Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «periode van maximaal vier maanden » (Néerlandais → Allemand) :

Om doeltreffend te zijn moet deze procedure gericht zijn (bv. door alle inbreuken van dezelfde lidstaat in een bepaalde sector te omvatten), beperkt zijn tot maximaal vier maanden tussen aanmaning en aanhangigmaking en moet er passende bekendheid aan worden gegeven.

Soll der Rückgriff auf diesen Artikel Wirkung zeigen, müssen z.B. die Verstöße ein und desselben Mitgliedstaats in einem bestimmten Bereich in einem Verfahren zusammengefasst werden; außerdem muss der Zeitraum zwischen Aufforderungsschreiben und Klageerhebung auf höchstens vier Monate beschränkt werden (Schnellverfahren); schließlich ist für eine adäquate Publizität zu sorgen.


De Europese Raad bespreekt het verzoek gedurende een periode van maximaal vier maanden;

Der Europäische Rat erörtert den Antrag während eines Zeitraums von höchstens vier Monaten.


Uit artikel 50 ter van de Regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden blijkt daarentegen dat personeelsleden van de nationale diplomatieke diensten van de lidstaten, zelfs al worden zij op grond van artikel 2, onder e), van die Regeling aangesteld als tijdelijk functionaris, worden geacht hun loopbaan later voort te zetten bij hun administratie van herkomst, aangezien zij door een instelling of agentschap van de Unie alleen kunnen worden aangeworven voor een periode van maximaal vier jaar, welke één keer voor een tweede periode van maximaal ...[+++]

Hingegen geht aus Art. 50b BBSB hervor, dass bei Mitarbeitern der nationalen diplomatischen Dienste der Mitgliedstaaten davon ausgegangen wird, dass sie ihre Laufbahn, auch wenn sie als Bedienstete auf Zeit im Sinne von Art. 2 Buchst. e BBSB eingestellt werden, danach in ihrer entsendenden Verwaltung fortsetzen. Sie können von einem Organ oder einer Agentur der Union nämlich nur für einen Zeitraum von höchstens vier Jahren eingestellt werden, wobei der Vertrag einmalig um höchstens vier weitere Jahre verlängert werden darf und ausnahmsweise eine weitere Vertragsverlängerung um zwei Jahre möglich ist, was insgesamt eine Abordnung für höch ...[+++]


Daarentegen blijkt uit artikel 50 ter RAP dat de personeelsleden van de nationale diplomatieke diensten van de lidstaten, zelfs indien zij zijn aangesteld als tijdelijk functionarissen als bedoeld in artikel 2, onder e), RAP, worden geacht hun loopbaan vervolgens voort te zetten binnen hun administratie van herkomst, aangezien zij door de EDEO slechts voor een periode van maximaal vier jaar kunnen worden aangesteld, welke periode maar eenmaal met maximaal vier jaar kan worde ...[+++]

Hingegen geht aus Art. 50b der BBSB hervor, dass von Personen, die zum Personal aus den nationalen diplomatischen Diensten der Mitgliedstaaten gehören, erwartet wird, dass sie ihre Laufbahn, auch wenn sie als Bedienstete auf Zeit im Sinne von Art. 2 Buchst. e der BBSB eingestellt werden, danach in ihrer entsendenden Verwaltung fortsetzen, dass also diese Personen vom EAD für einen Zeitraum von höchstens vier Jahren eingestellt werden und das Beschäftigungsverhältnis einmalig um höchstens vier Jahre verlängert werden darf, wobei ausnah ...[+++]


In zijn resolutie van 6 juli 2010„Het bevorderen van de toegang van jongeren tot de arbeidsmarkt en het versterken van de positie van stagiair en leerling” heeft het Europees Parlement de Commissie en de Raad verzocht een Europese jongerengarantie in het leven te roepen, op basis waarvan „elke jongere in de Unie na maximaal vier maanden werkloosheid aanspraak zou kunnen maken op een baan, een stageplaats, een aanvullende opleiding of een combinatie van werk en opleiding”.

In seiner Entschließung vom 6. Juli 2010 zur „Förderung des Zugangs Jugendlicher zum Arbeitsmarkt, Stärkung des Status von Auszubildenden, Praktikanten und Lehrlingen“ forderte das Europäische Parlament die Kommission und den Rat auf, eine Europäische Jugendgarantie vorzusehen, die das Recht eines jeden jungen Menschen in der Union sichert, nach einer Arbeitslosigkeit von maximal 4 Monaten einen Arbeitsplatz, eine Lehrstelle, eine Zusatzausbildung oder eine Kombination aus Arbeit und Ausbildung angeboten zu bekommen.


8. Wanneer de Commissie besluit een procedure in te leiden neemt zij binnen een termijn van maximaal vier maanden na dit besluit het definitieve besluit

8. Hat die Kommission die Einleitung eines Verfahrens beschlossen, erlässt sie spätestens innerhalb von vier Monaten nach dem Tag, an dem dieser Beschluss gefasst wurde, eine endgültige Entscheidung,


De Raad is verheugd over de vorderingen bij het inzetten van de operatie EUFOR RD Congo ter ondersteuning van de vredeshandhavingsmissie van de MONUC en neemt er nota van dat EUFOR RD Congo binnenkort volledig operationeel zal zijn tot maximaal vier maanden na 30 juli, de datum van de eerste ronde van de presidents- en parlementsverkiezingen.

Der Rat begrüßt, dass die Einrichtung der Operation EUFOR RD Congo zur Unterstützung der friedenssichernden Mission der Vereinten Nationen im Kongo MONUC gut voranschreitet, und nimmt zur Kenntnis, dass die EUFOR RD Congo in Kürze ihre volle Einsatzbereitschaft für einen Zeitraum von bis zu vier Monaten, der nach dem 30. Juli – dem Tag der ersten Runde der Präsidentschafts- und Parlamentswahlen – beginnt, erreichen wird.


Zij heeft thans maximaal vier maanden de tijd om tot een definitief besluit te komen inzake de verenigbaarheid van de voorgenomen transactie met de gemeenschappelijke markt.

Sie verfügt über vier Monate, um in der Frage der Vereinbarkeit des Vorhabens mit dem Gemeinsamen Markt zu einer abschließenden Entscheidung zu gelangen.


De Commissie heeft nu nog maximaal vier maanden de tijd om een definitieve beschikking te geven over de verenigbaarheid van het fusieplan met de gemeenschappelijke markt.

Die Kommission hat nun maximal weitere vier Monate Zeit, um eine endgültige Entscheidung über die Vereinbarkeit des Zusammenschlußvorhabens mit dem Gemeinsamen Markt zu treffen.


Zij beschikt over maximaal vier maanden om tot een eindbeslissing te komen betreffende de overeenstemming van deze actie met de gemeenschappelijke markt.

Sie verfügt hierfür bis zu ihrer endgültigen Entscheidung über die Vereinbarkeit des Vorhabens mit dem Gemeinsamen Markt über höchstens vier Monate.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'periode van maximaal vier maanden' ->

Date index: 2021-06-10
w