 50,3 Mio. EUR in demselben Zeitraum auf [.] Mio. EUR zu senken;


In de periode 1999-2006 bedroeg de HICP-inflatie gemiddeld 2,6%.

Die HVPI-Inflation betrug im Zeitraum 1999-2006 durchschnittlich 2,6 %.


Uitvoeringsbepalingen en -richtsnoeren met betrekking tot artikel 6, lid 3, en artikel 16, lid 3, van Verordening (EG) nr. 2152/2003 inzake de invoering van nieuwe bewakingsactiviteiten en de rapportage van de resultaten daarvan zijn voor de periode 2003-2006 niet vereist, aangezien er geen plannen bestaan om in deze periode dit soort bewakingsactiviteiten te ontplooien.

Hinsichtlich der Anwendung von Artikel 6 Absatz 3 und Artikel 16 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 2152/2003 sind für den Zeitraum 2003 bis 2006 keine detaillierten Bestimmungen und Hinweise zu neuen Monitoringtätigkeiten und der Mitteilung der Ergebnisse erforderlich, da für diesen Zeitraum keine solchen Monitoringtätigkeiten vorgesehen sind.


Uitvoeringsbepalingen en -richtsnoeren met betrekking tot artikel 6, lid 3, en artikel 16, lid 3, van Verordening (EG) nr. 2152/2003 inzake de invoering van nieuwe bewakingsactiviteiten en de rapportage van de resultaten daarvan zijn voor de periode 2003-2006 niet vereist, aangezien er geen plannen bestaan om in deze periode dit soort bewakingsactiviteiten te ontplooien.

Hinsichtlich der Anwendung von Artikel 6 Absatz 3 und Artikel 16 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 2152/2003 sind für den Zeitraum 2003 bis 2006 keine detaillierten Bestimmungen und Hinweise zu neuen Monitoringtätigkeiten und der Mitteilung der Ergebnisse erforderlich, da für diesen Zeitraum keine solchen Monitoringtätigkeiten vorgesehen sind.


In het geactualiseerde programma wordt gerekend met een geleidelijke vermindering van de ratio overheidstekort-BBP gedurende de periode 2003-2006 waarbij tegen het einde van de periode de begroting vrijwel in evenwicht moet zijn (2,4% in 2003, 1,9% in 2004, 1,1% in 2005 en 0,5% in 2006).

Die neue Programmfortschreibung geht von einer allmählichen Verringerung des am BIP gemessenen Defizits im Zeitraum 2003-2006 aus, so dass gegen das Jahr 2006 ein nahezu ausgewogener Haushalt erreicht werden dürfte (2003: 2,4 %, 2004: 1,9 %, 2005: 1,1 % und 2006: 0,5 %).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'periode 2003–2006 bedroeg ongeveer' ->

Date index: 2024-12-04
w